[283]
SANGS RGYAS KYI BKA’ YIN NA ZHAL NAS GSUNGS DGOS PA’I NGES PA MED DE, GDUGS DKAR NI SANGS RGYAS KYI GTZUG TOR NAS BYUNG ZHING, DER MA ZAD, SANGS RGYAS KYI MDZOD SPU MGRIN PA SPYAN SNYAN SHANGS LA SOGS PA’I SKU’I CHA SHAS THAMS CAD DANG LJON PAR {%PA} DAG LAS KYANG CHOS STON NUS PA’I PHYIR TE,
Нечто может быть словом будды и не обязательно должно быть произнесено из его или ее святых уст. Секретные учения «Белого зонта», например, исходили от гребня на голове Будды. И не только это – все различные части тела Будды также способны давать учения: наставления могут исходить из священного волоса на лбу, из передней части горла, из ушей и даже из ануса или других мест. Учения Будды могут исходить даже от шума деревьев в лесу, раскачиваемых ветром.
[284]
RJES BSTOD SPRIN RGYA MTSO LAS, SPYI GTZUG MDZOD SPU MGRIN PA LA SOGS KHYOD SKU’I CHA SHAS KUN NAS ‘BYUNG BAR RAB STON KYANG,ZHES GSUNGS PA LTAR YIN PA’I PHYIR RO,
Все так, как говорит Владыка в своем «Океане облаков восхваления»:
Учение исходит
Из каждой части твоего святого тела:
Из макушки, из священного волоса,
Из передней части горла
И всего остального[100].
Заключительные слова
[285]
[C28]
Bhagavatī Prajñā Pāramitā Hṛdayaṃ nāma mahāyāna sūtram samāptam.
BCOM LDAN ‘DAS MA SHES RAB KYI PHA ROL TU PHYIN PA’I SNYING PO ZHES BYA BA THEG PA CHEN PO’I MDO RDZOGS SO,
Это завершает сутру великого пути, известную как «Покорительница, сердце совершенства мудрости».
[286]
GSUM PA MJUG GI DON NI, BCOM LDAN ‘DAS MA SHES RAB KYI PHA ROL TU PHYIN PA’I SNYING PO RDZOGS SO, ,ZHES PA STE,
Это подводит нас к третьему и последнему разделу нашего изложения основного текста настоящего комментария – смыслу заключения сутры. Он содержится в заключительных словах, приведенных здесь: «Этим завершается “Покорительница, сердце совершенства мудрости”»[101].
[287]
SPYIR BCOM LDAN ‘DAS NI SANGS RGYAS LA BYED PA YIN YANG, ‘DIR SHER PHYIN LA DE’I SGRAS BRJOD PA YIN LA, MA ZHES PAS NI STONG PHYOGS SKYE MED MTSON ZHING, YUM ZHES PA’I DON KYANG YIN STE,
Вообще говоря, слово «Покоритель» относится к Будде; но в данном случае мы используем его для обозначения совершенства мудрости. Слово «Покорительница» здесь представляет сторону пустоты: тот факт, что ничто не начинается само по себе. В данном случае также присутствует коннотация слова «мать».
[288]
DE YANG RGYAL BA’I YUM ZHES ‘BYUNG BA RNAMS NI, RGYAL {%BA} RNAMS SHER PHYIN NYAMS SU BLANGS PA LA BRTEN NAS ‘KHRUNGS PAS DE LTAR DU BRJOD KYI, BUD MED LA YUM DU BYAS PA LTA BU NI MA YIN NO,
Когда мы видим упоминания о «Матери победоносных будд», речь идет о том, что Победители рождаются в результате применения совершенства мудрости на практике. Это не то же самое, когда мы называем женщину «женой»[102].
[289]
SHER PHYIN GYI DON GONG DU CUNG ZAD BSHAD ZIN CING, SNYING PO ZHES PA NI SHER PHYIN GYI MDO RGYAS ‘BRING BSDUS GSUM LA SOGS PA MANG DU BZHUGS PA RNAMS KYI DON GYI SNYING PO BSDUS TE STON PA LA BYA DGOS [f. 15a] PAR MNGON NO,
Что касается «сердца совершенства мудрости», то выше я уже немного описал значение фразы «совершенство мудрости». Что касается слова «сердце», то, по-видимому, мы должны понимать его так, что эта сутра является сердцем, или сокращенной сущностью смысла всех многочисленных сутр о совершенстве мудрости, которые мы видим в мире: более обширных изложений, средних по объему и сокращенных.
[290]
‘DIR BKA’ GDAMS PA ‘GA’ ZHIG GIS YUM CHEN MO’I SKU BSGOM PA DANG, SNGAGS BZLA BAR BSHAD PA NI DPYAD GZHIR SNAR {%SNANG} LA, KHA CIG DBANG BSKUR BYED PA NI RANG BZOR BSHAD DO,
У некоторых Хранителей слова[103] была традиция обучать создавать образ Великой Матери и затем медитировать на него во время чтения мантр. Эта практика требует некоторого исследования на предмет ее подлинности. Обычай давать посвящение в эту практику объясняется как что-то, что было просто выдумано ее приверженцами.
[291]
ZLOG PA’I CHED YIN NA, MTHAR BDEN STOBS BRJOD NAS BYED PA DAR ZHING, THAL MO BRDABS PA NI DE’I YAN LAG TZAM YIN NO,’DI DAG LA DPYAD PA NI GONG DU BRJOD ZIN TO,
Иногда «Сутру Сердца» читают вслух для того, чтобы отогнать негативные силы. Практика провозглашения акта истины в конце этой декламации получила довольно широкое распространение. Когда вы хлопаете в ладоши в этот момент, это просто компонент акта истины. Мы уже рассматривали эти моменты ранее[104].
Веревки и змеи
[292]
,GSUM PA ZAB DON RIGS PAS GTAN LA ‘BEBS TSUL MDOR BSDUS ZHIG BSHAD PA LA,
Третьим шагом, который мы обещали в начале этого комментария, было краткое объяснение того, как установить эту глубочайшую идею – пустоты – с помощью логики; и вот мы добрались до этого заключительного раздела[105].
[293]
‘DIR THAL ‘GYUR BA’I LUGS GZHIR BZHAG NAS ‘CHAD PA YIN ZHING, ‘DI LA RIGS PA’I RNAM GRANGS MANG YANG CHOS THAMS CAD RTOG PAS BTAGS TZAM DU ‘JOG LUGS SHES NA RANG BZHIN GYIS MA GRUB PA’I TSUL SHES SLA BAS,
Я буду излагать здесь свою концепцию, основываясь на позиции высшей школы – «Последствия»[106]. Сейчас существует множество различных и равнозначных типов рассуждений, которые вы могли бы здесь использовать; но если вы поймете, что все в мире создается не более чем через процесс наложения понятий на вещи, тогда для вас будет легко понять, как это так, что эти вещи не могут существовать благодаря какой-либо собственной природе.
[294]
RTOG PAS ‘JOG TSUL YANG DPER NA, THAG PA KHA DOG KHRA BO DANG ‘KHYIL LUGS DBYIBS SBRUL DANG ‘DRA ZHING YUL MI GSAL BA NA GNAS PA’I TSE ‘DI SBRUL LO SNYAM PA’I RNAM RTOG SKYE’O,
Как работает проекция? Представьте, например, веревку с клетчатым узором, свернутую таким образом, что ее очертания напоминают змею. Если мы случайно наткнемся на эту веревку в плохо освещенном месте, то у нас может возникнуть ошибочное представление: «О! Это змея!»
[295]
DE’I TSE THAG PA’I KHA DOG DANG DBYIBS DANG CHA SHAS DANG TSOGS PA DANG RGYUN GANG YANG DON LA SBRUL GYI MTSAN GZHIR BZUNG RGYU CUNG ZAD KYANG MED PAS, THAG PA DE NYID SBRUL DU SNANG BA NI RTOG PAS BTAGS PA KHO NAR GSAL LO,
В этот конкретный момент нет ничего ни в цвете, ни в форме этого объекта, ни в его частях, ни в его целом, ни в его течении во времени – ничего, что можно было бы считать тем, что мы называем «змеей». Таким образом, совершенно ясно, что то, что эта веревка кажется змеей, является просто концепцией, наложенной на нее.
[296]
DPE DE BZHIN DU PHUNG PO ‘DI LA BRTEN NAS NGA’O SNYAM PA’I BLO SKYES PA’I TSE, RANG GI PHUNG PO’I KHA DOG DANG DBYIBS DANG SKAD CIG RE RE DANG YAN LAG DANG DE DAG GI CHA SHAS DANG SNGA PHYI’I TSOGS PA DANG RGYUN SOGS GANG YANG NGA’I MTSAN GZHIR ‘JOG TU MI RUNG STE, DE LA RIGS PAS GNOD PA’I PHYIR RO,
То же самое происходит, когда мы смотрим на наше тело и ум – кучи, из которых мы состоим, – и в нашей голове возникает мысль: «Это я!» Нет ничего ни в цвете этих куч, ни в их форме, ни в последовательных моментах их течения, ни в различных компонентах, ни в их различных частях, ни в комбинированной конструкции более ранних и более поздних версий, ни в самом их течении, ни в чем-либо еще, что можно было бы правильно считать тем, что мы называем «я». И это потому, что это было бы нелогичным.
[297]
DER MA ZAD GZUGS SOGS KYI PHUNG PO LAS NGO BO THA DAD PA’I CHOS GZHAN YANG NGA DE’I MTSAN GZHIR MI RUNG LA,
И это еще не все! Мы также можем рассмотреть все остальные вещи в мире, которые не связаны с нашим телом или умом. Ни одна из них не может считаться тем, что мы называем «я».
[298]
‘ON KYANG MA BRTAGS MA DPYAD PAR NGA ZHES PA’I THA SNYAD BYED MOD, ‘DI LA NGANG {%NGA} [f. 15b] ZHES PA’I THA SNYAD ‘JUG PA’I GZHI DE GANG ZHIG YIN SNYAM DU RIGS PAS RNAM PAR DPYAD PA NA CUNG ZAD KYANG MI RNYED PAS, DE’I TSE NGA DE NI RTOG PAS BZHAG PA TZAM DU ZAD DO,
Но если не копаться в этом слишком глубоко, то вполне можно признать, что мы называем эти вещи «я». Однако если вы действительно используете свою логику, пытаясь определить, что именно мы называем «я», вы не сможете найти ничего. Именно тогда вы сможете осознать, что «я» – это всего лишь порождение концепций.
[299]
DE BZHIN DU GZUGS PHUNG YANG MGO LA SOGS PA’I YAN LAG LNGA TSOGS PA’I STENG NAS BZHAG PA YIN GYI, YAN LAG LNGA RE RE NAS GZUGS PHUNG DE MA YIN ZHING YAN LAG LNGA LAS NGO BO THA DAD PA’I GZUGS PHUNG SPYI TZAM PA DE MED DO,
Даже просто физическая часть нас самих – наше тело – это тоже всего лишь нечто, что мы создаем на основе комбинации головы и других четырех компонентов, составляющих его[107]. Это не так, как если бы каждый из этих компонентов в отдельности был всем телом; нет и какого-то общего тела, которое каким-то образом отличается от этих частей и не связано с ними.
[300]
DE BZHIN DU TSOR PHUNG SOGS BZHI LA’ANG SBYOR ZHING DPUNG {%NGA PHUNG} LA BSHAD PA DE BZHIN DU BUM PA KA BA RI RA BA {%KA BA RE RE BA LA YANG} KHANG KHYIM YO BYAD SOGS THAMS CAD LA SBYAR BAR BYA STE,
Мы можем применить ту же логику к другим четырем частям человека – его чувствам и так далее. И это объяснение «я» и моих частей должно быть применено таким же образом ко всему остальному вокруг нас: к таким вещам, как кувшины с водой на наших столах; столбы, поддерживающие дом; сам дом и все остальные предметы внутри дома