Мрачный залив — страница 44 из 65

С корабля в море – и сюда?

– Ты не поздно, малыш. Ты пришел именно тогда, когда был мне нужен.

Я прикладываю руку к его щеке. Он целует мою ладонь.

– Хорошо же тебя обкололи, если ты говоришь мне такие вещи и тем более называешь меня малышом.

– Наверное.

Я чувствую себя как следует проутюженной – теплой и без единой складки.

– Насколько все серьезно?

– Черепно-мозговая травма от удара, сотрясение, могло быть хуже, – докладываю я. – Порезы и синяки. Одно сломанное ребро, но его как следует зафиксировали. Я говорила о том, что с ребенком все в порядке?

– Говорила. Значит, по сути, нужно выправить вмятины и заново покрасить, и ты будешь как новенькая, – говорит Хави. – Вот только я хотел бы, чтобы ты отправилась домой и некоторое время ни во что не влипала. Ты ведь знаешь это, Кец?

– Знаю.

– За кем ты гналась, черт возьми?

– Откуда ты знаешь, что я за кем-то гналась? – Он лишь бросает на меня взгляд, и я не могу не улыбнуться. – За плохим парнем. Думаю, по-настоящему плохим. Но сейчас трудно сказать точно. Расследовать это дело – все равно что сражаться с туманом.

– Ты не будешь сражаться с туманом. Ты останешься дома, пока туман не рассеется.

– Ты такой милый, когда принимаешься кого-то защищать.

– Кец…

– Ты останешься со мной на ночь, или ты слишком устал?

– Это кресло раскладывается, – отвечает он. – Я никуда не уйду, пока тебя не выпишут, corazón[9]. И кроме того, ты не поужинала. Мне велели сообщить, если ты проголодаешься. Хочешь есть?

Я понятия не имею, но чувствую, что должна была проголодаться.

– Если на десерт будет пудинг, то он – мне, а если фруктовый салат – то весь тебе.

– Договорились. Я попрошу принести.

Снова уплываю в дрему и просыпаюсь от того, что передо мной ставят поднос. Хавьер открывает блюда, точно официант, ожидающий чаевых в 30 процентов.

– Мадам, ваш очень поздний ужин в этот вечер состоит из стейка по-солсберийски – предположительно, – каких-то овощей, холодного чая, фруктового салата и пудинга. Мы оба выиграли. Но ты выиграла меньше, потому что должна съесть этот стейк по черт-знает-каковски.

– Я ничего не должна, мистер. – Я понимаю, что не голодна, просто хочу спать. Но Хави качает головой и начинает резать мясо, пригрозив, что накормит меня с ложечки, словно капризного ребенка, поэтому я беру вилку и начинаю есть сама. Стейк остыл, да и до того уже был невкусный. Мы оба быстро переходим к десерту, и уж его-то смакуем не торопясь.

– Поздравляю, – говорит Хави. – Это намного хуже, чем морпеховская жратва, а это само по себе о чем-то говорит, потому что армия марширует посредством желудка, но морпехи не маршируют, а потому и не едят как следует.

Он лжет, но это тоже нормально. Мы обсуждаем, что посмотреть – я выбираю сериал «Проект Подиум», вопреки возражениям Хавьера, – а потом сидим в удовлетворенном молчании, пока я не засыпаю. Снова.

Примерно в три часа ночи просыпаюсь опять; выплываю из темноты только потому, что слышу, как разговаривает Хави. Я знаю этот тон – Хавьер недоволен, и это мгновенно выдергивает меня из мутной дремы. У двери комнаты стоят двое, и Хавьер противостоит им, говоря:

– Нет, приходите позже, сейчас ей нужно отдыхать…

– Я проснулась, – сообщаю я ему, нашариваю переключатель и щелкаю им, чтобы трансформировать кровать для полусидячего положения. Потом включаю в комнате свет и моргаю от яркого сияния ламп. – Кто там?

– Престер, – говорит Хави и отходит назад, чтобы смутные тени, маячащие в коридоре, могли войти. – И какой-то тип, которого я не знаю.

Второй визитер оказывается белым мужчиной со светлыми волосами. Я не знаю его, но его манера держаться мне знакома. Нет сомнений – он из полиции. Одет в брюки цвета хаки и белую рубашку, словно какой-нибудь проповедник, бродящий от дома к дому; поверх рубашки наброшена простая темно-синяя ветровка на «молнии». Под ветровкой я вижу очертания наплечной кобуры, на поясе у него поблескивает жетон.

– Мэм, – произносит он, – я Рэндалл Хайдт из ТБР.

Не потрудившись продезинфицировать руки, он направляется прямо ко мне, и я поднимаю ладонь, указывая ему, чтобы он держался на расстоянии. Не знаю, то ли мой жест действует на него, то ли тот факт, что Хавьер заступает ему дорогу.

– Не «мэм», – поправляю я. – Детектив Кеция Клермонт, и я полагаю, вы уже это знаете, поскольку притащили сюда детектива Престера в такой поздний час. – Я пригвождаю напарника к месту сердитым взглядом. – Вам следовало быть дома и отдыхать.

– Следовало, – соглашается он. – Я отвозил домой твоего отца, чтобы тот хоть немного поспал. Бут с ним, не волнуйся.

Хорошо, что папа и Бут вместе, и я надеюсь, что отец сейчас не слишком тревожится за меня. Но лучше бы Престер тоже остался дома. Мне нравится его любезность, но выглядит он даже хуже, чем я.

Тем временем тэбээровец останавливается за спиной у Престера, и это не дает мне сказать напарнику, чтобы он шел отдыхать и выспался как следует.

– Отойдите, – велит Хавьер Хайдту, который стоит слишком близко к нему. Тот на несколько секунд встречается с ним взглядом, и я понимаю, что первое впечатление – «бродячий миссионер» – было неверным. Сейчас он больше похож на какую-нибудь важную шишку из военизированной организации.

Но Хайдт отходит прочь – сделав достаточно долгую паузу, чтобы показать, что поступает так исключительно по собственной воле. Потом смотрит на меня мимо Хавьера.

– Детектив, – произносит он, – какого черта вы делали там, на дороге, и зачем вмешивались в наше расследование – опять?

– В какое расследование? – спрашиваю я. – У вас была масса времени на то, чтобы проследить его до той стоянки грузовиков и добыть видео. Вы этого не сделали. Я просто доделывала работу за вами. Вы забрали мусор? И запись?

– Забрали, – говорит он. – Нашли в мешке подменный телефон, с которого был сделан тот звонок в «девять-один-один». Но вам не следовало ездить туда. По крайней мере, в одиночку.

Я вижу, что Престер принимает это на свой счет. И понимаю, что он чувствует себя виноватым, поскольку позволил мне лезть в опасную ситуацию без него. И это злит меня.

Эту злость я обращаю на Хайдта.

– Я просто пыталась заняться делом, поскольку ваша команда пренебрегла им. У нас есть пропавшая женщина и два мертвых ребенка, и это расследование с самого начала вела я. Поэтому не говорите мне, что я лезу не в свое дело. Если у вас есть ко мне вопросы, задавайте.

Хайдт достает свой блокнот и начинает расспрашивать меня. Я пытаюсь сосредоточиться, но вопросы довольно просты. Он последовательно проводит меня по всей последовательности событий: отъезд со стоянки, обнаруженный внедорожник, погоня, авария. Я описываю ему все подробности, какие могу вспомнить: модель внедорожника, примерный год выпуска, тот факт, что номера были скрыты.

Хайдт спрашивает, видела ли я кого-нибудь и могу ли дать описание. Я стараюсь, но эта часть происшествия размывается в мутное пятно, и это меня злит. Мне кажется, я действительно кого-то видела. Или нет? Но если и видела, это воспоминание мне никак не дается. Я знаю, что так случается при травмах головы. Может быть, оно вернется. Может быть, нет.

Наконец я говорю Хайдту, что не могу дать никакого описания.

Тэбээровец захлопывает свой блокнот и сует в карман. Лицо у него не особо выразительное, однако он ухитряется изобразить что-то похожее на недовольство.

– Хорошо, это все, что мне было нужно. Детектив, я не знаю, какими словами вас еще убеждать, поэтому просто скажу прямо: если вы каким-либо способом и дальше будете вмешиваться в расследование, я обращу против вас всю власть ТБР. Вы будете разжалованы в рядовые полицейские в один момент и пожалеете, что не остались на больничной койке. То же самое касается вашей подружки Гвен Проктор: если она хочет сохранить свою лицензию частного детектива, пусть лучше не путается у нас под ногами. Понятно?

Я была готова сдать это дело. Уже была готова. Но эта тирада вызывает у меня желание снова взяться за него, потому что я чувствую: Хайдт просто хочет в конечном итоге получить все лавры за успешное расследование. Возможно, он что-то скрывает. А может быть, во мне просто говорит упрямство. Мне не нравится его тон – так же, как и Хавьеру, который смещает вес своего тела так, словно готовится нанести удар. Меньше всего я хочу видеть в своей клятой больничной палате драку, поэтому говорю:

– Делайте то, что должны делать, детектив. Полагаю, со всем этим мы разберемся где-нибудь еще.

– Несомненно, разберемся, – мрачно обещает Хайдт. – Можете на это рассчитывать.

Он поворачивается, чтобы уйти, и обнаруживает, что Престер стоит в дверях, преграждая ему выход. Выглядит это случайностью, но я достаточно хорошо знаю старика, чтобы понять – это не так. Престер измеряет Хайдта взглядом и произносит:

– Сынок, ты ни хрена не знаешь о том, кто ее начальник, потому что ее начальник – я, и ты можешь строчить жалобы сколько угодно. Так вот, я уже сказал ей, что мы выходим из этого расследования, однако твое право угрожать кому-либо в этой палате равно нулю. Ясно?

Очень редко можно услышать, чтобы Престер был так груб, и на секунду мне кажется, что он сейчас получит отпор. Но потом Хайдт поворачивается, смотрит на меня, качает головой и бросает:

– Местные.

В его устах это звучит как «чума на оба ваших дома».

Престер входит в палату, Хайдт уходит, и дверь за ним бесшумно закрывается.

– Штатники, – произносит мой напарник. – Работать с ними нельзя, убить их – тоже. Кец, он прав. Мы покончили с этим расследованием. Теперь я могу доползти до дома и дать своему усталому организму отдохнуть. И ты отдыхай. Это приказ.

Он тоже уходит, и Хавьер снова берет меня за руку. Несильно сжимает.

– Ты в порядке?

– Конечно, – отвечаю я и зеваю. – Лекарства тут хорошие. Слушай, а кто прислал эти цветы? Ты?