Мумия. Возвращение — страница 33 из 43

Ардет-бей обернулся как раз в тот момент, когда тело его несостоявшегося убийцы коснулось травы. Медджай вскинул голову и увидел того, кому был обязан своим спасением. Высоко на скале Эвелин О’Коннелл деловито перезаряжала винтовку. Ардет-бей улыбнулся и изобразил почтительный поклон.

Зная, что Алекс спасен и находится в надежных руках своего отца, а мертвый Лок-нах валяется лицом в грязи, медджай предпочел покинуть поле боя, предоставив наемникам Имхотепа и пигмеям возможность убивать друг друга сколько душе угодно. Несколько шагов – и Ардет-бей, как привидение, растворился в густых зарослях.

Наверху, в скалах, где прятались стрелки, наступила тишина. Увидев, что Ардет-бей исчез, а Алекс и Рик благополучно скрылись. Эвелин, наконец, опустила винтовку. 

– Перезаряжай оружие и давай убираться отсюда, – обратилась она к брату.

Джонатан тоже опустил нагревшуюся винтовку. Обычно бесстрастно сосредоточенное его лицо вдруг приобрело мягкое и усталое выражение.

– Ну, слава Богу! А ты знаешь, оказывается, убивать людей – это просто до жути неприятное занятие, не более того, – поморщился Карнахэн.

Брат и сестра перезарядили оружие и начали спускаться вниз.

Слуги Имхотепа в это время разбегались в разные стороны, но где бы они ни пытались спрятаться, их везде настигала смерть. Небольшая группа воинов в красных тюрбанах, узнав, что повелитель Имхотеп бросил их на произвол судьбы, решила держаться рядом с единственным предводителем, остававшимся на поле боя – со смотрителем Хафисом. Коротышка в красной феске петлял, словно заяц, по зарослям, а за ним нестройной толпой бежали уцелевшие воины. Со всех сторон их преследовал зловещий свист, издаваемый отвратительными карликами. Уродливые пигмеи собирали жертву за жертвой. В воздухе мелькали их короткие копья и летели отравленные колючки, унося жизни воинов одну за другой.

Четыре особо проворных наемника вырвались вперед. Они удирали, не разбирая дороги, но вдруг провалились в грязь, не уступающую коварством зыбучим пескам. Все четверо начали погружаться в пахнущую гнилью черную жижу. Люди в панике размахивали руками и брыкались, отчего тонули еще быстрее. Смотритель и оставшиеся с ним воины благополучно миновали гиблое место и теперь поспешно удалялись, не обращая внимания на отчаянные крики о помощи. 

Пигмеи, преследующие добычу, мигом сообразили, как преодолеть опасное болото, и запрыгали по головам тонущих людей, словно по кочкам. Вскоре поверхность трясины сомкнулась над последним красным тюрбаном.

Теперь за смотрителем Хафисом бежали лишь два воина. Но вскоре целая стая уродливых зомби накинулась на них и, свалив на землю, принялась пожирать заживо.

До Хафиса доносились ужасные крики и скрежет зубов, с хрустом раздирающих плоть.

Через пару минут Хафис оказался пород такой густой стеной зарослей, пробиться через которую не хватило бы сил ни у кого. Однако смотритель считал себя достаточно опытным и умным человеком. Обдумывая свое незавидное положение, он вспомнил, что эти отвратительные создания подчинялись Царю Скорпионов. Хафис судорожно копался в своих воспоминаниях, и, когда шипение преследователей послышалось уже совсем близко, сообразил, наконец, как следует поступить.

Дело в том, что поклоняющиеся своему повелителю пигмеи в знак глубокой веры и преданности Царю Скорпионов совершали над собой особый обряд: удаляли кожу над бровями, обнажая череп.

Как только пигмеи приблизились к Хафису, он решительно вытащил из-за пояса кинжал. Имхотеп бросил его в джунглях на произвол судьбы, и это освобождало смотрителя от верности прежнему хозяину. Пришла пора выбирать себе нового повелителя. Оставалось лишь надеяться, что верные рабы Царя Скорпионов по достоинству оценят ту жертву, которую готовился принести бывший смотритель Британского музея.

Ухватившись одной рукой за волосы, другой Хафис кинжалом провел дугообразный надрез над бровями. Едва не теряя сознание от боли, он начал срывать скальп с головы...

За несколько минут до этого, запыхавшийся О’Коннелл, добежав до небольшой поляны, наконец, остановился и опустил сына на землю. Шипение за их спинами прекратилось, да и странный ветер стих. Неожиданно из-за деревьев выскочила Эви и с распростертыми объятиями бросилась к Алексу. Мальчик кинулся навстречу матери, и через пару секунд они уже крепко обнимали друг друга. Из-за кустов появился Джонатан с винтовкой в руках.

О’Коннелл встретил своего непутевого родственника широкой добродушной улыбкой.

– А ты, оказывается, неплохо стреляешь. Настоящий техасец! – похвалил он Карнахэна и по-дружески хлопнул его по спине.

– Отвратительное занятие. Мне не понравилось, – поморщился Джонатан. Несмотря на смертельную усталость, он все же заставил себя радостно улыбнуться. Было видно, что он гордится собой. – А где Ардет-бей? – поинтересовался англичанин.

– Так как Алекс спасен и теперь находится в безопасности, – начал Рик, – наш друг, скорее всего, отправился к своим медджаям, чтобы указать им путь сюда. Что ж, пожелаем ему удачи.

В этот миг жуткий вопль пронзил ночной воздух. Но этот леденящий кровь крик издали не пигмеи-зомби, а смотритель Хафис, добровольно решивший провести над собой страшный обряд.

О’Коннелла не особенно обеспокоил пугающий звук. Нынешней ночью ему пришлось неоднократно слышать нечто подобное. Вместо того, чтобы размышлять о том, что это могло быть, он обратился к Алексу:

– С тобой все в порядке, сынок? 

Казалось, от этих простых слов мальчик неожиданно напрягся и забеспокоился. Он высвободился из объятий матери, схватил отца за руку и потянул в сторону:

– Нет, папа, совсем не в порядке. Нам надо действовать очень быстро.

– Что? Я тебя не понимаю.

В отчаянии Алекс поднял левую руку, демонстрируя золотой браслет с изображением скорпиона.

– Мне обязательно нужно попасть в пирамиду, чтобы отделаться от этого браслета. И немедленно!

Моментально оценив стоимость украшения, Джонатан заметил:

– Оставь его себе, Алекс. По-моему, на твоей руке он смотрится очень даже мило!

Мальчик всплеснул ладонями и, вздохнув, сказал всем присутствующим:

– Вы ничего не понимаете! Имхотеп говорил, что эта штуковина убьет меня, если я не успею войти в пирамиду до рассвета. А это произойдет завтра... вернее, уже сегодня!

– Боже мой! – ужаснулась Эвелин, но тут же попыталась взять себя в руки. – Но ведь это только легенда...

– А рассвет вот-вот наступит, – каким-то пустым, чужим голосом произнес О’Коннелл.

И снова все услышали тихий, но постепенно нарастающий шипящий звук. Он означал лишь одно: зомби возвращаются... и возвращаются стремительно. Причем снова голодные.

– Нам пора, – скомандовал Рик.

Глава 17Проклятие золотой пирамиды

О’Коннелл протянул мальчику ладонь, и отец с сыном, взявшись за руки, побежали по увитой лианами тропинке к золотой пирамиде. Ее блестящие грани маняще сверкали над изумрудным ковром джунглей. Пугающая темнота девственного леса страшила отца с сыном – больше потому, что вскоре грозила исчезнуть, сменившись приближающимся рассветом. Эвелин и Джонатан бросились следом, не особенно заботясь о конспирации: сучья и сухие листья громко хрустели под их ногами.

Не успели путешественники скрыться из виду, как по их следам устремились полчища пигмеев, оглашая воздух воплями и скрежетом: уродцы скрипели на бегу, словно несмазанные петли ворот.

Огромная толпа большеголовых карликов начала нагонять беглецов. Джонатан и Эви пытались отстреливаться от них, но вскоре сообразили, что это только задерживает их. То, что один выстрел отбрасывает сразу нескольких преследователей, не играло никакой роли: слишком ничтожен был этот урон для полчищ нагоняющей людей нечисти. Неуклюжие с виду уродцы перемещались удивительно быстро и уже почти настигли беглецов и готовы были впиться в них своими острыми зубами.

Размахнувшись, Эвелин швырнула винтовку в визжащую толпу, сбив с ног сразу несколько пигмеев. Джонатан последовал примеру сестры. Оба испытали чувство облегчения: отделавшись от тяжелого оружия, они могли бежать намного быстрее. О’Коннелл, не задумываясь, тоже запустил своим тяжелым ружьем в преследователей, снеся одному из них голову – словно сшиб палкой с дерева приглянувшийся плод.

Через некоторое время беглецы обнаружили, что, видимо, в спешке сбились с тропинки или та просто закончилась. Теперь им приходилось бежать через густые заросли, поминутно путаясь в кустах. Это значительно замедлило скорость передвижения, правда, путешественников утешала мысль, что их преследователям тоже приходится прикладывать изрядные усилия.

Неожиданно Джонатан обнаружил, что остался в одиночестве. Остальная группа пробиралась через заросли где-то рядом, но Карнахэн не видел ни сестры, ни О’Коннелла с мальчиком. Зато ему встретился кое-кто другой: Джонатан столкнулся с одним из уцелевших воинов Имхотепа. Карнахэн моментально узнал этого парня: он бесцеремонно вломился в его комнату в Лондоне. Мужчины лишь слегка нахмурились при виде друг друга и помчались бок о бок, спасаясь от ужасной опасности.

– Вот ведь гаденыши, чтоб их! – в сердцах воскликнул Джонатан и посмотрел на воина. Тот кивнул в знак согласия. Еще недавно эти двое готовы были убить друг друга, но теперь, перепуганные и уставшие, почувствовали себя друзьями по несчастью.

Неожиданно они очутились на небольшой, футов в двадцать по диагонали, поляне, усеянной крупными белыми камнями и небольшими земляными холмиками. Пока они бежали по ней, Джонатан припомнил кое-что из своих познаний, приобретенных благодаря ученой сестре, и его лицо внезапно просияло.

– Послушай-ка! – Он замедлил бег, поворачиваясь к арабу. – Это же священное место захоронений! Там, на другой стороне, мы будем в полной безопасности. Эти мелкие твари ни за что на свете не посмеют пересечь поляну.

– Ты уверен?

– Абсолютно!

Они остановились на другой стороне кладбища, опершись ладонями о колени и тяжело переводя дух. Сейчас беглецы были рады даже короткому отдыху и надеялись за эти несколько секунд восстановить силы.