– А что, это мёртвое озеро?
Сяоцинь как-то странно на него поглядела:
– Откуда узнал? Я об этом ничего не говорила.
– Ну… – стушевался Чэнь Ло. – Водорослей нет, плавунцов не видно, поверхность воды слишком чистая. Так не бывает.
Сяоцинь задумчиво сказала, глядя на озеро:
– Не то чтобы оно мёртвое… Воду пить можно. Но отчего-то водоросли в нём не растут, и живность не селится. Оно… не знаю… как грань между мирами, что ли?..
Чэнь Ло выгнул бровь:
– Между чем?
– Это метафора была, – насупилась Сяоцинь.
– Чэнъюй не к месту, – заметил Чэнь Ло, низко наклоняясь к озеру. Пить, впрочем, не стал, только сосредоточенно понюхал. Вода еле уловимо пахла минералами, видимо, давала знать близость гор.
Но если этим ещё можно было объяснить отсутствие водорослей и рыбы, то неестественная чистота воды объяснению не поддавалась. Даже в мёртвую воду сор бы всё равно налетел, случись подняться ветру.
Чэнь Ло решил это проверить, сорвал какую-то травинку и бросил в озеро. Вода сейчас же забурлила и рассосала травинку – бесследно!
– Кислота там, что ли, вместо воды налита?! – отпрянув, воскликнул Чэнь Ло.
Но в голове у него мелькнула другая мысль: «Озеро… живое? Оно съедает то, что в него попадает».
И как же он порадовался, что не почерпнул воду ладонью!
117Лесные могилы
Они выбрали направление и пошли к Жёлтой горе, где, как уверяла Сяоцинь, и был расположен тайник с противоядием. Чэнь Ло поглядывал на озеро и по сторонам. В другой раз отсутствие комаров его бы только порадовало, но сейчас ему казалось, что эта зловещая тишина не предвещает ничего хорошего. Законы природы нарушены. Так не бывает. Не должно быть. Конечно, он уже всего насмотрелся, пора бы перестать удивляться, но чем дальше, тем страннее кажется окружающий мир.
«Я как та лягушка в колодце», – подумал Чэнь Ло.
Путь им преградил лесок. Сяоцинь сказала, что тропка, проходящая от края до края, выведет их прямиком к подножию Жёлтой горы, а там и до тайника рукой подать.
– В этом лесу точно ничего нет? – уточнил Чэнь Ло.
– Чего, например? – не поняла Сяоцинь.
– Например, деревьев-людоедов.
Сяоцинь фыркнула и сказала, что это обычный лес.
– Такой же «обычный», как озеро?
– А что было не так с озером? – невинно осведомилась она.
Чэнь Ло закатил глаза. Вот же толстокожая девчонка!
Лесок, по счастью, густым назвать нельзя было, а тропка казалась проторённой. Но кто или что её проторило, если в лесу стоит та же звонкая тишина, что и у озера?
Чэнь Ло очень неохотно пересёк невидимую границу, отделявшую относительно безопасное открытое пространство озера от неизвестности. Сяоцинь уверенно топала вперёд, даже не сверяясь с картой.
«Уже бывала здесь или её демоническое чутьё как магнитная стрелка компаса? – задумался Чэнь Ло. – Она явно знает больше, чем говорит».
От мыслей его отвлечься заставила некая странность. Кое-где к деревьям были привязаны вертикально какие-то свёртки, ткань напоминала некрашеный шёлк, а форма свёртков – коконы. Чэнь Ло почему-то подумал о пауках.
– Что это? – резко спросил он, останавливая Сяоцинь за руку.
Она взглянула на свёртки без тревоги и ответила:
– Призрачные коконы.
Чэнь Ло аж подскочил на месте, когда это услышал. Сяоцинь опять фыркнула и терпеливо объяснила, что это так называемые лесные могилы – кладбище некогда живших в этих краях людей. Покойников заворачивали в шёлковое полотно и привязывали к дереву, тогда души умерших могли свободно путешествовать по лесу и не потерялись бы, потому что тела ждали их возвращения. И она прибавила, как обычно, что так говорил аптекарь Сян, но Чэнь Ло на этот раз не поверил.
– Некогда? – скептически переспросил он. – Шёлк новёхонький.
– А разве ты чувствуешь запах тления? – не смутилась Сяоцинь. – Можешь надорвать один и поглядеть, что внутри. Думаю, он не обидится.
– Кто? – потрясённо переспросил Чэнь Ло.
– Тот, кто внутри.
– Ты… – задохнулся Чэнь Ло. – Предлагаешь мне осквернить могилу?
Сяоцинь спокойно приподняла и опустила плечи:
– Раз не веришь мне – проверь сам. То, что шёлк новый, ещё ничего не доказывает. Может, они знали какой-то хитрый способ сохранения ткани нетленной?
Чэнь Ло, разумеется, не стал проверять кокон таким варварским способом. Он просто подошёл к ближайшему свёртку и потрогал его, сосредоточенно морща лоб. Под пальцами хрустнуло.
– Там кости, – сделал вывод Чэнь Ло, – очень старые кости.
– Я же говорила, – нисколько не удивилась его открытию Сяоцинь.
– Но шёлк кажется обычным… и не испачкан. Не понимаю. Тело, разлагаясь…
– Фу, хватит уже об этом! – с досадой сказала Сяоцинь. – Может, они сначала мясо с костей ободрали, а потом сложили в кокон.
– Скажи ещё, что обглодали! – возмутился Чэнь Ло.
– А кто их знает? – рассудительно возразила Сяоцинь. – Эти лесные люди невесть когда жили. Всё возможно.
Чэнь Ло оглядел деревья с коконами и усмехнулся:
– Лесные люди? Хорошо же жилось этим людям в лесу. Откуда у них шёлк высшего качества?
– Разводили шелковичных червей?
– Ты хоть одно тутовое дерево здесь видишь?
Сяоцинь поглядела по сторонам, потом неохотно призналась:
– Не вижу. Но нам-то какая разница, откуда лесные люди взяли шёлк?
Чэнь Ло сложил ладони, постоял так немного, мысленно обращаясь к духам умерших: «Простите, что потревожил».
– Это не обо, чтобы у них молиться, – заметила Сяоцинь со смешком.
– Не хочу, чтобы ко мне ещё и лесные призраки привязались, – мрачно возразил Чэнь Ло.
– Не привяжутся, – уверенно сказала Сяоцинь.
– Почему? – удивился Чэнь Ло.
– Потому что они к деревьям привязаны.
Чэнь Ло с размаху влепил себе ладонь в лицо.
118Неужто этот молодой господин настолько страшен?
Лесок редел, но не заканчивался. Лесные могилы перестали им попадаться. Между деревьями рос орешник, собачьи розы и какие-то неизвестные Чэнь Ло кусты, усыпанные красными и чёрными ягодами. Выглядело аппетитно, но Сяоцинь мгновенно шлёпнула его по руке и сказала, что ягоды ядовитые.
– А орехи?
– Орехи незрелые ещё.
– Я столько пилюль съел, что вряд ли отравился бы, – пробормотал Чэнь Ло.
Скоро он заметил, что чем реже становится лес, тем больше сбавляет шаг Сяоцинь. Потом она и вовсе остановилась.
– Заблудилась? – спросил Чэнь Ло.
Она не ответила, послюнила палец и с серьёзным видом подняла его вверх. Чэнь Ло знал, что так лодочники на реке «пробуют ветер». Но зачем это делать в лесу?
– Заходить к тайнику нужно с подветренной стороны, – сказала Сяоцинь, – чтобы не почуяли.
– А что, у стражников есть собаки? – встревожился Чэнь Ло.
– Они сами как собаки, – возразила Сяоцинь. – Даже лучше. Идём кружным путём.
Ветер несколько раз менялся, и Чэнь Ло начало казаться, что они не идут кружным путём, а блуждают кругами по лесу. Но Сяоцинь делала вид, что так и надо.
– И какой план? – спросил Чэнь Ло. – Сонный порошок закончился. Сколько стражей у тайника?
– Обычно двое, – рассеянно отозвалась Сяоцинь, выбирая очередное направление согласно ветру.
– Вооружены?
На этот вопрос Сяоцинь не ответила, но так на Чэнь Ло посмотрела, что он в который раз почувствовал себя дураком. Конечно же, не с пустыми руками поставят людей охранять сокровищницу.
– Ты ведь не хочешь, чтобы я с ними сражался? – беспокойно уточнил Чэнь Ло.
Сяоцинь опять ничего не ответила. Чэнь Ло нахмурился. Открыто к стражам подходить и думать нечего: один против двоих – расклад не в его пользу. Устроить засаду и перестрелять стражей из лука – безопасная, но подлая тактика. Да и не хочет он никого убивать!
– У тебя точно не осталось сонного порошка? – мрачно осведомился он.
Сяоцинь приложила палец к губам, призывая к молчанию, и Чэнь Ло с удивлением увидел, что бесцельное, казалось, блуждание по лесу вслед за ветром вывело их прямо к Хуаншань. В двух чжанах от них темнело бесформенное тело горы, чахлые кустики вокруг едва ли можно было назвать укрытием.
У подножия горы стояли два стража – бронзовые доспехи и шлемы, копья с остро отточенными наконечниками. Чэнь Ло мысленно сравнил себя с ними и заключил: «Ни единого шанса». Они явно превосходили его силой. Если метнули бы копья, так добросили бы и до того места, где спрятались «кладоискатели», и Чэнь Ло нисколько не сомневался в их меткости. Они выглядели бывалыми воинами.
– И что дальше? – уныло спросил Чэнь Ло.
Сяоцинь яростно на него зашипела:
– Тихо ты! Услышат же!
Чэнь Ло полагал, что говорил очень тихо, он сам едва разбирал слова. К тому же поднялся ветер и должен был скрыть их голоса. Да и стражи не рядом с ними стоят, а в двух чжанах. К чему такие предосторожности?
Но стражи вдруг насторожились, разом, как по команде, повернулись в их сторону, и один крикнул сурово:
– Кто там прячется? А ну выходи!
– Предупреждала же… – укоризненно зашипела на Чэнь Ло Сяоцинь. – Вот иди теперь и сам с ними разбирайся!
Чэнь Ло хотел было возразить, но она… вытолкнула его из-за дерева, он и глазом моргнуть не успел. Такая подлость его ошеломила.
Стражи приближались. Чэнь Ло беспомощно подумал, что придётся сражаться. Чанцзянь отчего-то хихикнул, быть может, предвкушая, что отведает крови.
– Развернись лицом, – велел голос стражника прямо у него за спиной.
Чэнь Ло всё ещё стоял лицом к лесу, испепеляя взглядом дерево, за которым пряталась Сяоцинь. Наверное, с самого начала так и задумала – сделать из Чэнь Ло приманку. Чтобы не распрощаться с жизнью, ему придётся с ними сражаться, а она воспользуется моментом и прокрадётся в тайник, стащит сокровища и – поминай как звали! В глубине души Чэнь Ло не верил, что она на такое способна, но сейчас нарочно себя накручивал, чтобы ожесточить сердце и укрепить руку.