Мракоборец 1 — страница 30 из 50

Стоило мне сесть в авто и отъехать от дома Кати, как телефон запищал сигналами. Один за другим посыпались сообщения.

Катя.

Открыв, я увидел, что она прислала фото: там был её полуголый верх, и подпись «Уже скучаю». Я криво усмехнулся. Легкомысленно, но приятно. Не стесняется, значит. Молодец какая, не стала устраивать сцен из-за моего исчезновения.

Вислы не строили гнёзда там, где добывали еду. Нужно было какое-то тихо нелюдное место, поэтому мой путь лежал в старую часть города, где была заброшенная промзона.

Когда мы туда прибыли, я ощутил чувство опустошённости. Серые многоэтажки без стёкол, обвалившиеся заборы, заросшие травой дворы, пустые улицы. Имперские патрули сюда явно не доходили.

— Идеальное место для вас, да, — пробормотал я.

Я ходил между складами, пытаясь отследить хоть какой-то явный признак Висл. У многих дверей были старые царапины, да и мусор был разбросан, но всё это было не то. «Глаз миров» иногда улавливал слабые эфирные всплески, но они тут же обрывались, как если бы кто-то хорошо замёл следы.

Странно.

Пробродив часа полтора по складам и гаражным массивам, я уже начал думать, что иду по неверному следу. Присутствие Висл ощущалось, но не вело ни к одному конкретному гнездовью. Где-то на асфальте среди разбитых бутылок находил мелкие следы лапок, где-то попадались прогрызенные картонные коробки. Всё было разбросано хаотично.

Неужели они так грамотно перемещаются?

Снова зазвонил телефон. Я с раздражением посмотрел на экран: это был Всеволод Ракитин.

— Да? — сказал я, поднимая трубку.

— Даниил, привет. Как ты? — его голос был жизнерадостным.

— Спасибо, в порядке, — сухо ответил я.

— Слушай, у меня к тебе просьба… вернее, приглашение, — начал он с места в карьер.

Это тут же меня напрягло.

— Куда? — спросил я осторожно.

— Сегодня у моего отца сегодня состоится званый обед. Он пригласил много гостей, в том числе влиятельных. Я подумал, что тебе это может быть интересно. Сможешь там завести пару полезных знакомств, показать себя.

— Сомневаюсь, что дворяне будут рады простолюдину…

— О, не переживай, — перебил Всеволод. — Все уже привыкли, что у меня есть друзья не из высшего общества. Граф будет не в восторге, но мама его успокоит. Это всё я беру на себя.

— Не знаю… — засомневался я. Ситуация выглядела двояко, но привлекательно.

— Неужели ты упустишь возможность познакомиться со всей знатью этого города?

Эта фраза стала решающей.

— Хорошо. Скидывай адрес.

— Отлично, — обрадовался Всеволод. — Жду тебя к часу…

— Подожди, — оборвал его я. — Мне не в чем идти. Сомневаюсь, что гости твоего отца обрадуются, увидев меня в спортивках.

— Это было бы эпатажно, — усмехнулся Всеволод. — Но ты прав. Загляни в ателье на Вишнёвой улице.

— Ладно.

Мы попрощались. Званый обед у графа. Звучит привлекательно. Высшее общество я не сильно любил, но полезные связи были необходимы. В конце концов, никто не мешал слинять оттуда до завершения мероприятия.

Я поблуждал ещё около часа по старому городу, но зацепок по-прежнему было мало. Вскоре набрёл на обвалившийся люк. И, заглянув в него, понял, что вот оно: там внутри проглядывались многочисленные следы, а воздух чуть пах органикой и серой. Вислы действительно могли уйти под землю, обосновавшись в канализациях.

— Чёрт… — пробормотал я, глядя вглубь: там было темно и мокро, слышался звук текущей воды.

Именно туда они, видимо, и уползали, когда становилось опасно на поверхности. Если лезть сейчас, то есть риск провонять и явиться на обед с характерным шлейфом.

Вислы никуда за день не денутся. Пришлось снова вызвать такси.

Синий седан вёз меня через центр города к месту назначения.

Я внутренне кривился — ненавижу все эти примерки, но нужно соответствовать. Всеволод оказался парнем настойчивым и пока что полезным.

Мы припарковались у невзрачного двухэтажного здания без ярких вывесок — лишь маленькая табличка над дверью: «Ателье Александр Смирнов». Элегантная буква «A» была стилизована под витиеватую монограмму.

— Приехали, — объявил водитель, слегка повернув голову ко мне.

— Угу, — кивнул я. — Дождись меня.

Внутри было не сказать, что шикарно, но всё выглядело добротно: деревянные панели на стенах, аккуратная вешалка с костюмами, полированная мебель и большие зеркала. Навстречу мне выскочил щуплый мужчина лет пятидесяти, с узкими усиками, в сине-золотой жилетке.

— Ах, это вы, да? — пропел он, осматривая меня с ног до головы. — Господин Всеволод звонил, сказал, что потребуется костюм на сегодняшний званый обед.

— Возможно, — пробормотал я, на автомате отмечая его изысканную манеру речи. — Но особо не заморачивайтесь. Мне нужно что-то простое и удобное, чтоб не стесняло движений.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся мастер, будто я сказал самую смешную шутку. — «Не стесняло движений» — да вы юморист, сударь. В костюме «на выход» главное — не прыгать, а выглядеть.

— А вы постарайтесь, — возразил я сухо.

Мастер явно смутился, однако быстро взял себя в руки и утащил за собой в примерочную.

Через полчаса мне всё же подобрали вполне сносный тёмно-синий костюм — без претензии, скромный, но сидящий чётко. Пиджак не чересчур узкий с воротом, рубашка белая — всё выглядело органично. На позолоченной жилетке настоял ательер. Я мысленно фыркнул, но, посмотрев в зеркало, решил: ладно, сойдёт.

— Всё уже оплачено, — сказал мастер, когда я достал кошелёк, чтобы расплатиться. — Господин Ракитин позаботился.

— Ясно, — кивнул я, забирая пакеты со своей одеждой. — Спасибо.

— Милости просим! — мастер повёл бровями.

С этими словами я вернулся к машине. Водитель удивился моему новому одеянию, но ничего не сказал.

— Дальше? — спросил он.

— В дом Ракитиных, — ответил я.

Примерно через полчаса машина вырвалась за пределы оживлённого центра и покатила по окраинной дороге, ведущей к коттеджным посёлкам, а потом и к более просторным владениям. Дорога петляла мимо высотных заборов и ухоженных газонов.

Наконец, водитель притормозил перед величественными коваными воротами, возле которых стояли двое охранников в строгих костюмах.

Я вытянул шею, разглядывая территорию за воротами: роскошный парк, аллея высоких дубов, за ними виднелся большой двухэтажный особняк, построенный в смеси барокко и модерна.

Выглядело так, будто кто-то старался объединить старинную архитектуру с современными элементами. Окна сияли, крыша была накрыта тёмной черепицей, а на стоянке уже сгрудилась роскошная компания машин: от чёрных лимузинов до элегантных купе.

Среди них моё такси выглядело, мягко говоря, странным

Я вышел, огляделся. Воздух здесь был чистый, с примесью запаха дорогого табака, перемешанного с ароматом живых цветов, которые украсили клумбы возле входа.

— Сюда, пожалуйста, — швейцар указал на лужайку.

Я кивнул. Навстречу уже мчался Всеволод — он был в элегантном, но тоже относительно скромном костюме, без лишних украшений. Увидев меня, он широко улыбнулся:

— Даниил! Вот ты где.

Он чуть склонился вперёд, будто собирался что-то шепнуть:

— Ты в порядке?

— Частично, — признался я. — Спасибо за костюм.

— Да это ерунда, — отмахнулся он. — Зато ты теперь выглядишь отлично. Прям настоящий… — Он замялся, видимо, хотел сказать «аристократ», но понял, что это может прозвучать странно. — В общем, здорово. Пойдём со мной, я введу тебя в круг гостей.

Я лишь хмыкнул. Не покидало ощущение — зачем он меня сюда приволок?

Всеволод повёл меня по мощёной дорожке, мимо ухоженных кустов и аккуратных фонариков, к лужайке перед особняком. Там уже начали собираться люди — мужчины и женщины разного возраста, одетые так, что у меня непроизвольно возникали ассоциации с балами: пышные платья, изящные костюмы, дорогие украшения, манеры высокомерные и жеманные.

Музыка неслась откуда-то со стороны дома, где на веранде устроили небольшой оркестр. Местные слуги и официанты сновали с подносами, предлагая бокалы шампанского, вина или лёгких закусок.

— Ого, — произнёс я вполголоса, — тут у вас всё серьёзно.

— О, да, — отозвался Всеволод. — Отец любит пышные приёмы. Говорит, это укрепляет связи и помогает вести дела.

— А что празднуете?

— Помолвку моей сестры. Вон она. Василиса, — он махнул в сторону восемнадцатилетней шатенки в вызывающем голубом платье, которая стояла с бокалом шампанского в стороне от всех.

— Смотрю, она не очень-то рада, — усмехнулся я.

— Современному поколению брак по расчёту не понять. Но семья её будущего мужа на короткой ноге с Императором. Отцу выгоден этот брак.

— Говоришь, как старый дед, — усмехнулся я. — А вот девчонку жалко.

— После свадьбы она будет купаться в роскоши и коптить булки на лучших пляжах мира, — качнул головой Всеволод. — Незавидная участь, конечно.

— Я думал ты не сторонник этого…

— Не сторонник красивой жизни? — приподнял брови Всеволод. — Я говорил, что надо быть ближе к народу, а не задирать нос при продавцах магазинах. Эта позиция не мешает наслаждаться жизнью.

— Будь уверен, продавцы тебя поймут, — усмехнулся я, положив ему руку на плечо.

— Им нужно стремится к этому! — возмутился Всеволод. — Ладно, пойдём. Я хочу тебя познакомить с несколькими людьми, но учти: тут много снобов, которые косо смотрят на «простолюдинов».

— Да пусть смотрят, — я пожал плечами. — Мне не холодно, не жарко.

— Отлично, — злорадно улыбнулся Всеволод. — Отец будет в бешенстве.

Мы двинулись по лужайке, и поначалу взгляды действительно были любопытными: кто-то из гостей украдкой поглядывал в нашу сторону. Узнав графского сына, не понимали, кто идёт рядом с ним. Я старался не заострять на этом внимание, но не мог не отмечать, как сзади доносятся перешёптывания.

Всеволод провёл меня к группе пожилых дам, где представил как «своего друга, нового знакомого, перспективного молодого человека». Я сдержанно кланялся, говорил пару вежливых слов и отходил. Чувствовал себя, как зверь в зоопарке — на которого все таращатся.