Мурный лохмач — страница 31 из 38

– Хорошо, – кивнула Ирен и побежала приглашать посетителя.

Мужчина только вошёл в полумрак комнаты для гаданий, а Мария уже знала о нём всё.

– Присядьте, месье! – сказала она, мрачно взглянув на лидера якобинцев.

Робеспьер сел напротив, исподлобья глядя на гадалку. Его глаза горели в темноте, как глаза волка, но Мария знала, что этот волк ещё и умеет петь, как соловей, околдовывая умы своими идеями.

– Что вас интересует? – спросила она.

– Будет ли процветать дело революции? Смогу ли я возглавить её? Войти в историю? – спросил Робеспьер.

– Позвольте вашу руку! – попросила гадалка, и мужчина протянул ей правую длань.

Мария хотела взглянуть на линии, но вдруг увидела, как эта рука сжимает перо, будто сотканное из призрачного тёмного дыма. В её видении Робеспьер сидел за столом в глубочайшем волнении, занеся это перо над бумагой. Но в его руках оно выглядело, словно карающий меч, занесенный над многими жизнями, в том числе и над его собственной. Присмотревшись, Мария увидела, что на самом деле пером водит другая рука, заключённая в призрачную чёрную рыцарскую перчатку, и каждое желание, записанное на листе, оставляет кровавый след.

– Так что же? – нетерпеливо спросил Робеспьер.

– Вы получите всё, чего желали, строго по списку, – сказала Ленорман. – Исполнится и то, чего желали не вы, а тот, кто продиктовал вам этот список! Но каждое желание требует платы. Вы решили заплатить за воплощение своей и чужой идеи жизнями многих людей.

– Нельзя приготовить омлет, не разбив нескольких яиц! – пылко возразил Робеспьер, он, как и чёрный рыцарь, слепо и безоговорочно верил в свою идею, а верящие в идею порой – самые страшные лидеры на том и на этом свете.

– Вам недолго радоваться воплощению идей! – вынесла приговор Ленорман. – Вас погубят ваши же прежние сторонники, разочаровавшись в вас, как в лидере. Все желания требуют жертв, вы же пожертвуете своей головой!

– Ты лжёшь мне, гадалка! – гневно воскликнул Робеспьер. – Ты хочешь запугать меня и помешать моей идее воплотиться, но этого не случится, а все противники революции окажутся в тюрьме! Поэтому реши для себя, на чьей ты стороне?!

– Я на стороне судьбы, – грустно улыбнулась Ленорман. – А судьбу не дано изменить даже тому, кто внушил вам свою волю, не говоря уже о вас.

– Ты не получишь ни гроша за своё наглое враньё! – злобно прошипел Робепьер, но в его глазах уже отражался ужас. – Я велю, и тебя повесят!

– Смертью предсказательницы ход судьбы не изменить, – сказала Ленорман. – К тому же я уже знаю, как и когда мне суждено умереть. Ваши угрозы бесполезны.

Робеспьер метнулся вон из комнаты, чуть не сбив с ног Ирен.

– Что это с ним?! – спросила она у подруги.

– Я предсказала ему смерть, – устало сказала Ленорман.

– Ах, какая неприятность! Вот все, кому ты предсказываешь что-то плохое, никогда не платят! А давай у оставшихся будем брать деньги вперёд? – предложила Ирен.

Она уже давно привыкла и к гневным крикам недовольных предсказанием посетителей, и к обморокам дам, узнавших нечто неожиданное о себе и своих любовниках, и шепот ужаса от тех, кто понял, что нежелательное и, казалось бы, невозможное предсказание сбылось.

– Будем брать деньги вперёд? Угу! Например, с кота! – усмехнулась гадалка.

– Да, кот не вписывается в эту схему, а вот у его «змеи» деньги точно есть. И большие! Смотри, как она одета. Какие украшения! Таких даже у самой королевы нет! – продолжала настаивать на своём Ирен. – Ты только ей сразу о смерти не говори, ладно? Ну, или как-то скажи об этом … помягче. Например, можно заменить это слово на «тру-ля-ля».

– Думаю, что эту даму, как раз, смертью не испугаешь, и если проводить замену слов, боюсь, что моё предсказание будет выглядеть, как песня с затянувшимся припевом, – покачала головой Ленорман, а потом добавила: – Зови кота!

– Ты что?! На самом деле собираешься ему гадать?! – поразилась Ирен.

– Ну, раз мы его пригласили…– пожала плечами гадалка.

Через минуту кот уже сидел там же, где только что был Робеспьер, и томно прищуривал большие жёлтые глаза с вертикальными зрачками, расширившимися в сумраке гадательной комнаты.

– Желаете знать будущее? – спросила Ленорман.

– М-р-р-р-р, – согласился Базиль.

Гадальщица смотрела на своего нестандартного посетителя сквозь шар предсказаний, укрепленный на высокой красивой кованной подставке, и там, в таинственной глубине, ей виделся совсем другой образ. Ленорман уже привыкла к шёпоту бесплотных духов, подсказывающих ей будущее, к видениям, будоражащим ум, поэтому этот двойственный образ посетителя совсем не испугал и не удивил её. Гдальщица уже поняла, что вселенная не ограничивается Парижем, нынешней её жизнью и даже грядущей смертью.

– А принять свой истинный облик вы не можете? – спросила Ленорман, и Базиль взглянул на неё с интересом.

К сожалению, девица была совсем не хороша собой и даже имела внешний изъян в виде плеч разной высоты, поэтому не интересовала оборотня, как женщина, но, как личность, она, безусловно, поразила его воображение.

– Мау-могу принять истинный облик, но в целях вашей и моей безопасности этого лучше было не делать на глазах у моей спутницы! – сказал он, после чего Ирен упала в обморок, потому что говорящего кота она встречала впервые.

Ленорман держалась более стойко, хотя на неё этот неожиданный феномен тоже произвёл неизгладимое впечатление. Базиль не шутил безопасности. Он не принимал человеческий облик на глазах у своей возлюбленной, чтобы не нервировать Клодину, ревность которой порой принимала угрожающие масштабы. Теперь в закрытой комнате он преобразился, поразив Ленорман до потери дара речи, и вызвав повторный обморок у только очнувшейся Ирен.

– Вы тут про змей-то потише шушукайтесь! На ваше счастье, слух у них значительно хуже, чем у котов, а то бы не миновать разборок! – шёпотом добавил Базиль.

– Что именно вы хотели узнать? – спросила Ленорман, наконец, обретя возможность говорить.

– Я ищу одну девушку, – сказал Базиль. – Вернее, я даже её уже нашёл, но произошло что-то необъяснимое, словно какое-то искажение коснулось жизни здесь, и эта девушка исчезла.

– Да, – прошептала Ленорман, быстро догадавшись, в чём дело. – Развеять козни врагов, было одним из пунктов списка, а что написано Пером, не вырубишь топором.

– Я нашёл девушку, прочитав вот этот гримуар, – Базиль извлёк из потайного кармана вырванные листы и показал их гадальщице. – Не подскажете ли, где мне теперь искать её? И вообще возможно ли её найти, или она исчезла бесследно?!

Ленорман взглянула на вырванные листы через шар предсказаний и улыбнулась.

– Она не исчезла! – прошептала она. – Ей суждено жить очень долго!

– Значит, я найду её? – надеждой спросил Базиль.

– Не скоро! – покачала головой Ленорман.

– А когда? И вообще, где она сейчас? Она в Париже? – засыпал гадалку вопросами оборотень.

После чего Базиль тоже впился взглядом в шар предсказаний, словно хвостатый гадатель, но в глубине магического стекла ему мерещились только обнажённые женские тела (обычное дело для кота-оборотня).

– В Париже её нет! – сказала Ленорман. – Её нет в этом мире. Ей нужно родиться заново. А для этого требуется время.

Базиль заметно приуныл, услышав это предсказание: получалось, что у повстанцев сейчас нет дополнительного козыря против Хозяина Потустороннего Парижа и его первого советника.

– Тебе не нужно печалиться! – сказала Ленорман, заметив, как помрачнел её посетитель. –Свою судьбу ты уже нашёл!

В этот момент за дверью в зал, где ждали другие посетители, послышался взволнованный голос Клодины де Нозиф.

– Пропустите меня немедленно! – грозно произнесла она, видимо, обращаясь к Ирен, которая, придя в себя после второго обморока, очень неосторожно вышла к посетителям.

– Но Ленорман пока не может вас принять, сеанс ещё не окончен, мадам! Там кот! – пискнула Ирен, она не знала, что ещё не родилась та женщина, которая могла бы противостоять Клодине де Нозиф.

– Вот именно! Там кот! – сказала Клодина, слегка отбросив девушку к стене ударом некромагии, стекающим с пластин её чёрного веера.

В былые времена она бы, не задумываясь, разрезала пополам смертную, преградившую ей путь, но сейчас ей не хотелось проявлять излишнюю жестокость. Базиль мгновенно убрал листы из гримуара в карман и принял облик кота как раз в тот момент, когда Клодина ворвалась в комнату для гаданий. Увидев, что никто не посягает на её возлюбленного, мадмуазель де Нозиф немного успокоилась и спросила:

– Простите, я не вовремя?

– Проходите, – сказала Ленорман. – Буду рада помочь вам, мадмуазель!

ГЛАВА VIII. Игра, игроки и игрушки

Базиль, улучив момент, улизнул из комнаты. Клодина села напротив гадальщицы и поднесла к глазам лорнет, охватив комнату для гаданий цепким взглядом Главы Пыточного Следствия. Она опасалась, что её разговор с Ленорман могут подслушать какие-нибудь потерявшие совесть призраки, подрабатывающие шантажом, или, что ещё хуже, не в меру усердные старьёвщики, которые могли запросто отнять все воспоминания, подчиняясь приказу Хозяина Потустороннего Парижа (ведь Клодина пребывала на стороне живых инкогнито и нелегально, что могло считаться предательством). Впрочем, опасения не оправдались: в этой комнате они остались только вдвоём.

– Что вас интересует? – спросила Ленорман, переключив внимание Клодины на себя.

– Вы – гадальщица, вот и угадайте, что меня интересует! – жёстко сказала мадмуазель де Нозиф.

Она вела себя так вызывающе, чтобы заглушить свой страх перед предсказанием.

– Позвольте мне взглянуть на вашу руку, – спокойно предложила Ленорман.

В её салон приходили самые разные люди, но эта мрачная дама была другой. Ленорман чувствовала, что с ней беседует носительница огромной силы, пришедшая не из этого мира, а оттуда, куда никогда и никто не торопится.

– Что ж, взгляните! – Клодина подала гадальщице руку, развернув её ладонью вверх.