Муссон Дервиш — страница 69 из 69

Водопады Виктория великолепны, кто бы их ни создал, получилось у него хорошо. В Зимбабве начинается настоящая Африка со слонами, жирафами, зебрами и животными о которых я даже никогда не слышал. Дорога от Касане до Нате в Ботсване идёт по границе национального парка Хванге, в котором обитают около 35.000 слонов. Каждые 10-15 километров на дороге встречалось стадо слонов, они паслись или шли на водопой, совершенно игнорируя меня. А птицы! Я не превратился в «бёрдвотчера», просто смотрел и удивлялся. Очень меня поразил кафрский рогатый ворон (southern ground hornbill). Представь себе ворона размером с индейку, ростом больше метра, размах крыльев восемь футов, огромный, слегка изогнутый клюв, большие красные пятна на голове, когда летит, снизу видны белые кончики крыльев. Говорят они живут до 300 лет. Я видел его сидящим рядом с африканским марабу, и он не казался карликом.

Посреди пустыни Калахари не выдержало заднее колесо, которое я купил в Ричардс Бей, одна за другой сломались восемь спиц и оно перестало вращаться. Я оставил велосипед у полицейских на дорожном блок посту и поехал с колесом автостопом до ближайшего города, заменить спицы.

Виндхук, столица Намибии, находится на высоте 1750 метров над уровнем моря, спускаться к побережью Атлантики легко. Свакопмунд, Берег Скелетов, жутко холодное место, постоянно туманы, вокруг странная растительность пустыни Намиб. Я провёл там неделю, разъезжая по округе, потом на недорогих миниавтобусах, с пересадками, уехал в Блумфонтейн в Южной Африке. Там снова собрал велосипед и поехал через горы Лесото (самая низкая точка страны 1400 метров над уровнем моря) и Драконовы горы назад, в Ричардс Бей. До самого дня, когда я вернулся на побережъе, проехав 5400 километров, не было ни одного дождя. Я пил воду из местного водопровода и спал рядом с велосипедом у дороги целых два месяца. В гостинице останавливался только в Виндхуке и последнюю ночь в Свакопмунде, так как собирался ехать ранним автобусом. В самом начале поездки я отдал замок и цепь от велосипеда, у меня не было никаких проблем с местными людьми и я ни разу не чувствовал себя в опасности. За пределами городов там совершенно нет преступности. Практически всех животных африканского сафари, за ислючением больших кошек и носорогов, я видел много раз в дикой природе, бесплатно, не участвуя ни в каких турах. Привёз с собой груду барахла: фигурки из мыльного камня, рулон бумаги ручной выделки, сделанной из слоновьего помёта, черепа с Берега Скелетов и истории, которых хватит на ещё одну книгу.

Я старею, но по прежнему считаю, что сейчас лучшее время моей жизни. Мне плевать на возраст, своё шестидесятилетие я встретил в открытом море.

Вот так. Сейчас они с женой благополучно прибыли в Бразилию. Я ещё спросил его, на какой лодке они идут, так как он упоминал название Kehaar, так называлась его прежняя, больше двадцати лет назад. Оказалось, что лодка та же, только мачта новая — теперь это стальной фонарный столб из Дарвинского порта. 

 Август 2019 г.

Про Криса Ларсена и его плаваниях я уже писал здесь несколько раз, а также о его книге, которую хотел перевести на русский. Несколько лет я переписывался с Крисом, хотел купить книжку, но никак не получалось. Свои книги он издает сам. Сам печатает сам переплетает, сам и продаёт, при этом напрочь отказывается продавать электронный вариант. У него нет счёта в банке, а перевод, вроде Вестерн Юнион, в сумме со стоимостью пересылки из Австралии в Европу, делал книгу слишком дорогой. Несколько лет я надеялся пересечься с Крисом на морских дорогах, но получалось так, что мы опаздывали, он там был, но уже ушёл. В конце концов скан книжки мне переслал один из читателей блога.

Поскольку Крис был не против перевода, я начал её потихоньку переводить. Очень потихоньку. Текст для меня оказался трудным. В нём полно австралийского сленга и оборотов, сокращений, устаревших географических названий, ссылок на неизвестные мне личности и исторические факты. Если бы не интернет, я бы никогда эту книжку не перевёл, либо получилось бы что то типа текстов издательства «Моя Планета». Переводил очень долго, я ведь делал это в качестве хобби, поэтому если не было желания, забрасывал это дело на какое то время. Но, так или иначе, в феврале перевод был окончен. Дабы выяснить некоторые неувязки в повествовании, написал Крису несколько вопросов, но как раз в это время у него случилось большое личное несчастье и ему было совсем не до того.

Примерно в апреле он ответил сам и я переслал ему перевод. В мае он опять написал, сказал что переслал его своим друзьям в Москву, Кронштадт и Питер. Я пытался выяснить, как он намерен поступить с переводом и наконец в июне Крис написал, что улетает в Южную Америку до апреля-мая следующего года, а с переводом я волен делать что захочу. Так что по обыкновению выкладываю книжку на своём сайте{6}.

Книжка очень откровенная, написана безо всякой самоцензуры. Все приглядные и неприглядные стороны жизни морского бродяги. Ещё один стиль путешествий, жизни и восприятия мира. Не рекомендую читать тем, кто абсолютно точно знает - «как нужно жить правильно».

Фотографии {7}


The 33-foot steel junk Kehaar careened for bottom painting on the beach in Madagascar


Kris Larson in the cabin of Kehaar. Above the bunch of bananas is the candle that is his main source of light.


Kehaar under sail (courtesy Kris Larsen)


Kehaar's sail panels blew away in the storm off Japan.









Kris Larsen and his wife Nat Uhing sailing off Haiti in 2016


Kris Larsen on his boat SV Kehaar in Haiti in 2016