Тяжело вздохнув, Муайто ненадолго отложил копьё, шагнул к слепому коблу и быстрым движением свернул старику шею. Привалил обмякшее тело к стене и поспешил покинуть камору. Суетливо, словно позорное что совершил.
Вроде и убивать привык уже, и тут как бы доброе дело сделал, но на сердце больно уж погано было.
Мальки ждали орка в коридоре, напряжённо озираясь по сторонам и явно нервничая. Несмотря на то, что был охотник чрезвычайно хмур, молчалив и задумчив, ни Прут, ни Плинто даже расспрашивать его не стали, зачем кобл попросил парня в каморе задержаться. И так, наверное, догадались.
Воин обогнал всех и вновь место впереди занял. А факел погасить заставил. Видно было, как жутко не хотелось малькам погружаться в этот надоевший пещерный мрак, но тут ничего не поделаешь. Уж сильно огонь факела внимание к ним привлекал. А сам Муайто в темноте теперь не хуже коблиттов видел и ориентировался.
Впрочем, всё равно через какое-то время нарвались они на небольшой отряд коблиттов.
Муайто медлить не стал, сходу врубился в толпу врагов, разя их копьём налево и направо. Малькам только и оставалось, что бежать за ним, спотыкаясь и перешагивая через тела поверженных коротышек.
Лишь раз под ногами у Прута кто-то энергично задвигался, пытаясь то ли встать, то ли, наоборот, с дороги в сторонку убраться. Орчонок не стал разбираться, просто огрел дубиной копошащегося внизу коблитта да дальше побежал.
Только с коротышками расправились, как впереди показались отблески огня и Муайто резко остановился, остальным дорогу перегородив. Скомандовал:
— Так, приготовились все! Плинто, человекам переведи тоже. Пусть от меня ни на шаг не отстают. Разве что под замах незачем лезть. Впереди зал большой. Его миновать нам обязательно нужно. А там вечно коротышки околачиваются. Да не одни. Умертвий они там на боеспособность проверяют. И повезёт нам, если не очень много их в зале будет.
— А что, другой дороги нет? — Плинто выставил перед собой кинжал, но выглядел как-то не сильно боевито.
— Есть, — кивнул охотник, — но там врагов ещё больше. Боитесь?
И Прут, и Плинто торопливо замотали головами:
— Нет! Ты что?! Ни капли!
— Ну и напрасно, — усмехнулся Муайто. — Испытывать страх можно и должно. Нельзя поддаваться ему и идти у страха на поводу. Выше головы, воины. Мы обязательно прорвёмся.
Клорк, выслушав перевод Плинто, к удивлению Муайто, что-то буркнул и опрометью кинулся назад во мрак коридора.
— Куда это он? — спросил друга Прут.
— Сказал, — пожал плечами будующий шаман, — сейчас вернётся.
И впрямь, вернулся ребёнок человеков быстро, неся в руках пару дубин. Не иначе, побитых охотником коротышек обобрал. Ту палку, что поменьше, сестре отдал. Вторую взял на изготовку, покачивая в руках, будто примеряясь, и кивнул Муайто. Вроде как готов.
Свелка, хоть и посмотрела на брата недоверчиво, от оружия отказываться не стала, взяла. Правда, деревяшку ухватила так неумело, что зашибить ей, наверное, смогла бы лишь крысюка. И то уже дохлого. Но тут Клорк прав: пусть себя при деле чувствует. Может, бояться меньше будет.
Выстроились, как и прежде. Муайто во главе отряда, за ним Клорк и сестра его. Плинто с Прутом замыкающими пошли. Несколько шагов, и вот он впереди — большой, освещаемый факелами зал.
Муайто выглянул из-за края прохода. Обернулся:
— Повезло, мало их там. Рука воинов и руки четыре умертвий с колдуном во главе.
— Ничего себе мало! — присвистнул Прут.
— Ты просто не видел залов, мертвяками до отказа набитого, — хмыкнул Муайто.
— Мы видели, — вступился за друга Плинто. — Только сбежали.
Прут покрутил головой, подвигал плечами, разминаясь и настраиваясь на драку. Плинто, повторяя за ним, тоже принялся активно двигаться и даже присел пару раз. Лицо его сейчас было бледным-бледным. Почти как у детей человеков. Он с сомнением уставился на свой кинжал, перевёл взгляд на дубину Прута:
— Может, поменяемся? Как-то я не очень с ним, — он протянул кинжал другу.
— Не, — замотал головой тот. — Моя дубина для тебя тяжела будет. Выдохнешься за пару взмахов. Просто присматривай за мной. Я буду за двоих отмахиваться, но если кто сзади подберётся ко мне — бей его, куда дотянешься.
— Всё решили? — окликнул их Муайто. — Готовы? Тогда выходим.
Вышли. И устремились через весь зал к противоположной стене, где чернел один из множества выходящих в пещеру проходов.
Заметили их быстро. Коротышки подняли шум-гам, замахали копьями и дубинами, но в бой даже и не подумали кидаться, разбежались в стороны.
Зато, повинуясь властному окрику хмурого коблитта-шамана в смешной меховой шапке, навстречу маленькому отряду развернулось и направилось разномастное войско мертвяков. Вооружённых, зачастую в броню закованных и довольно слаженно действующих. Давненько, похоже, колдуны их натаскивают. Не хорошо это.
Поэтому Муайто даже и не подумал вести свой отряд напролом, в самую гущу врагов.
— За мной! — крикнул он. — Бежим как можно быстрее!
И рванул левее, в обход толпы умертвий, надеясь проскочить между ними и несколькими коблиттами, отбежавшими к самой стене пещеры.
Вот и славно, пускай к скале жмутся, под ногами не мешаясь.
Ан нет. Заметив нехитрый манёвр беглецов, коблиттский шаман выкрикнул короткий приказ, и коротышки, неохотно отлипнув от стены, кинулись отряду наперерез. Умертвия тоже развернулись и двинулись в атаку. К счастью, не так резво, как серые карлики.
Но всё равно проскочить мимо всех — это у отряда вряд ли могло бы получиться.
— Скорее! — заорал Муайто, пронзая первого из напавших на него коблиттов копьём, а второго мощным ударом ноги отшвыривая прочь.
Мальки поспешили за ним. Муайто попёр, как таран, расшвыривая врагов, принимая на себя все удары коротышек и успешно отбивая их. Сам поразился собственной быстроте и ловкости. Ребятам только и оставалось, что следить за приближающимися справа мертвяками.
А те неожиданно ускорились и бросились в атаку чуть ли не бегом. Хорошо, что часть мёртвого войска осталась уже позади. Да и бегущие мертвяки малость подрастянулись, не всей оравой наседали. Муайто отлично помнил, как чуть не завяз тогда в зажавшей его толпе.
Троки так активно размахивали ржавыми мечами и кинжалами, что чудом умудрялись головы друг другу не сносить.
Ещё миг, и первые мёртвые воины оказались рядом.
— Все к стене! — с коротышками Муайто легко разделался и остановился, чтобы встретить набегающих мертвяков. — Бегите все мимо меня к проходу! А я этих задержу!
Плинто толкнул вперёд замешкавшуюся белобрысую парочку, направляя детей человеков за спину охотника.
А тот горизонтальным взмахом копья рассёк сразу нескольких кинувшихся на него мертвяков. Обратным движением оружия подковырнул ноги ещё одному, опрокидывая навзничь. Ухватил копьё обеими руками, выставив поперек груди, и оттолкнул сразу двоих троков, заставив повалиться под ноги следующим набегающим дохлякам.
Самым краем глаза старался наблюдать за мальками, не избежавшими всё же стычки с троками.
Вон Прут саданул дубиной по лбу жутко оскалившемуся мертвяку. Ещё одному заехал по тулову. Правда, лишь изменил тому направление движения. Хорошо хоть отправил не под ноги своим же друзьям, а в другую сторону. Точнёхонько под секущий удар муайтовского копья.
Следующему мертвяку, очень даже внушительного роста, мальчишка решил пройтись дубиной по коленям. Удачно. Замахнувшийся мечом здоровяк завалился набок, и следующий удар Прута пришёлся по сушёной черепушке. Меч умертвия звякнул где-то под ногами, а Прут заметнул со всей дури дубиной в очередного дохляка.
Сам наклонился, видимо, клинок трока подобрать. Вот только не успел малёк выпрямиться, как на него ещё один мертвяк налетел, опрокинув и подмяв под себя.
Плинто другу помочь не мог. Его, оказалось, теснила уже к стене парочка размахивающих мечами умертвий. Только и успевал будущий шаман уворачиваться да удары отбивать.
Сам Муайто тоже не мог прийти на помощь мальку, почти заваленному тушами мертвяков. Сразу несколько троков, резвых да умелых, молотили своими мечами, что было мочи, не переставая и норовя напасть одновременно сразу со всех сторон. Только и оставалось тревожно коситься на мальков да Создателя молить, чтоб отбиться орчатам удалось.
Какой-то дохлый коротышка, вынырнув из толпы троков, подобрался к застрявшему под завалом Пруту. Замер на миг, словно примеряясь, куда и как лучше всего воткнуть кривую ржавую железяку в валяющегося перед ним мальчишку.
А ему и не отбиться от мертвяка никак, и не увернуться.
Муайто рванул было к мальку, но один из противников с хитрым вывертом рубанул, дотянувшись до правого бока орка. Тот, не ожидавший эдакого мастерства от умертвия, в последний миг прикрылся древком копья, но полностью заблокировать удар не смог. Древко, задержавшее клинок трока, с силой долбануло по незажившим ранам, заставив даже на колено припасть от вспыхнувшей боли.
Впрочем, и хорошо. Меч другого мёртвого воина просвистел прямо над головой. Не уйди Муайто вниз, не смог бы отбить или увернуться, потому как вновь на Прута отвлёкся.
Кинжал коблитта-мертвяка как раз рванулся к его горлу, и орк решил, что этому мальку пришёл конец.
Но тут в умертвие со всего маху врезался дико заоравший Клорк. Сбил с ног дохлого коротышку и покатился, сцепившись с ним, по полу.
А в голову сидящего на Пруте мертвяка врезалась дубинка Свелки.
Знатно она его приложила! Откуда только силы взялись?!
Муайто, так и не вставая, крутнулся. Рубанул понизу, мощным и широким взмахом сумев повредить конечности всем троим мертвякам. Вскочил на ноги и отсёк ловким ударом голову трока, первым завлившегося и так удачно подвернувшегося под руку. Другого располовинил на двое, рубанув копьём горизонтально и перебив умертвию хребет прямо под железным панцирем.
Третьего, звенящего длинной кольчужной рубахой, просто отпнул подальше, чтоб под ногами не мешался.