Мудрость по-китайски: 28 правил гармонии — страница 2 из 14

Жэнь достигается путем нравственного самоусовершенствования на основе соблюдения ли (этикет) – норм поведения, базирующихся на почтительности и уважении к старшим по возрасту и положению, почитании родителей, преданности государю, вежливости и т. д. Постичь жэнь могут лишь избранные, те, кого называют благородными мужами, простолюдины же должны слушаться и повиноваться. Однако любые возможности злоупотреблений со стороны благородных мужей должны быть ограничены как законами, так и моральной составляющей. Правителю следует править при помощи добродетели, подавать пример высоконравственного поведения. В итоге философия Конфуция овладела умами поколений китайцев, а его самого с тех пор называют «Учителем десяти тысяч поколений».

Таким образом, синтез идей даосизма и конфуцианства лежит в основе тысячелетней китайской мудрости. Бесспорно, к этому нельзя свести исчерпывающую характеристику менталитета жителей Поднебесной. Предлагаемые правила – лишь общие наброски, контур картины, которую каждый для себя нарисует сам, знаки, указывающие направление пути.

Перед тем как перейти к изучению этих правил, предлагаем осмыслить один исторический факт.

Перед воротами дворца императора Яо был установлен барабан, чтобы в случае опасности любой мог ударить в него и оповестить граждан. Однако правление мудрого монарха было спокойным и справедливым, барабаном никто не пользовался. В нем поселилось куриное семейство, несушка начала откладывать яйца. С тех пор петух на барабане считается китайским символом мира и благополучия.

Итак, 28 правил для постижения китайской мудрости. Почему 28? Жители Поднебесной традиционно почитают нумерологию, и каждая цифра имеет свое значение. 2 – счастливый знак, так как символизирует пару, а китайцы верят:

Хорошие события приходят парой, удача не приходит одна.

Восьмерка же вообще самое счастливое число в китайских верованиях, и даже в своем произношении 8 «bā» близко к произношению фразы «fācái», которая переводится как «нажить состояние» или «разбогатеть».

Таким образом, двойное богатство не гарантировано, но предполагается при условии соблюдения несложных правил.

Правило 1. Никогда не теряй лицо

Знаменитый русский филолог-китаист В. М. Алексеев в своей работе «В старом Китае» отмечал: европейцы делают ошибку в том, что рассматривают восточную культуру лишь как предмет изучения, но не как источник знания. Иными словами, думают, что ничему не могут научиться от китайцев. Скорее всего, сложность заключается в том, что человеку западной цивилизации трудно принять фундаментальное различие в менталитете: китайцы изначально воспитываются в коллективистском ключе, тогда как европейцы в большей степени индивидуалисты.

Причина такой разницы, по мнению многих ученых, кроется в так называемой «экономике риса». Для того чтобы успешно выращивать этот злак, вся община должна работать как один организм. То есть необходимо четкое разделение труда в зависимости от выполняемой операции и координация своих действий с другими членами общины, и только тогда задача будет успешно решена. Второй фактор – письменность. В отличие от европейцев с их отдельными буквами, из которых складывают слова, китайцы учатся запоминать огромное количество иероглифов, которые формируют более объемное восприятие всего, что их окружает. В результате они оценивают свои действия с точки зрения того, как те отразятся на других людях и изменят картину мира в целом:

«Ты являешься частью большой семьи, твоя ошибка – позор всего коллектива».

Отсюда проистекают два основных фактора, определяющих образ жизни и мировоззрение: мяньцзы (слава и лицо) и гуаньси (отношения и связь). Тут необходимо отметить, что эта система с теми или иными вариациями характерна для всей Юго-Восточной Азии, просто в Китае она наиболее ярко выражена.

Что же такое «слава и лицо»? Как ни странно, но можно говорить о буквальном понимании термина. Общество в Поднебесной весьма иерархично, каждый человек знает свое место в вертикали подчинения, что, с одной стороны, дает определенные права, но с другой – налагает ровно такие же обязанности. В России такая система описывается поговоркой: «Всяк сверчок знай свой шесток».

В китайском обществе важно понимать, что понятие «лицо» включает не просто место в иерархии, но и в прямом смысле вопрос жизни и смерти. Достигнув определенного уровня, человек обретает репутацию и честь, следовательно – уважение со стороны других членов социума. И здесь начинается сложная игра. С одной стороны, индивидуум должен и сам заботиться о сохранности своего реноме, с другой – не дать другим нанести какой-либо ущерб ему, а также окружающим его людям. Поэтому концепция «лица» состоит из двух частей – «потерять лицо» и «предоставить лицо».

Потерять лицо можно, не сдержав свои эмоции на публике, позволив себе покритиковать кого-либо в неприемлемой форме, совершить поступки, не принятые в данном социуме. То есть любой публичный позор приводит к «потере лица». Предусмотрен и принцип коллективной ответственности: если вы являетесь сотрудником какой-либо компании и публично опозорились, то все ваши коллеги сгорают от стыда за вас и таким образом «теряют свои лица». Исправить ситуацию можно, добившись публичной похвалы, всеобщего одобрения.

В этом случае вы «добавили лицо», если переводить буквально – «вырастили еще одно лицо».

Именно поэтому китайцы очень внимательно относятся к чувствам и репутации своих коллег и знакомых, в их формулировке это называется «давать лицо друг другу».

«Лицо» является основой всей этики и поведения китайцев. Поэтому китайцы издавна заботятся о «сохранении и предоставлении лица». Например, еще в 856 году власти Китая формализовали различные правила этикета для разных ситуаций. Вот так звучит созданный тогда текст стандартного письма с извинениями для людей, которые злоупотребили спиртным:


«Вчера, выпив слишком много, я был пьян сверх всякой меры и не понимал, что с уст моих слетают грубости, а поведение мое непристойно. Утром, едва заслышав, как все обсуждают случившееся, я полностью осознал вину и теперь переполнен смущением и стыдом, от которого готов провалиться сквозь землю. А все потому, что сосуд моих возможностей слишком мелок и переполнился слишком быстро.

Я смиренно уповаю на вашу Мудрость и Благосклонность и надеюсь, что вы не осудите меня. Вскоре я лично нанесу вам визит для извинений, но пока прошу принять это письмо. Нет слов, которыми я могу описать вам свое почтение»[1].


Впрочем, в нашей культуре тоже есть выражение, сходное по смыслу с понятием мяньцзы: «Не ударить в грязь лицом».

У него несколько иное значение: пройти испытание достойно, показать себя с лучшей стороны. Очевидно, что потеря лица по-китайски – недопустимый промах, который может негативно сказаться на дальнейшей жизни человека.

Правило 2. Помни о других, и тебе воздастся

Как упоминалось выше, второй основной принцип китайской мудрости – гуаньси (отношения и связь). Это такая система социального взаимодействия, которая не подразумевает денежных отношений, но предполагает, что каждый ее участник помогает другому. В свою очередь он может рассчитывать на поддержку со стороны других членов коллектива. Исторически это восходит к временам, когда взаимопомощь внутри рода существенно повышала его шансы на выживание. Тогда отношения между жителями деревни регламентировались степенью их близости: семья, родственники, друзья, соседи и знакомые. Знакомые расположены на нижней ступени этой пирамиды, незнакомые же вообще находятся за ее пределами, поэтому к ним отношение изначально настороженное. Более того, незнакомца не грех и обмануть при возможности, ведь он чужак.

Принято считать, что сейчас в Китае существует три вида гуаньси: семейный, помогающий в повседневной жизни и для бизнеса. Принципиальных отличий между ними нет, скорее, речь идет о разнице ценностей и мотивации.

Семейный гуаньси может быть абсолютно альтруистичным, не предполагающим получения взамен каких-либо преференций. Сыновья по определению не предполагают, что за любовь и почтение родители должны помогать деньгами или продуктами. Отец с матерью дали им жизнь, и за одно это их необходимо почитать и слушать. Это правило без исключений.

К примеру, парень с девушкой вместе отправились отдыхать на курорт, но накануне какого-либо семейного праздника молодой человек может оставить свою спутницу одну и уехать отмечать Новый год с бабушкой и родителями. И это абсолютно нормально: пока они сами не являются семьей, семейные ценности родственников выше. Поэтому девушка точно также поедет отмечать Новый год со своими близкими.

Гуаньси повседневной жизни и бизнеса диктует следующее:

«Отдавая или получая что-либо, вы также в свою очередь становитесь либо дарителем, либо получателем ответного блага».

Важно понимать, что это не денежные отношения, а именно некая услуга, помощь, содействие в чем-либо. Поэтому гуаньси в бизнесе и в повседневной жизни несколько сложней, чем в рамках семьи, и может быть описан тремя понятиями: ганьцин (букв. отклик, отзыв, симпатия), жэньцин (взаимная польза, благодарность) и мяньцзы (лицо).

Про сохранение лица мы подробно поговорили выше, давайте рассмотрим две другие составляющие.

Ганьцин – это то, что у европейцев принято обозначать понятием «товарищество». То есть это некая группа людей, которые объединены общими интересами, работой, каким-то другим видом социального взаимодействия. И в рамках этого общения каждый из членов социума вносит свой вклад в укрепление ганьцин в той или иной форме: товарищи делятся мыслями, предложениями, обмениваются подарками, дружат семьями и т. д. Со временем это перерастает в некую чуть ли не кастовую схему, в которой люди объединяются в социальную сеть без использования гаджетов.