очень много камер в космосе, способных смотреть на все, что произошло в мире.
Это было не так мощно, как сбор информации ЩИТ, но уже близко.
- Это близко к истине, Мисс Романофф, - ответил Джарвис. "Мне нужно найти что-то конкретное для вас?"
" Арктическая Нефтяная вышка", - произнесла она. "Взорвалась недалеко от Кордовы, Аляска. У Щит нет ничего, кроме того факта, что она сгорела. Я была бы признательна, если бы ты мог проверить свои записи и посмотреть, есть ли кадры этого события."
Тони стало любопытно, почему Наташа расследует это. Он подошел к монитору, где Джарвис искал кадры."Я обыскиваю архивы, Мисс Романофф. Пожалуйста, подождите."
"Спасибо тебе, Джарвис, ты восхитителен."
"Эй, я тоже восхитителен!" вмешался Тони, не получив от нее ответа.Закатив глаза, он повернулся к экрану, наблюдая, как движение нескольких размытых изображений ускоряется. Пока он, наконец, не добрался до нужного.
"Я передаю на ваш компьютер, Мисс Романофф", - сказал Джарвис, начав проигрывать запись. -Разрешение у изображения было немного хуже, чем хотелось бы, но видно было всё. Была показана нефтяная вышка посреди океана, она была в огне и черный столб дыма бил на много километров вокруг. Некоторые суда были видны на экране, но слишком далеко от нефтяной вышки, хотя очевидно что они были там, чтобы совершить попытку спасения.
Некоторое время на самом деле ничего не происходило, кроме нескольких небольших взрывов и вертолета, прибывшего на место происшествия, кружащегося вокруг вертолетной площадки; затем он увидел группу людей, бежавших с лестницы к вертолетной площадке, во главе с парнем в одних штанах и босиком. Человек без рубашки махнул рукой, как будто говоря людям, следовать за ним, пока вертолет приближался к вышке.
Рабочие подбежали к вертолету, быстро садясь за исключением человека без рубашки; он остановился и посмотрел вверх, заметив то, что также заметил Старк. Взрывы и пожар повредили конструкцию, и башня нефтяной вышки начала падать. Прямо в направлении вертолетной площадки. И сбежать было нельзя.По крайней мере, он так думал; затем его челюсть почти упала на пол, когда человек без рубашки подпрыгнул и поднял руки, держа многотонную башню на месте.
Он не мог поверить в то, что видели его глаза. Это было невозможно. Эта штука должна была весить много тонн, намного больше, чем даже его собственный костюм был способен удержать. Блин даже Тору на это сил не хватило бы. Возможно, у Халка был бы шанс подражать этому человеку, но с уверенностью сказать было нельзя.
"Романофф, какого черта?" спросил он, не отрывая взгляда от державшего башню человека, чтобы вертолет мог взлететь.
Она не ответила сразу, вероятно, так же будучи шокированной.
"Это человек, которого я ищу", - сказала она, наконец.
Старк почувствовал, как у него засосало под ложечкой ; новая угроза?
"Он...?"
"Не угроза. Пока нет, по крайней мере, и, надеюсь, что никогда. Но он неизвестен."
Пока она говорила, мужчина все еще держал нефтяную вышку. Вертолету удалось улететь, но он остался там, и Тони увидел как стальная балка на которой он стоял, начала сгибаться. В считанные секунды конструкция рухнула на человека, и последовал огромный взрыв. Запись остановилась.
Это был момент, когда мозг Старка, наконец, догнал то, что сказала Наташа.
"'Он'?" Тони спросил. "Ты говоришь, что этот парень выжил? Ты знаешь это наверняка?"Он был встревожен. Даже очень сильно встревожен. Уровень силы, чтобы удержать эту нефтяную вышку, был зашкаливающим, и это само по себе было шокирующим. Пережив все упавшее на его голову, перед тем, как произошёл взрыв ... ну, он мог честно сказать, что даже Марк XLIV, он же Вероника, не сможет перенести такой ущерб, а он и Баннер совместно разрабатывали эту вещь, чтобы остановить бушующего Халка.
- Он выжил, - подтвердила Наташа. "Фьюри поручил мне найти его, оценить, является ли он угрозой. Думаю что нет, но я должна найти его, чтобы подтвердить свое суждение."
"Да, подтверждение это хорошо", - согласился Тони, снова проигрывая запись. "Ты знаешь, с чего начать?"
Она молчала несколько секунд.
"Судна вокруг нефтяной вышки. Ты можешь увеличить их?" спросила она.
Он быстро набирал кнопки, делая, как она просила.
"О чем ты думаешь?" спросил он.
"Ну, он как-то туда попал, верно? На нем не было униформы, поэтому он не работал на нефтяной вышке. И он, вероятно, не плавал там или, по крайней мере, не до конца. Так..."
"Так он был на одной из лодок. Достань его. Узнай, на какой из них, и ты можешь задать вопрос экипажу " закончил он.
"Таков план."
"Это хороший план, давай сделаем это."
Джессика застонала, не решаясь открыть глаза. Черт возьми, почему так громко? Кто-то больше не мог спокойно спать?
"Тебе обязательно делать столько шума? Спросила она, не открывая глаз.
"Ну, учитывая, что ты спишь в моей квартире, и пришло время идти на работу, а я достаточно любезен, чтобы сделать омлет для тебя, не так ли", - радостно ответил Кларк.
Она снова застонала.
"А почему ты вообще на нём уснула?" спросил он, а звук сковороды и ножа раздался ещё громче."Ты сказал мне, что я могу остаться!"
"Я сказал, что не выгоню тебя, а не спи на моём диване."
- Это не планировалось, - заворчала она, садясь. "Я просто закрыла глаза и вот ты уже меня будишь. Сколько ты уже не спишь?"
"Пару часов. Прогулялся, купил кое-какие вещи, включая яйца, и вломился в твою квартиру для разнообразия, чтобы одолжить сковородку."
Она посмотрела на него.
"Ты вломился в мою квартиру?"
Он посмотрел на нее и ухмыльнулся.
"Ты не единственная, кто это умеет?"он повернулся и начал подавать яйца в тарелки. "Кстати, есть причина, по которой я тебя разбудил. Кто-то стучится в твою дверь."
Она застонала в третий раз, желая выцарапать себе глаза.
"Ты уверен, что это моя дверь, а не у причудливых соседей наверху, занимающихся своим причудливым сексом?"
Кларк снова посмотрел на нее, и немного покраснел.
"Я почти уверен, что наши соседи наверху брат и сестра", - медленно ответил он. "И шум- это не секс... по крайней мере, я надеюсь, что нет."
"Откуда ты знаешь? Ты шпионил за соседями с помощью рентгеновского зрения?"
"Нет. У меня просто очень хороший слух."
"Вау, так у тебя ещё и супер-слух, не так ли?"
"На самом деле, да. Теперь, ты хочешь, чтобы я доказал это, повторяя вещи, которые ты шептала во сне или ты хочешь увидеть, кто у твоей двери?"
Она остановилась и посмотрела на него на секунду.
"Ты блефуешь, я не разговариваю во сне", - бросила она.
"Ты уверена в этом? Ты правда собираешься поспорить?"
Джессика уставилась еще на несколько секунд и встала, подойдя к двери; не потому, что она поверила ему, ей просто захотелось узнать кто стучится в ее дверь.
И замерла когда увидела, что это была ее родная сестра: Патрисия" Триш " Уокер.
- Триш, - прошептала она, слишком потрясенная, чтобы сделать что-то еще.
Стучащаяся в дверь женщина повернулась к ней. Со светлыми волосами, бледным цветом лица и сияющими зелеными глазами Триш Уолкер выглядела как солнечная версия Джессики Джонс, даже если они не были кровными родственниками. Этот небольшой факт, однако, не повлиял на то, насколько они были близки; во всех намерениях и целях Джессика и Триш были сестрами.
И это сделало тот факт, что Джессика активно избегала Триш, ещё болезненнее.
Триш ненадолго заглянула в квартиру, в которую стучалась, а затем вернулась к Джессике."Я стучалась не в то место?" спросила она, уходя от двери.
"Нет... это моя квартира. Я просто остался сегодня здесь ", - нерешительно ответила Джессика.Она нахмурилась, не понимая, но не прося объяснений. На самом деле, она вообще не двигалась; теперь, когда Джессика была перед ней, она, казалось, потеряла способность двигаться.
"Пригласи ее", - раздался голос Кларка изнутри.
Его голос, казалось, разбудил их обеих от транса, в котором они пребывали, и Джессика позвола Триш, войдя обратно в квартиру. С нерешительными шагами она последовала за ней внутрь. Все еще молча, Триш огляделась вокруг, вдаваясь в детали, пока ее глаза не остановились на Кларке. Он улыбнулся и подошел.
"Привет, Я Кларк Кент, но пожалуйста, зови меня Кларк. Ты друг Джессики?" спросил он, протягивая руку.
Она пожала протянутую руку своей, взглянув на Джессику.
"Я Патриция Уолкер, ты можешь звать меня Триш. Я ее сестра."
Он был явно удивлен, глядя на Джессику.
"Я не знал, что у нее есть сестра", а потом он снова посмотрел на Триш. "Ты сказал Триш Уолкер? Из "Поговорим с Триш"? И "это Пэтси"? Я фанат!"
"Правда?"Джессика не могла удержаться от вопроса.
"Ну, "Поговорим с Триш", да. Но "это Пэтси" не очень."
Триш немного улыбнулась его энтузиазму.
"Всегда приятно встретить поклонника", - посмотрела она между ними, потеряв улыбку. "Особенно, когда он встречается с моей сестрой."
Его брови поползли вверх в то же момент, когда Джессика подавилась собственной слюной."О, нет, мы не ..." - начал он.
"Определенно не встречаемся!" закончила она.
Триш не опустила своего подозрительного взгляда.
"Тогда, пожалуйста, объясните эту ситуацию!"она буквально взорвалась, жестикулируя и очевидно, что устала не понимать, что происходит. Она повернулась к Джессике. "Пожалуйста, объясни мне, почему сестра, которую я не вижу месяцами, выходит из квартиры своего соседа, явно проведя здесь ночь. Объясни мне, почему ты не отвечаешь на мои звонки и почему я должна был приезжать в твою квартиру, кстати не в первый раз, чтобы наконец увидеть тебя!"
Она чуть ли не закипела, глядя прямо на Джессику. И Джессика не могла отрицать что Триш имела право злиться.
"Ну... я вижу, что вам нужно поговорить", - быстро сказал Кларк,. "Я должен получить свой платеж, поэтому, пожалуйста, чувствуйте себя комфортно. Съешьте яйца, выпейте кофе " он очень быстро закончил есть свой завтрак и схватив свою куртку пошёл к двери. "Просто запри дверь, когда уйдешь, Джессика, я действительно не могу позволить себе быть ограбленным. Триш, было очень приятно."