— Только что закончил разбор полётов и пару дней отдохнул, готов к интервью, — Эйден, непринужденный юморист среди братьев, вошёл в его кабинет без стука.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Дэклан выпрямился и взглянул на своего брата. Указав на стул рядом с тем, на котором он стоял, Дэклан обошёл его и сел.
— Неподходящее время? — спросил Эйден, оглядывая его с ног до головы.
— Только не для семьи, — Дэклан постучал пальцами по подлокотнику, не в силах выбросить Зои из головы. — Рад, что ты выжил.
— Мог и не выжить без твоей помощи.
Дэклан улыбнулся.
— Вы все прекрасно обходитесь без своего младшего брата.
— Как скажешь. Самый крутой из нас, иначе тебя бы здесь не было, — Эйден указал подбородком на стол. — Подтвердилась пара вещей, о которых ты подозревал. Молодец, братишка!
Дэклан фыркнул.
— Во-первых, провалы в памяти становятся всё сильнее. Стали чаще, и никто из окружающих не может понять, что, чёрт возьми, происходит. С трудом удаётся отследить её. Крисси — их местный мозг — пытается взломать код, но я не думаю, что их постоянные перемещения между убежищами помогают.
Дэклан сосредоточился на том, чтобы не позволить этой информации раздавить его грудь, подобно тому, как ему казалось.
— Во-вторых, у них больше проблем, чем они думают на самом деле, — улыбка Эйдена исчезла. — Нет лекарства для Полукровок, у которых происходят короткие замыкания, нет денег на основные медикаменты, нет ни малейшего представления о том, что одной из наших служб безопасности достаточно одной маленькой ошибки, чтобы уничтожить их. Хорошая новость в том, что твоя девушка превратила кучку диких полукровок в эффективную смертоносную силу, она достаточно умна, чтобы иметь запасной план на случай непредвиденных обстоятельств. Они покупают или крадут свои разведданные у обоих сообществ. Когда их загоняют в угол — пуф! Они исчезают и перегруппировываются в другом месте. Очень подвижны. Трудно отследить, труднее нарушить и невозможно предсказать.
— Я так и подозревал, — Дэклан выслушал устный отчёт. — Эта тактика работает для небольших партизанских отрядов, которым не нужно много вспомогательного персонала. Я уладил денежный вопрос, но всё равно думаю, что она поджигает свечу с обоих концов. Они никогда не смогут перестать переезжать.
— Не думаю, что они планируют это. Их Полукровки начинают дохнуть как мухи, но они скорее умрут, чем обратятся за помощью к бюрократическому бардаку, который мы называем обществом.
Именно этого я и боюсь. Дэклан молчал, его беспокойство становилось всё более явным. Привыкший оценивать врагов и опасность, а затем задействовать силы безопасности для решения проблем, он смог взглянуть на организацию своей Зои с точки зрения Главы Силовиков — и обеспокоенную родственную душу. Он гордился ею и слишком хорошо знал, чем, скорее всего, закончится эта глава в эволюции обществ, особенно после того, как Оливия станет союзником Камбионов.
Встревоженный после прикосновения к женщине, которой он не мог обладать так, как хотел, он встал и принялся расхаживать по комнате, перебирая в уме варианты.
— И… возможно, это совпадение, — Эйден выглядел обеспокоенным. — У них есть файлы Оливии под кодовым названием «Проект Сиенна». Я знаю, что Мама была Полукровкой.
Дэклан ничего не сказал, он уже знал о том, как его мать была связана с БВР, и ещё больше злился на Оливию за это.
— Возможно, это совпадение. В любом случае, мне нравится Зои, — добавил Эйден. — Думаю, она достаточно сильная, чтобы справиться с тобой.
— Прямо сейчас она заноза в заднице.
— Это хорошо. Не позволяй своему эго слишком раздуться, ведь ты самый молодой Глава Силовиков и сильнейший из ныне живущих инкубов.
Дэклан закатил глаза. У него было восемь старших братьев, и он привык к постоянным поддразниваниям с тех пор, как научился говорить.
— Викки здесь? — спросил Эйден.
— Да. Официальный посредник.
— Небольшой совет, братишка, — Эйден наклонился вперед. — Зои уже теряет контроль над собой. Викки была её опорой. Я согласен с решением держать её в узде ради её здоровья, но я думаю, что Зои нуждается в ней.
Дэклан встретился взглядом со своим братом, встревоженный мрачностью слов Эйдена.
— Понимаю, — он скрестил руки на груди. — Отец считает, что она может помочь нашему плану, заложить основу для разделения Инкубатти.
— Она будет хорошим союзником, если выживет. Ты должен прекратить эти отключки.
Чёрт. Дэклан стиснул зубы.
— Я не знаю, как. Я не могу найти никакой информации о том, что Оливия сделала с ней или как она контролирует её, — его брату Томми, официальному посреднику в обществе Сукубатти, не разрешалось знать о местонахождении лаборатории, где Оливия и её предшественники проводили генетические эксперименты по созданию Полукровок, которых они выпустили против Камбионов.
— Я знаю определенную группу отличных изгоев, которые без каких-либо политических опасений проникают в секретные лаборатории Сукубатти. Держу пари, они могут даже найти их, если это стоит их времени, — Эйден ухмыльнулся. — Я думаю, их можно подкупить. Похоже, они быстро тратят деньги.
— Я выписал ей незаполненный чек.
— Тогда найди новую мотивацию. Ты её родственная душа. Нажми на несколько кнопок. У них нет лаборатории, но у нас есть. Человек, который с ними работает, — супер-гений. Она может разобраться в этом дерьме, но не тогда, когда каждый день переезжает на новое место.
Дэклан обдумал слова брата.
— О, и я не сказал ей, что благодаря тебе меня не убили, — добавил Эйден, вставая. — Я сказал ей, что это был человек в маске.
— В маске? Дэклан приподнял бровь, удивленный творческим объяснением брата того, что произошло той ночью.
— Я выбрал для тебя идеальный подарок. Я увидел его в Интернете и собираюсь сегодня зайти в праздничный супермаркет. Я дам тебе знать, когда заберу его, — Эйден направился к двери, и в его голосе слышался смех.
Дэклан смотрел ему вслед. Работа в двойную смену изматывала его, но этим вечером он убедился, насколько это важно. Зои не могла контролировать свои отключки и начинала сдавать позиции в борьбе за сохранение рассудка.
Однажды он уже подвел её и поддался на уловки Оливии. Он больше никогда не собирался причинять боль своей родственной душе. К счастью, то волшебство сексуальной магии, которое он отдал ей этой ночью, должно было поддержать её на день или два. Оно не имело такой же силы, как секс, но помогло бы ей уснуть. Возможно, он тоже смог бы хорошо выспаться ночью, учитывая, что его усталая голова была слишком переполнена информацией, чтобы он мог понять, в каком направлении двигаться дальше.
Глава 10: Воссоединение
Зои проспала всю ночь, впервые за столько недель, что и не сосчитать. И не имело значения, что она спала на раскладушке в подвале дома сестры Лидии, или что она пропустила вечернюю регистрацию Викки. Ей снились сны о том, как Дэклан снова и снова занимается с ней любовью, настолько яркие, что, когда она просыпалась, в воздухе ещё витал его запах.
Взбодрившись в кои-то веки, она потянулась к картонной коробке, которую использовала в качестве прикроватной тумбочки, и схватила свой телефон. Она проспала дюжину сообщений от Викки, в которых та спрашивала, где она, и последние новости от Лидии, Тифф, Крисси и Джинни. Сев, Зои просмотрела их.
Месторасположений тринадцать и четырнадцать запущены! Доложила Джинни.
Пятеро пропали, десятерым нужно в медпункт, написала Тифф.
Плохие, ПЛОХИЕ новости. Позвони мне как можно скорее. Это сообщение от Викки.
Как тот парень по имени Грант Браун нашёл меня? Спросила Крисси. Он классный, но…???
— О, чёрт, — Зои взглянула на другой предмет на прикроватной тумбочке. Она написала Крисси, что уже едет, и встала, натянув майку и удобные шорты-карго, которые она привыкла носить.
— Твои инстинкты настолько притупились? — со смешком спросил знакомый юношеский голос.
Она резко обернулась, её сердце забилось быстрее.
— Профессор Александер!
Пожилой, но всё ещё привлекательный мужчина сидел за компьютерным столом, его очки были в кармане, а консервативная одежда не могла подавить утончённую сексуальную привлекательность инкуба. Он улыбнулся ей.
Зои подбежала и обняла его, прижавшись к его стройному телу.
— Я в порядке, дорогая. Клянусь! — сказал он с очередным хриплым смешком.
— Вы? — она отстранилась и погладила его по лицу. — Эти инкубы — засранцы.
— Мы можем быть такими, — сказал он, мягко напоминая ей, что он тоже инкуб.
Она закатила глаза.
— Ты не такой, как все, и ты это знаешь.
— Потому что я терплю тебя?
— Не смешно, — обрадованная его появлением, она неохотно отпустила его и ещё раз оглядела. Ему было лучше, чем когда она видела его в последний раз, он больше не был немощным, черты его лица светились здоровьем. — Ты хорошо выглядишь, — она нахмурилась. — Это потому, что тебе больше не нужно иметь со мной дело?
— Конечно, нет. Это потому, что они не перестают меня кормить.
Её наставник и опекун на протяжении десяти лет никогда не критиковал её и всегда вступался за неё, независимо от того, как его современники или общество пытались сломить её дух. То, что он вернулся в её жизнь, заставило её почувствовать себя немного менее расстроенной, немного более готовой снова вступить в борьбу с миром.
— Я по тебе скучала, — пробормотала она. — Ты остаёшься.
Он склонил голову.
— Хорошо.
— Это и есть ваша оперативная база? — спросил он, осматривая скудно обставленный подвал. Там была небольшая ванная, карточный столик с четырьмя складными стульями, микроволновая печь и мини-холодильник, компьютерный стол с ноутбуком, коробка с одеждой, оружие и три раскладушки.
По сравнению с роскошными особняками Инкубатти и Сукубатти это была просто лачуга.
— Она… в процессе разработки, — сказала она. — Оливия сожгла мой склад дотла. Мы сейчас как бы разбросаны по всему миру.