Сяоцинь издал задумчивое мычание и проговорил:
– В воздухе может быть трупный яд. Лучше завязать лицо.
Чэнь Ло пришлось надеть мяньшу, без этого Сяоцинь идти дальше отказался. От трупного яда, по его словам, лекарства не было. Если звери наелись мертвечины, то могли и околеть, потому в лесу стоит такая вонь.
Чэнь Ло предполагал, что они наткнутся на развороченные голодными хищниками могильные камни и растащенные по костям скелеты, но то, что они увидели, превосходило все ожидания. Сяоцинь издал глухое восклицание и закрыл рот обеими ладонями. Чэнь Ло остановился как вкопанный, зрачки его расширились.
Это был не могильник. Мертвецы лежали как попало, никто не удосужился разнять павших замертво сцепленных врагов – или некому было разнимать. Тела были страшно изуродованы, оружие изломано. Чэнь Ло смутно представлял себе, как или обо что можно сломать боевой топор, разве что об камень, но здесь не было камней.
Сомневаться в том, что здесь произошло настоящее побоище, не приходилось, вот только произошло оно не в глубокой древности, как говорил погонщик скота.
– Ты можешь сказать, когда они умерли? – сдавленно спросил Чэнь Ло.
– Месяц назад или около того, – подумав, ответил Сяоцинь. – Видишь, как кровь вычернило?
Чэнь Ло пригляделся и заметил, что мертвецы не просто разбросаны по полю. Они словно стягивались к центральной точке – мертвецу, изрубленному больше других, который окостеневшей рукой всё ещё держал зачехлённый меч, выставив его вперёд, как трофей. На лице его смутно различалась размытая разложением торжествующая ухмылка. И меч, и руку затянуло вьюнком, который беззаботно цвёл, даже не подозревая, что стал посмертным украшением для мертвеца.
– Вот за что они сражались, – сказал Чэнь Ло. – За этот меч.
– Разбойное нападение? – предположил Сяоцинь.
– Не уверен… – покачал головой Чэнь Ло.
Одежда мертвецов сохранилась неплохо, а в одежде он разбирался, потому мог с уверенностью сказать, что люди это были приличные… не считая того, что перебили друг друга.
– А вон те совсем разложились, – ткнул пальцем в сторону Сяоцинь.
Чэнь Ло задумчиво огляделся. Относительно свежие мертвецы лежали поверх разложенных, а те, в свою очередь, накрывали собой высохшие, похожие на мумии трупы. Должно быть, если их разрыть, найдутся и скелеты.
– Я всё понял, – сказал Чэнь Ло. – Здесь действительно когда-то был могильник или побоище. Они пришли сюда, чтобы его ограбить, но не поделили добычу и перебили друг друга. И те, что были до них, и те, что были после.
– Разве всего один меч того стоит? – удивился Сяоцинь.
– Быть может, это древний меч и стоит целого состояния, – предположил Чэнь Ло, приглядываясь к вожделенному всеми этими мертвецами оружию.
– Всё равно же никому не достался, – пожал плечами Сяоцинь, – значит, напрасно полегли. Как думаешь, сколько времени займёт всех их схоронить?
Чэнь Ло воззрился на него в совершенном изумлении.
– Ты же сам говорил, что мертвецов полагается хоронить, – добавил Сяоцинь.
– Это займёт целую вечность: у нас нет ни мотыги, ни заступа, – поспешно возразил Чэнь Ло, которому нисколько не хотелось возиться с мертвецами. Аптекарь Сян – другое дело, он высох и в мумию превратился, а эти трупы буквально на глазах разлагаются.
– В Фэнъяне расскажем о том, что видели. Они пошлют могильщиков, – сказал Чэнь Ло решительно. – А нам лучше отсюда убраться. Это место на меня жуть наводит.
Сяоцинь был с ним полностью согласен.
Обойти мертвецов не получилось бы, пришлось пробираться через них. Сяоцинь то ли извинялся, когда наступал на кого-то, то ли бормотал какие-то молитвы себе под нос на неизвестном языке. Чэнь Ло мысленно обещал зажечь благовония в первой же встреченной кумирне и просил мертвецов не слишком на него сердиться, когда он об них спотыкался, или когда ему приходилось на них наступать.
Сяоцинь оглянулся. Чэнь Ло сбавил шаг, потом и вовсе остановился, глубоко о чём-то задумавшись.
– Ты что? – удивился Сяоцинь. – Зачем остановился?
Чэнь Ло поглядел на него странным взглядом и сказал:
– Этот меч решил бы все наши проблемы, тебе не кажется?
39Чёрный меч
Чэнь Ло хоть и обращался к Сяоциню, но это скорее походило на мысли вслух. Он много думал об этом. Они собирают травы по дороге из посёлка в посёлок, но получают за них сущие гроши. Разве так скопишь на хороший меч? А ещё нужно платить за еду и ночлег. Даже если умерить расходы, скажем, ночевать под открытым небом и покупать самую дешёвую еду, всё равно остаётся слишком мало, чтобы купить хорошее оружие. Их путь долог, но без должной защиты закончится в ближайшей канаве: не все разбойники «славные молодцы», в другой раз может и не повезти.
– И что ты предлагаешь? – насмешливо спросил Сяоцинь. – Затянуть пояса и не есть вовсе?
– Забрать этот меч, – кивнул в сторону мертвецов Чэнь Ло.
Сяоцинь потрясённо на него уставился, не веря своим ушам:
– Что?! Ты спятил, Чэнь Ло!
– Почему? – спокойно спросил Чэнь Ло. – Он им уже не нужен.
– И ты не погнушаешься… – начал было мальчишка, но умолк, вспомнив, что Чэнь Ло преспокойно надел на себя одежду мертвеца.
Чэнь Ло, словно догадавшись о его мыслях, погладил рукав цзяньсю и обвёл взглядом побоище. У них было хорошее оружие, но они его изломали. Единственный уцелевший меч не вынимался из ножен, он не осквернён убийством, так что карму это ему не испортит.
– Но ты грабишь мертвеца! – воскликнул Сяоцинь.
– Меч ему не принадлежит, – возразил Чэнь Ло. – Его наверняка из древнего могильника вытащили.
– И что это меняет?
Чэнь Ло совершенно серьёзно сказал, что владелец этого меча наверняка порадовался бы, что оружие его не останется гнить среди трупов, а отправится в путешествие с добрым хозяином. Будь он мечом, ему бы нисколько не понравилось, что его сжимают разлагающиеся пальцы.
– К тому же, – добавил Чэнь Ло, – если мы заберём меч отсюда, то он не спровоцирует новое побоище. Сколько ещё человек могут пасть жертвой алчности?
– Один уж точно, – мрачно сказал Сяоцинь, многозначительно глядя на Чэнь Ло, – при условии, что ты не спятишь окончательно и не прирежешь и меня.
– Глупости какие! – сердито сказал Чэнь Ло. – Разве ты умеешь обращаться с оружием?
Сяоцинь сложил руки на груди и отчеканил:
– Я против. Нельзя грабить мертвецов.
– Как будто мне твоё разрешение нужно, – фыркнул Чэнь Ло.
И он решительно повернул в другую сторону и стал пробираться к лежащему в центре побоища мертвецу.
– Тогда почему бы тебе и их одежду не обыскать? – сказал ему вслед Сяоцинь сердито. – Их кошельки наверняка на месте.
– Тогда почему бы тебе самому этим не заняться? – ответил Чэнь Ло ему в тон. – Тебе не привыкать обшаривать трупы.
– Ты не был трупом, – вспыхнул Сяоцинь.
– Это ещё хуже, чем грабить мертвеца – пользоваться беспомощностью человека, когда тот в беспамятстве, – отрезал Чэнь Ло. – Мертвецу-то уже всё равно.
Мальчишка запыхтел, силясь придумать достойный ответ. Чэнь Ло усмехнулся, уверенный в своей правоте, и решил его поддразнить.
– Или я забираю меч, или ты обшариваешь их одежду, – поставил он условие.
– Что?! Не стану я этого делать! – возмутился Сяоцинь.
– Значит, решено, я забираю меч, – спокойно сказал Чэнь Ло.
Грабить мертвецов достойным занятием не считалось, но если бы они на это решились, то половину найденных денег следовало пустить на благие дела: отнести в храм или раздать нищим, это им зачлось бы. А вот забрать меч – совсем другое дело. Оружие для того и создано, чтобы им пользоваться. Оно не должно пылиться на полках в амбаре или ржаветь под проливным дождём в костяной хватке мертвеца. Чэнь Ло читал, что после побоищ оружие всегда собирали и пускали в переплавку, если оно было изломано, или разделяли между выжившими, если оно уцелело. Многие древние мечи сохранились именно благодаря этому обычаю.
Чэнь Ло добрался до мертвеца, даже после смерти радующегося своему трофею, и, стараясь не смотреть на оскал его челюстей, взялся за меч и попытался выдернуть его из закостеневшей руки. Но покойник вцепился в оружие намертво и потянулся следом за мечом, роняя на землю ошмётки гниющей плоти. Чэнь Ло едва не стошнило, когда он увидел, что изнутри труп кишит червями, но он не сдался и сапогом сбил руку мертвеца, а потом оборвал навившийся на меч вьюнок.
– О… – вырвалось у него.
– Что? – со страхом окликнул его Сяоцинь.
Меч был в ножнах – чёрных, как оперение ворона. Цзяньсуй[30] рассыпался, едва Чэнь Ло до него дотронулся.
– Это действительно древний меч, – сказал Чэнь Ло, разглядывая выточенные из чёрного дерева ножны. Поверх была натянута золотая сетка тончайшей работы, вязь складывалась не то в какой-то замысловатый узор, не то в надпись на непонятном языке.
Чэнь Ло подкинул находку на ладони. Меч был необыкновенно лёгкий.
– Он хоть настоящий? – пробормотал Чэнь Ло, обхватывая пальцами рукоять и дёргая её на себя.
Раздался тихий звук, похожий на тот, с каким растрескиваются сухие стручки гороха. Чэнь Ло беспокойно оглядел ножны: не они ли треснули? На первый взгляд всё было в порядке. Но меч из ножен не вышел, как Чэнь Ло ни старался.
«Ты не сможешь его вытащить».
40Дух меча
Чэнь Ло обернулся к Сяоциню:
– Почему это я не смогу его вытащить?
Тот растерянно похлопал глазами:
– А мне-то откуда знать?
– Тогда зачем говоришь, если не знаешь? – гневно спросил Чэнь Ло.
– Я ничего не говорил, – возразил Сяоцинь.
– Ты сказал, что я не смогу его вытащить.
– Это ты сказал, а не я.
Чэнь Ло нахмурился. Он ведь совершенно точно слышал, что Сяоцинь это сказал, так почему мальчишка отпирается?
«Это не он сказал».
Чэнь Ло вздрогнул и уставился на чёрный меч. На какой-то момент ему показалось, что голос раздался из ножен. Вот же глупости, как будто бывают говорящие мечи!