Мститель, или Охотник за головами — страница 54 из 89

Лесли не могла удержать улыбки. Она хорошо знала лишенную романтики действительность.

- Я хотела бы задать вам еще пару вопросов. Вы отдали Дрэз изумрудное ожерелье?

- Да. Она требовала тридцать тысяч фунтов. Но я могла взять в банке, без ведома мужа, только двадцать тысяч. Ожерелье же было оценено в двенадцать тысяч фунтов, и я предложила Дрэз продать его. Она тотчас же согласилась.

- Как вы объясните находку камня в руке трупа?

Джэн покачала головой.

- Вы не знаете также, где остальная часть ожерелья?

- Нет, я ничего не знаю.

- Через сколько времени после рождения ребенка вы вышли замуж за лорда Райтэма? Вы жили в Рено?

- Да, это было странное совпадение. Моему отцу принадлежала маленькая ферма вблизи Рено. Я поселилась там. Конечно, мне пришлось солгать, и я сказала, что прожила там все это время. Я не сомневалась в том, что получу развод. Я была в суде и дала свои показания. Я думала, что этим все ограничится. Я ожидала ребенка и боялась, чтобы этого не заметили. В зале суда я встретила Аниту, и она предложила мне подождать в ее автомобиле, пока объявят приговор. Она осталась в зале и потом сообщила мне, что суд не дал мне развода, потому что бумаги Питера были не в порядке. Чтобы избежать падких до семейных скандалов репортеров, я не вышла из автомобиля принцессы, а поехала с ней.

- Вы сразу же вернулись?

- Да, я из Ливерпуля поехала прямо в Камберлэнд. Анита подыскала там для меня комнату. Это было после Рождества.

- Еще один вопрос, Джэн. После этого мы пообедаем в Карлтоне, если вам удобно показаться в публичном месте с агенткой Скотленд-Ярда.

- С удовольствием, Лесли!

- Вы уже думали тогда о браке с лордом Райтэ-мом? Принцесса знала об этом?

- Да.

- Знала ли она о вашем решении выйти замуж за Райтэма, независимо от того, получите вы развод или нет?

- Да. Она знала об этом. Я успокаивала свою совесть тем, что мой брак, заключенный в Америке, вряд ли действителен.

- Вы плохая артистка, жестокая мать и несчастная жена. - Лесли обняла Джэн и поцеловала ее. - Но я вас очень люблю. А теперь идемте в ресторан обедать. После обеда мы пойдем в кинематограф. Я люблю хорошие фильмы.

Леди Райтэм охотно согласилась; общество Лесли Могэн было очень приятным. К концу обеда она с ужасом вспомнила о том, что обещала быть дома, чтобы участвовать в состоящемся в квартире заседании благотворительного общества.

- Это общество помощи детям, - лаконично объявила она.

Они расстались, и Лесли отправилась к себе домой. По дороге она послала Питеру телеграмму. Он пришел вечером, Лукреция суетилась у двух больших чемоданов.

По настоянию Колдуэлла, Лесли решила временно переехать к нему на квартиру.

- Я на вашем месте ни за какие деньги не осталась бы здесь на ночь, мисс! У меня от пережитых волнений даже волосы стали вылезать! - уговаривала ее Лукреция.

Раздался звонок.

- Если это мистер Дэйлиш, проведите его сюда.

По задумчивому лицу Питера Лесли поняла, что он очень озабочен.

- К сожалению, все мои поиски не дали пока результатов, - сказал он. - Я надеялся получить кое-какие сведения у Джэн, но бедная женщина тоже ничего не знает. Мне жаль ее. Боюсь, что я был груб с ней вчера. Вы ее видели?

- Да, мы сегодня вместе обедали. Вы еще любите ее?

- Нет, теперь мне это ясно. Джэн же никогда меня не любила. Она сказала мне всю правду перед тем, как мы расстались. Она ничего не знает о ребенке. Но Беллини должна все знать. Я не хочу называть ее человеческим именем. Это не женщина, а отвратительный дьявол! Мой отец ненавидел ее. Как-то раз, когда мы гуляли по саду, он спросил меня, что я о ней думаю. Когда я ответил, что в ее присутствии я себя отвратительно чувствую, отец вынул из кармана золотой и дал его мне. Он боялся ее, хотя когда-то она ему нравилась. Когда-то в детстве, мне было тогда лет семь, я слышал спор между моей матерью и Анитой Беллини. Моя мать была очень взволнована. «Ты не имеешь никаких прав на него, он не любит тебя больше! Ты не можешь больше оставаться у нас. Тебе не удастся снова завоевать его!» - крикнула она. С тех пор они несколько лет были в ссоре. Мой отец легко поддавался влиянию умных женщин. А Беллини была в молодости необычайно интересной женщиной. Я помню еще ее мужа. Это был стройный, всегда печальный итальянец, плохо говоривший по-английски. Он взял у моего покойного отца деньги и не вернул их. Мой отец был очень корректным человеком, и это его очень разозлило. Но, к сожалению, все эти семейные истории не помогают мне найти ребенка. Джэн дала ребенку имя?

- Ребенок не был крещен. Поэтому его теперь так трудно найти. Меня очень интересуют дальнейшие события. Но мне нужна улика против принцессы. Дайте мне письмо. Кто его прислал?

- На конверте не было имени отправителя.

Лесли взяла письмо и почему-то понюхала его.

- Шерлок Холмс сразу отличил бы, что это за запах - Шипр или Шанель № 6. Я же, обыкновенный смертный, утверждаю, что так пахнет в спальне миссис Греты Гордэн.

16

В это время в спальне Греты Гордэн пахло не духами, а жареной колбасой. Когда Грета обедала дома, она была очень бережлива, даже скупа. В ресторанах она не заботилась о кармане своего спутника и выбирала самые дорогие блюда и тонкие вина. У себя дома она была невзыскательна. Врач позволил ей ходить по комнатам, и она отослала прислугу. В столовой на столе стояла маленькая газовая плита, Грета сама приготовила себе скромный обед. Злоба ее немного остыла, она еще не видела Аниту после ссоры. Нечистая совесть не давала ей покоя, и она надеялась, что принцесса никогда не узнает о письме, которое она послала Питеру. А если она узнает? Грета вздрогнула при этой мысли, она знала, что Анита умела мстить. Находка этого письма навела Грету на размышления. Возможно, что среди этих писем находились еще другие важные документы. Она думала о том, что ее единственный источник доходов иссякнет, если газета принцессы прекратит свое существование.

Пообедав, Грета начала разбирать письма Аниты. Войдя в комнату, принцесса застала ее за этим занятием.

- Как вы себя чувствуете? Я хочу взять вас сегодня с собою в Уимблэдон.

Грета была очень любезна.

- Но, милая Анита, это невозможно, доктор говорит…

- То, что он говорит, меня не интересует. Вы во что бы то ни стало должны поехать со мной.

Грета попыталась противоречить.

- Но я боюсь, что нога разболится. Доктор говорит…

Принцесса Беллини выругалась по адресу врачей вообще и презрительно взглянула на остатки скромного обеда.

- Уложите все вещи, необходимые для долгого отсутствия.

- Сколько времени мне придется пробыть у вас?

Время, проведенное Гретой в доме принцессы, было самым несчастным во всей ее жизни.

- Месяц - шесть недель, я точно не знаю. Я хорошо заплачу вам.

- А газета?

- Я не буду больше издавать ее. Я уже написала в типографию. Мой присяжный поверенный ликвидирует все это дело, вам нечего беспокоиться. Но вам придется предпринять что-нибудь, Грета.

- Я не поеду с вами, пока не поговорю с врачом. Поездка в таком состоянии, в каком я нахожусь после смерти Дрэз, да к тому же с больной ногой - большой риск.

Грета позвонила по телефону врачу, но не застала его дома. Отыскав в телефонной книге номер другого знакомого врача, она попросила его прийти.

- Кого вы позвали? - спросила Анита, успевшая в это время напудриться и подвести губы.

- Доктора Уэслея. Он был когда-то домашним врачом мистера Дэйлиша…

Анита дико вскрикнула.

- Идиотка! - со злостью прошипела она. - Скорее позвоните ему и скажите, чтобы он не приходил! Придумайте что-нибудь!

17

Анита стояла перед Гретой с видом повелительницы. Грета протянула к ней руки, как бы защищаясь от нападения. Наконец она дрожащими шагами подошла к телефону и позвонила, но ей никто не ответил.

- Он, вероятно, уже ушел.

- Пошлите кого-нибудь к двери. Его нельзя впустить сюда!

- Анита, чего вы боитесь? Я хочу посоветоваться с ним. Если вы не хотите его видеть, вы можете подождать в соседней комнате. Если я его не приму, ему это покажется странным. А вы ведь знаете, что за мной следят. Вы помните, что полиция заинтересовалась мною после того, как этот дурак-доктор проболтался кому-то о моей ране.

С этим доводом Анита не могла не согласиться, и, когда врач пришел, она вышла в соседнюю комнату и стала у двери в спальню, чтобы лучше слышать.

Доктор Уэслей был старым, болтливым человеком.

- Сколько лет, но я вас все еще помню, - сказал он. - Вы были в дружеских отношениях с семейством Дэйлиш, да, я помню. Бедный старик Дональд, он был милым человеком; так, теперь осмотрим ногу.

Он осмотрел рану, или, вернее, оставшееся после раны небольшое красное пятно, и, к большому огорчению Греты, нашел, что поездка в Уимблэдон не может повредить ей.

- Будьте осторожны, не ходите еще слишком много, - сказал он и вернулся к начатой теме. - Да, да, он замер через шесть часов после моего ухода, не приходя в сознание. А я так надеялся еще помочь ему. Жаль его сына! Я не был знаком с Питером, но, когда услыхал все эти толки и сплетни, я сказал себе: «Если эго известие нужно передать Дональду, то именно ты должен это сделать».

Если бы пожелания Аниты, подслушивавшей у двери, сбылись, бедный доктор Уэслей по дороге домой сломал бы себе шею.

После его ухода принцесса вошла в спальню.

- Теперь я надеюсь, что вы можете поехать со мной без опасности для жизни, - насмешливо сказала она.

- Я могла бы поехать, но я не хочу! Я не хочу уезжать отсюда. Почему вы так ненавидите доктора Уэслея? Он очень болтлив, но это не причина для нервного припадка!

- Я не интересуюсь вашим мнением.

На этот раз Анита ошиблась.

Грета Гордэн пожала плечами.

- Если вы будете разговаривать со мною таким тоном, нам придется расстаться, и чем скорее, тем лучше. Вы перестали издавать газету, не предупредив меня заранее, и поэтому вы должны выплатить мне жалование за три месяца. Кроме того, за последний месяц вы мне тоже еще не заплатили. У меня нет желания поселиться в вашем ужасном гнезде.