Мстительная Зои — страница 27 из 57

Сигнализация отключилась, позволив ей услышать слабое урчание лифта, когда её будущие похитители вернулись в комплекс.

Зои поднялась, прогоняя из головы все мысли о Дэклане. Она отступила от оружия и подняла руки. Охрана спустилась первой, двое Полукровок и две суккубы, вооруженные до зубов.

— Не стреляйте, — крикнула она.

Они резко повернулись к ней лицом.

Снова вспыхнув от гнева, Зои упала на колени, заложив руки за голову.

— Почему бы кому-нибудь не позвонить Мамочке и не сказать, что её драгоценная малышка хочет с ней поболтать?


Глава 14: Решивший

Дэклан сидел за своим столом, слушая устные записи отчётов, поступающих со всей организации. Удар электромагнитного импульса привёл к отключению всех систем в радиусе двадцати пяти миль от Вашингтона. От разведывательных постов до подземных сооружений и его жилого дома, все площадки Инкубатти были погружены в хаос. Инженеры пытались восстановить компьютеры и электроснабжение в первую очередь в оперативном центре и штаб-квартире. В то же время комплекс работал на генераторе, что означало тусклое освещение, отсутствие компьютеров и принятие только экстренных мер безопасности.

По всем правилам, он должен был находиться в командном центре. Он вернулся в свой кабинет, чтобы взять бутылку с водой, но обнаружил маску, о которой пошутил Эйден, лежащую посреди его стола. Её вид заставил его остановиться, напомнив о тех ночах, когда он нарушал правила своего общества, чтобы тайком покидать коплекс и присматривать за Зои.

В его кабинете было тихо и темно, полная противоположность шумному командному центру. Атмосфера соответствовала его настроению. Ему запретили преследовать женщину, которая похитила его отца и вынудила выследить его собственную родственную душу за это преступление, и он не мог вспомнить время, когда он был меньшей частью своего мира, чем сейчас.

— Ты можешь всё изменить, не так ли? — спросил он маску.

Он не мог открыто выступить против Оливии, но ничто не могло помешать неизвестному мстителю в маске выступить против кого бы то ни было. Сражённый абсурдностью этой идеи, он также почувствовал внутри себя перемену, которая привела к тому, что ему захотелось уравнять шансы, и он приветствовал другой подход. В маске он или нет, но его беспокоило, что он рассматривал тайный мятеж как реальную альтернативу быть связанным Советом. У него была власть Главы Силовиков, но не было возможности преследовать истинных врагов своего народа.

Гладкий материал скользнул сквозь его пальцы, и он колебался ещё долю секунды, прежде чем потянуться к верхнему ящику своего стола, где у него хранились ещё два наручных браслета, как те, которые он подарил Викки ранее.

Стук в дверь заставил его положить их на место. В отличие от его братьев, кто-то открыл дверь открылась, не дожидаясь, пока он впустит его.

— Эй, — сказал Уэс, приближаясь к стулу перед его столом. — Есть новости о том, что происходит?

— Предполагаю, что Оливия включила электромагнитный импульс, хотя это кажется недальновидным — выводить из строя свои собственные системы. Это точно не произошло ни на одном из наших объектов, — ответил Дэклан. — Мы должны узнать больше, когда системы заработают. У Гранта из-за этого случится сердечный приступ.

— Он будет жить, — сухо сказал Уэс. — Что-нибудь слышно об Отце?

— Ничего.

На лице Уэса промелькнуло беспокойство.

— Ты думаешь, Оливия узнала о нашем плане?

— О каком плане? — спросил Дэклан с большей горячностью, чем хотел. — Том, в котором мы не казним её, потому что хотим дать ей фору для того, чтобы она нас трахнула?

— Да, об этом плане, — Уэс улыбнулся. — Ты же знаешь, что говорит Совет. В БВР вход воспрещен.

Но ты не знаешь, что люди Оливии сделали с нашей матерью. Дэклан стиснул зубы, чтобы не ответить.

— Мы топчемся на месте, — добавил Уэс. — Мне это тоже не нравится, Дэклан, особенно потому, что я знаю, в каком ты положении. Зои достаточно сильная, чтобы пережить это.

Дэклан поднялся и успокоился, снова пожалев, что у него нет окна, из которого он мог бы смотреть на улицу вместо на белых стен.

— Мы всё дальше и дальше отдаляемся от нашей цели, — сказал он. — Оливия медленно выбивает почву у нас из-под ног. Сколько пройдёт времени, прежде чем мы поймём, что действовать уже слишком поздно?

Бывали дни, когда он понимал целеустремленность Зои и её неустанное стремление к тому, что она считала правильным, и от всего сердца завидовал ей, что она могла отбросить все заботы и действовать. Он был вынужден подставить другую щеку несправедливости, чтобы защитить свою семью и их близких. План его отца по перевороту в обществе Инкубатти, разрабатывавшийся много лет, был отложен на неопределенный срок, пока они не смогли придумать, как разрушить союз между Оливией и Полом.

— Согласен, — сказал Уэс. — Она перешла черту, забрав нашего отца. Доказать, что это была она, а не Зои, — сложная задача. Нам нужно ещё немного потерпеть.

— Пока что? Оливия не убьёт Отца?

— Она не посмеет.

— Посмеет, Уэс, — тихо сказал Дэклан. — Она бы разорвала его на куски.

— И разрушим нынешние тёплые, уютные отношения между нами и ними?

— Да, — узнав о том, что Сукубатти сделали с его матерью, Дэклан начал ещё больше раздражаться из-за неспособности что-либо предпринять, чтобы спасти своего отца. — Чем дольше мы ждём, тем большей опасности он подвергается. Она объявила войну, а мы сидим сложа руки.

— Совет, возможно, захочет действовать, поскольку один из его членов пропал без вести.

— Не открыто. Чендлер сказал мне об этом. Он хочет, чтобы я осторожно остановил Оливию. Совет не будет санкционировать какие-либо действия против Сукубатти.

— Это полное дерьмо.

Оливия уже победила. У большинства членов Инкубатти не было сомнений в том, что Зои была монстром, в которого превратила её Оливия. Если его родственная душа переживёт это, шансы на то, что кто-то из них когда-либо познает истинный покой, исчезнут. Два месяца ожидания, пока она смирится с тем, что произошло, никогда раньше не казались пустой тратой времени, и Дэклана переполняло сожаление. Ему следовало попытаться поговорить с Зои и, возможно, таким образом предотвратить её отключки.

Его охватило отчаяние при мысли о том, что уже слишком поздно, что он никогда не будет просыпаться каждое утро рядом с её прекрасным телом и милым личиком.

— Я верю, Дэклан. Что-то должно измениться.

Дэклан снова обратил своё внимание на происходящее. Уэс был обеспокоен, но спокоен.

— Я думаю, уже слишком поздно, Уэс. Я думаю, нам нужно что-то предпринять в ближайшее время. Я просто не знаю, что именно, — он провёл много часов, мучительно размышляя о том, как совмещать свои обязанности и дела сердечные, но так и не нашёл ни малейшей возможности хотя бы удалённо поработать. Когда его вера в свою организацию пошатнулась, он начал думать, что план его отца больше не может ждать, иначе Инкубатти рухнет сам по себе, как только Оливия начнёт вести свою войну более открыто.

— Отец узнает.

Дэклан кивнул. Его телефон зазвонил. Он автоматически проверил его.

Оливия установила местонахождение Зи и Итана. Сообщение пришло с телефона Лиама, который, как он подозревал, взяла Викки перед уходом.

— Возможно, у меня есть зацепка, — сказал он Уэсу.

— Отлично. Я расскажу Эйдену и Л…

— Нет. — Дэклан опустил трубку. — Если что-то пойдёт не так, я не хочу ставить под угрозу то, чем ты здесь занимаешься. Я проверю, а потом свяжусь с тобой.

— Дэклан, мне это не нравится. Мы все должны держаться вместе, как учил нас Отец.

— Я должен сделать это один.

Уэс изучал его.

— Прикрой меня в командном центре, — Дэклан улыбнулся. — Я буду сообщать о своём местонахождении каждый час.

— Я так понимаю, ты знаешь, как избегать встреч с Камбионами, которых Пол приставил к тебе.

— Проще простого, — он напечатал ответ Викки. Где?

— Не пропусти регистрацию, братишка.

Дэклан кивнул и направился к двери.

Адреналин хлынул в его кровь, согревая его изнутри. Хищник в нём пробудился к жизни.

То, что он планировал сделать, было безрассудным, дерзким актом чистого неповиновения, о котором он никогда не думал в своей дисциплинированной жизни. С юных лет его готовили к тому, чтобы занять должность Главного Силовика, и у него никогда не было причин пересматривать свой мир и путь до появления Зои, никогда не было необходимости убеждать себя в том, что пожертвовать несколькими жизнями ради общей картины необходимо.

Когда речь шла о жизни людей, которые были ему небезразличны, он больше не мог закрывать глаза. Вопреки здравому смыслу и всему, к чему его готовили, Дэклан покинул комплекс через потайной выход, одержимый желанием найти своего отца и его родственную душу, прежде чем кто-либо из них пострадает от рук Оливии.

На этот раз он не собирался довольствоваться наблюдением. Он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь им сбежать от Оливии.


Глава 15: Противостояние

После ожидаемой жестокой расправы Зои поместили в камеру рядом с камерой Итана, оборудованную крошечным туалетом и металлической койкой. Она лежала на боку, глядя сквозь стеклянные стены на бессознательного инкуба. Каждый час приходила медсестра или лаборантка — кто-то в белом халате — и вводила ему зелёную жидкость, которая, как она предположила, была модифицированной сексуальной энергией. Они удерживала его в состоянии зомби, обездвиживала. Затем медсёстры брали у него кровь и наполняли пробирки. Судя по количеству приходивших медсестёр, она находилась там четыре часа.

Не в силах заснуть в логове своего врага, она очень долго размышляла о том, что сказала Вики о Дэклане и почему забрали Итана.

Медсестра пришла в пятый раз. Через несколько секунд у двери Зои появилась пара вооруженных суккубов. Она послушно встала и просунула руки в отверстие в двери, чтобы они могли надеть на неё наручники. Её взгляд вернулся к Итану. Не заботясь о том, что они собираются с ней делать, поскольку через три недели она должна была умереть или превратиться в зомби, она с готовностью вошла в коридор вместе с сопровождающими.