Муравьи — страница 50 из 54

зано, что дорогу осилит идущий. Но однажды настал день, когда он понял: дальнейший путь пройти в одиночку ему не под силу. Эдмонд готов был провести Ледюка в свое логово, но сперва ему хотелось получше его узнать. Они очень много спорили. Когда Ледюк принялся расхваливать заведенные у муравьев порядки и дисциплину, доказывая, что, общаясь с ними, человек сможет многое у них перенять, Эдмонд пришел в ярость. Он устроил скандал и потребовал, чтобы ноги Ледюка больше не было в лаборатории.

– Уф-ф-ф, удивляться тут нечему, – вздохнул Даниэль. – Ледюк состоит в банде этологов, худших адептов немецкой школы, которые хотят изменить человечество, копируя в некотором роде повадки животных. Территориальный инстинкт, дисциплина муравьев… – все это фантазии.

– Теперь у Эдмонда появился стимул, и он взялся за работу. Он собирался общаться с муравьями в перспективе… политической; ему казалось, что они живут в некой анархической системе, и он хотел, чтобы они это подтвердили.

– Разумеется! – прошептал Билсхейм.

– Это стало настоящим вызовом. Дядюшка еще долго размышлял и наконец понял: для общения с муравьями нужно создать «муравья-робота». – Джонатан потряс пачкой чертежей. – Вот проект. Эдмонд назвал его «Доктор Ливингстон». Все сделано из пластмассы. Не буду говорить, что для изготовления этого маленького шедевра потребовалось мастерство ювелира! Он не только воспроизвел все сочленения и привел их в действие с помощью микроскопических моторчиков, подсоединив к батарейке, встроенной в брюшко, но и воссоздал усики с одиннадцатью сегментами, которые могли одновременно испускать одиннадцать различных феромонов!.. От настоящего муравья Доктор Ливингстон отличается только тем, что подключен к одиннадцати трубкам толщиной с волос каждая, которые, в свою очередь, сплетены в своего рода пуповину толщиной с веревочку.

– Чудеса! Просто чудеса! – воскликнул Джейсон.

– Но где же Доктор Ливингстон? – спросила Августа.


За ним гонятся охотники с запахом камня. Пустившись наутек, 801-й вдруг замечает длинную-предлинную галерею и устремляется туда. Дальше он попадает в огромную камеру, в центре которой видит странного муравья, размером больше среднего.

Номер 801 осторожно приближается к нему. Необычный муравей-одиночка пахнет не совсем как настоящий. Глаза у него не блестят, кожа покрыта чем-то черным… Молодому шлипуканцу не терпится выяснить, в чем тут дело. Как можно быть не совсем муравьем?

Но охотники уже тут как тут. Вперед выдвигается хромой, жаждущий схватки. Он вцепляется ему в усики и начинает их кусать. Два муравья принимаются кататься по земле.

Номер 801 вспоминает советы Матери: «Смотри, куда особенно часто целится соперник, зачастую это и его слабое место…» В самом деле, как только 801-й хватает хромого за усики, тот судорожно корчится. Должно быть, они у него очень чувствительные – бедняга! Номер 801 быстро перегрызает их и убегает прочь. Однако теперь за ним вдогонку бросаются не меньше полусотни охотников.


– Вам угодно знать, где Доктор Ливингстон? Следите за проводами, что идут от масс-спектрометра…

Они видят какую-то прозрачную трубку, которая тянется от химического стола к стене, поднимается к потолку и наконец исчезает в каком-то большом деревянном ящике, висящем прямо над органом. Этот ящик, похоже, наполнен землей. Новоприбывшие вытягивают шеи, чтобы получше его рассмотреть.

– Но ты сказал, что у нас над головой несокрушимая скала, – заметила Августа.

– Да, а еще я сказал, что в ней пробит вентиляционный канал, которым мы больше не пользуемся…

– Но мы, – подхватывает инспектор Гален, – не пользуемся им вовсе не потому, что сами перекрыли его!

– Значит, если это не вы…

– …Тогда они!

– Муравьи?

– Совершенно верно! Над этой каменной плитой расположен гигантский город рыжих муравьев – эти насекомые, знаете ли, строят в лесу огромные купола из веток…

– По подсчетам Эдмонда, их там больше десяти миллионов!

– Десять миллионов? Так ведь они могут всех нас убить!

– Только без паники, тут нечего бояться. Во-первых, мы с некоторыми из них общаемся, и они нас знают. А во-вторых, только единицы среди жителей этого Города знают о нашем существовании.

Не успевает Джонатан договорить, как из ящика под потолком вываливается муравей и падает на лоб Люси. Она пытается его поймать, но 801-й с перепугу прячется в ее рыжей шевелюре, соскальзывает на мочку уха, затем сползает по шее под халат, огибает груди, пупок, пробегает по гладкой коже бедра, спускается к щиколотке и спрыгивает на землю. На мгновение он замирает на месте, пытаясь определить, куда бежать… и кидается к одному из отверстий бокового вентиляционного канала.

– Что это с ним?

– Кто его знает. Похоже, его привлек сквозняк из вентиляционного канала, он может запросто выбраться оттуда.

– Но ведь Город совсем в другой стороне, и он выберется наружу далеко на востоке от Федерации, разве нет?


«Лазутчику удалось улизнуть! Если так и дальше будет продолжаться, нам придется пойти войной на этот пресловутый шестьдесят пятый город…»

Охотники с запахом камня доложили о случившемся, опустив усики. После того как они удалились, Бело-киу-киуни какое-то время размышляет, не понимая, почему ее тайный замысел потерпел крах. Потом, устав от раздумий, она вспоминает, как все началось.

Когда она была молодой, ей тоже приходилось сталкиваться с явлениями, наводящими на мысль о том, что где-то рядом живут какие-то гигантские существа. Это было сразу после ее отселения; она видела, как черная доска раздавила нескольких плодущих королев, но их никто не сожрал. Позднее, построив свой собственный город, она собрала совет, на котором присутствовало большинство королев, матерей и дочерей.

Она все помнила. Первой выступила Зуби-зуби-ни. Она поведала, что ее экспедиции не раз попадали под град розовых шаров, в результате сотни разведчиков погибли.

Другие сестры тоже пожаловались. Каждая подробно перечислила все свои потери, вспомнив погибших и искалеченных подданных, ставших жертвами розовых шаров и черных досок.

Шолб-гахи-ни, старая королева, заметила, что, по некоторым свидетельствам, розовые шары как будто перемещаются группами по пять в каждой.

Другая сестра, Рубг-файли-ни, тоже видела один такой розовый шар – он застрял примерно в трех сотнях голов под землей. Из этого розового шара выпирала, расплываясь, какая-то мягкая масса с довольно сильным запахом. Разведчики прокусили ее челюстями – и тут же наткнулись на какие-то белые твердые ножки… словно у этих животных панцирь был внутри тела, а не снаружи.

По окончании совета все королевы сошлись на том, что эти явления выше их понимания, и решили сохранить все в строгой тайне, чтобы не поднимать панику в муравейниках.

Со своей стороны, Бело-киу-киуни, недолго думая, решила создать собственную «тайную полицию», рабочую группу из полусотни охотников. Они должны были уничтожать всех, кто видел розовые шары или черные доски, чтобы не допустить ни малейшей паники в Городе.

И все же однажды случилось невероятное.

Ее охотники с запахом камня схватили рабочего из неизвестного города. Мать пощадила его, поскольку он поведал нечто совсем уж странное, о чем прежде никто и не слыхивал.

Рабочий уверял, что его похитили розовые шары! Они бросили его в прозрачное узилище вместе с сотнями других муравьев. И там над ними проводили различные опыты. Чаще всего их помещали под колокол и подвергали воздействию очень сильных запахов. Сначала было очень больно, потом запахи постепенно становились слабее и превращались в слова!

В конце концов, с помощью этих запахов и колоколов розовые шары наладили с ними общение. Они представились гигантскими животными и сказали, что сами себя называют людьми. Они сообщили, что в граните под Городом есть проход и что им хотелось бы поговорить с королевой. Они заверяли, что она может ничего не бояться, поскольку они не причинят ей никакого вреда.

Дальше события развивались очень быстро. Бело-киу-киуни встретилась с их «муравьем-посланником» – Доктором Ливингстоном. Это был странный муравей: у него от брюшка тянулась какая-то прозрачная кишка. Но с ним можно было разговаривать.

Они долго беседовали. Впрочем, сначала они совсем не понимали друг друга. Их обоих, очевидно, охватило чувство восторга, и им хотелось слишком многое рассказать друг другу…

Потом люди поместили у входа в канал ящик с землей, а королева отложила яйца в этом новом Городе. Втайне от всех других своих чад.

Но Бел-о-Кан-2 был больше города охотников с запахом камня. Он стал связующим звеном между миром муравьев и миром людей. Там постоянно находился Док-тор Ли-винг-стон (все-таки довольно чудное имя).


ВЫДЕРЖКИ ИЗ БЕСЕДЫ: Выдержка из восемнадцатой беседы с королевой Бело-киу-киуни:

МУРАВЬИХА: Колесо? Просто невероятно, что нам не пришло в голову использовать колесо. Мы все, конечно, видели, как навозники катают свои шарики, но никто из нас и подумать не мог, что из этого может получиться колесо.

ЧЕЛОВЕК: Как ты думаешь воспользоваться этим знанием?

МУРАВЬИХА: Пока не знаю.


Выдержка из пятьдесят шестой беседы с королевой Бело-киу-киуни:

МУРАВЬИХА: От тебя исходит печаль.

ЧЕЛОВЕК: Должно быть, я плохо настроил орган-запахогенератор. После того как я добавил эмотивную функцию языка, машина, похоже, стала давать сбои.

МУРАВЬИХА: От тебя исходит печаль.

ЧЕЛОВЕК: …

МУРАВЬИХА: Ты перестал передавать сигналы?

ЧЕЛОВЕК: Думаю, это просто совпадение. Но я действительно опечален.

МУРАВЬИХА: Что случилось?

ЧЕЛОВЕК: У меня была самка. У нас самцы живут долго, и они объединяются в пары с самками. У меня тоже была самка, а теперь ее больше нет, уже несколько лет. Я ее любил и теперь никак не могу забыть.

МУРАВЬИХА: Что значит «любил»?