На мгновение неясный силуэт на фоне менее темной стены замер, потом выскользнул за дверь.
Тут уж я по-настоящему проснулась — в паническом страхе, что в нашу комнату забрался кто-то посторонний.
Разум подсказывал мне, что бояться нелепо. Если ночным гостем была не Г рейс, значит — Элейн, Норма или любая другая девушка из Пигот-холла. Но разуму было трудно преодолеть бредовые ночные страхи. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем я осмелилась приподняться и взять сигарету.
Теперь дождь усилился и громко стучал по оконному стеклу. Но когда я бежала босиком к туалетному столику за сигаретой, то снова расслышала глухой шум автомобильного мотора во дворе колледжа.
Я думала, что это опять желтый «седан» деканши, но ошиблась. Свет под портиком позволил мне разглядеть блестящий от дождя зеленый корпус, и я опять сразу узнала машину: двухместный закрытый автомобиль с откидным верхом Мерсии Перриш. А желтая машина еще не вернулась!
После этого я долго стояла у окна с забытой сигаретой в руке. Потом взглянула на часы — 4.20 утра.
Сначала Пенелопа Хаднатт, потом Мерсия Перриш умчались на машинах среди ночи неизвестно куда. И вдобавок — кто-то пробрался ко мне в комнату. Определенно в Вентворте творилось что-то из ряда вон выходящее!
Я докурила сигарету, погасила окурок, вернулась в постель и, как ни странно, заснула.
Где-то задребезжал звонок. Он-то и разбудил меня. Я открыла глаза и посмотрела на кровать Грейс — она была пуста. Грейс Хау так и не вернулась домой.
Полагаю, большинство людей не усмотрели бы ничего из ряда вон выходящего в том, что девушка из колледжа пробыла где-то всю ночь. Но в Вентворте, с его железной дисциплиной, о подобных случаях и не слыхали. Виновницу ждало суровое наказание.
Глядя на несмятую постель Грейс, я подумала, что
у нее вчера было странное настроение и, возможно, она угодила в какую-то скверную историю...
Но затем, когда я перебирала в памяти события вечера, мне пришла в голову другая мысль: во всех поступках и словах Грейс было что-то прощальное. Просила меня опустить письма, завела необычный для нее разговор о Джерри, наконец, она поцеловала меня, чего не делала никогда раньше,— как будто уезжала навсегда... Кроме того, еще этот морской офицер, .автор загадочных писем. Почему они уехали вместе?
Тут я ощутила прилив жгучего любопытства. Все наводило на мысль о тайном бегстве с возлюбленным. Пока я одевалась, это предположение казалось мне все более и более резонным. Оно объясняло многое из того, что вчера еще казалось совершенно непонятным.
Грейс пришла в страшное волнение, получив последнее письмо. Впервые в жизни накрасилась. И она обрушилась на Норму с уверенностью человека, задумавшего нечто романтичное и эффектное.
Становился понятным и еще один удивительный эпизод — сцена между Г рейс и Робертом Хаднаттом в фойе театра. Это было как раз в ее стиле — разыграть мелодраматическую сцену прощания с прежним возлюбленным, перед тем как сбежать с новым. А зная Хаднатта, легко было представить себе, как подобная сцена в столь многолюдном месте смутила его, заставив наговорить бог знает что!
Я поспешила к завтраку, восхищенная своими способностями к дедукции. И только когда я вернулась в Пигот-холл, мне пришла в голову другая мысль, взволновавшая меня. Грейс была необычайно порядочной, беря что-то в долг, а вчера вечером она взяла мою меховую шубку. Я была уверена, что она ни за что не уехала бы из Вентворта, не вернув ее мне.
Я подошла к шкафу — шубки не было. Именно этот пустяк всерьез встревожил меня.
Единственным, кто мог развеять мои страхи, был Джерри. Одно из трех писем Грейс адресовано ему в больницу. Если он его уже получил, то может знать, что произошло. И я решила повидаться с ним, прежде чем что-либо предпринимать.
Когда медсестра ввела меня в палату, Джерри сидел, откинувшись на подушки. Он был бледен и мрачен, но я не сразу это заметила. Первые минуты, когда я была с Джерри вдвоем, я видела только его беспокойные голубые глаза и твердую линию челюсти. Джерри был словно частью моей жизни. Помнится, он испытывал силу своей власти, заставляя меня взбираться на устрашающе высокие деревья в саду Хау.
Мне показалось, что он удивился, увидев меня.
— Хелло, Ли! Думал, ты позабыла о моем существовании.
Я присела на край кровати, боясь потревожить его ногу.
— Я по поводу Г рейс, Джерри. Она не вернулась вчера вечером. Ты не знаешь, может, она сбежала?
— Сбежала?
Он наклонился вперед, пижама была расстегнута на груди.
— Но с кем, черт побери, она могла бы сбежать?
Я рассказала ему о получении письма спецдоставкой, о неожиданном изменении планов Грейс и о ее последующем поведении в театре «Кембридж».
— Она, наверное, уехала с тем морским офицером. Это единственное объяснение, которое пришло мне в голову,— неуверенно добавила я.
Джерри нахмурился.
— Но это безумие, Ли! Я не имел понятия, что у Г рейс есть друг моряк.
— Я тоже. Но ведь кто-то писал ей эти заказные письма. Мне она никогда не говорила, от кого их получает.
Мне было больно видеть растерянное выражение его лица. Джерри был очень привязан к своей трудной старшей сестре. После трагической смерти их отца он чувствовал себя ответственным за ее судьбу и старался прикрыть ее от всех возможных неприятностей щитом своей популярности.
Джерри протянул руку поверх одеяла к моей.
— В одном я абсолютно уверен, Ли. Сестренка не могла сбежать из дома и выйти замуж тайком от меня.
— Может быть, она решилась на это в последнюю минуту? И у нее просто не было времени поговорить с тобой?
— Нет, время у нее было. В том-то и дело...
Джерри сжал губы.
— Понимаешь, сегодня рано утром я получил от нее письмо. Ночная сестра сказала, что его доставили в больницу около четырех часов ночи.
Интуиция меня не подвела!
— Его подсунули под дверь больницы, а медсестра утром принесла мне. Если бы Грейс решилась сбежать, она бы наверняка написала об этом. Понимаешь? — На его щеках проступили пятна.— Чертовски странное письмо. Я не собирался его никому показывать, но мне хотелось бы, чтобы ты его прочла. Может быть, кое-что ты сумеешь объяснить.
Он вытащил из-под подушки конверт и подал его мне. Я вынула из него тетрадный листок, на котором было написано:
«Джерри, дорогой!
Ты знаешь, как трудно даются мне разговоры на некоторые темы. Поэтому я пишу тебе письмо. А это важно, очень важно. Мне нужно предостеречь тебя от Нормы Сейлор. Она испорчена до мозга костей. Она всегда старается унизить меня, потому что презирает. Тебя она не любит и вообще не в состоянии никого любить, кроме себя. Она сделает тебя страшно несчастным, если ты ей это позволишь. Поэтому, пожалуйста, не влюбляйся в нее! Я всегда мечтала для тебя о самой лучшей девушке, Норма же — самая худшая! Это меня безумно мучает. Понимаешь, мне известно, как ужасно любить того, кто не любит тебя,— я бы не перенесла этого. Прости меня за то, что я тебе все это написала.
Любящая тебя Грейс».
Я вложила письмо в конверт и вернула Джерри.
— Ты что-нибудь поняла из этого?
Мысленно я представила себе Грейс, какой видела ее накануне вечером, вспомнила ее слова: «Я хочу заставить Джерри понять, насколько испорчена Норма... Все они еще пожалеют, что вызвали у меня такую ненависть к себе...»
— По крайней мере, ожидала этого,— ответила я.— Видишь ли, сначала Грейс попросила меня отправить тебе письмо.
И я рассказала, как Грейс вынула из сумочки три конверта, а потом убрала их обратно. Немного подумав, я .решила, что обязана сообщить ему мнение сестры о Норме.
Его лицо еще сильнее покраснело.
— Меня совершенно не волнует, что она наплела про Норму,— проворчал он.— Грейс была помешана на этой теме. Я не маленький и не нуждаюсь в няньках. Но меня больше всего удивляет, почему, черт возьми, письмо было доставлено среди ночи? Кому она поручила доставить это письмо? И почему она не рассказала мне про этого морского офицера и обо всем остальном? Ли, ты ведь не думаешь, что случилось что-то дурное? Действительно дурное?
Его глаза были прикованы к моему лицу: ему хотелось, чтобы я успокоила его. Я чувствовала его близость, теплоту его тела. Мы словно вернулись к тем незабываемым дням до Вентворта, когда еще не потеряли друг друга в круговороте новых лиц и переживаний.'
Я ответила — по своей привычке надеяться на лучшее:
— Думаю, все будет в порядке.
Но на самом деле такой уверенности я не чувствовала.
— Джерри, как ты считаешь, должна ли я рассказать про Грейс деканше?
Он кивнул.
— Да, Ли, скажи ей сразу же. Мы...
Он не договорил, отпустил мою руку и посмотрел поверх моего плеча на входную дверь.
— Хелло, Норма!
Я резко повернулась. Норма Сейлор небрежной походкой приближалась к кровати, стройная и гибкая, в плотно облегающем спортивном костюме. На ее потрясающих волосах каким-то чудом держалась маленькая зеленая шапочка.
— Хелло, дорогой!
Голос был вкрадчивым, собственническим.
— У меня нет занятий до двенадцати, и я улизнула в парикмахерскую. По дороге решила занести тебе последний номер нашей газеты.
Она откуда-то достала «Вентворт Кларион» и бросила его желтые листки на постель. Только тут она соизволила заметить мое присутствие.
— Как приятно, что ты послушалась меня и пришла навестить Джерри.
После этого она вообще перестала меня замечать.
Когда я выходила из палаты, то с удовлетворением подумала, что глаза Джерри не отрывались от меня и что Норма это видела.
Глава 4
Визит в больницу только усилил мое беспокойство. Грейс ничего не рассказала Джерри про морского офицера, даже не намекнула о возможности своего бегства и исчезла, не вернув мою шубку. Чем больше я об этом думала, тем меньше мне нравилась вырисовывающаяся картина.