Музей Монстров — страница 13 из 30

– Дай знать, если что-то проклюнется, – сказал лейтенант.

– Как только, так сразу, – ответил Маградер.

Он повернулся, вышел из кабинета и закрыл за собой дверь. Подмигнув сержанту за стойкой, детектив поднялся на второй этаж в комнату оперативной группы. Сид Кохаски уже ждал его там.

– У нас проблема, – сказал Маградер. – По поводу Рида. Я обо всем расскажу по дороге.

Машину вел он. Ему это нравилось. Сид сидел рядом и нетерпеливо подергивал коленом. В отличие от напарника, он пылал от справедливого гнева. А Маградер и усом не вел. Он был стариком по меркам копов. Пятидесятилетний, большой и медлительный детектив, седой и немного усталый. Сид – высокий, шустрый и стройный парень – год назад закончил полицейскую академию. Он был честолюбив, но опыта ему не хватало. И он набирался его у Маградера.

– Мы где-то облажались, – сказал Сид. – Но ведь и на старуху бывает проруха. Ты думаешь, мы найдем что-то новое?

– Возможно, ничего, – ответил Маградер. – Однако попробовать стоит. Давай, шевели мозгами. Мы ничего не упустили?

Это случилось вчера. Утром их отправили на инвентаризацию имущества, похищенного из ювелирного магазина. Когда они закончили опись и, сев в машину, начали укладывать в папки заполненные формы, раздался вызов. В квартире 4е по адресу Норт-Вайтмен, дом 1829 была обнаружена мертвая женщина. На месте происшествия находился патрульный полицейский. Он ждал оперативную группу, поэтому детективы направились туда.

Указанная квартира располагалась в пятиэтажном кирпичном здании, построенном сразу после войны. Лифта не было, и Маградер с трудом поднялся по лестнице на четвертый этаж. Сид следовал за ним, едва сдерживая свое нетерпение. Перед дверью квартиры 4е стоял патрульный Джо Чемберс. Рядом топтались молодой темноволосый парень и толстяк в дурацком берете.

– Это они обнаружили тело, – сказал Джо и, представляя свидетелей, указал на толстяка. – Джордж Эльвин, управляющий домом. А это мистер Беллини из бюро ремонта холодильных установок. Он пришел что-то починить, и мистер Эльвин впустил его в квартиру. Они ничего не трогали – только задели свисавший край одеяла и случайно сдернули его. Вот так они и увидели труп под кроватью. Иначе бы ничего не заметили.

Маградер осмотрел свидетелей. Они выглядели немного сердитыми, словно недавно поссорились друг с другом.

– Кто она? – спросил он у управляющего домом.

– Мэриен Рид, – дребезжащим голосом ответил толстяк. – Ее муж работает водителем грузовика. Наверное, сейчас где-то в рейсе.

– На какую фирму он работает?

– У меня внизу есть адрес. Если хотите, я принесу.

– Попозже, – сказал Маградер.

Повернув ручку шлепера, детектив толчком открыл дверь.

– За дело, Сид, – произнес он, входя в комнату.

Это была большая однокомнатная квартира, с отделенным альковом для кухни. Двуспальная кровать стояла у задней стены. Постельные принадлежности были смяты; кресло – опрокинуто. Рядом валялась пустая бутылка. Из-под кровати торчала голая нога. Синее одеяло, прикрывавшее труп, было откинуто на журнальный столик. Почувствовав неприятный запах, Маградер поморщил нос.

– Открой окно, – сказал он напарнику и склонился для осмотра тела.

Чтобы рассмотреть труп женщины, ему пришлось опуститься на четвереньки. Розовая, с оборками, ночная рубашка была порвана на груди и приоткрывала синяки на теле. Судя по всему, хозяйка квартиры недавно получила хорошую взбучку. У виска виднелась свежая рана. Маградер осмотрелся по сторонам. В трех шагах от него находился шкаф, на дверной ручке которого виднелась кровь. Детектив подумал, что найдет там несколько белокурых волосков. Так оно и оказалось.

Пока он, морщась от боли в суставах, ползал на коленях, из коридора доносились звуки спора. Ремонтник требовал оплату за вызов, а управляющий домом отказывался платить ему по той причине, что парень ничего не сделал. Очевидно, они спорили об этом и раньше, однако никто из них не хотел уступать. Маградер сделал в уме заметку выяснить причину вызова молодого монтера. Прислушиваясь к голосам за дверью, он почувствовал сонливость. Странная слабость ему не понравилась. Детектив потер лоб, осторожно выпрямил спину и медленно поднялся на ноги.

– Сид, скажи Джо Чемберсу, чтобы он передал сигнал четыре-восемь.

Это было сообщение для вызова экспертов, криминалистов и большого начальства – сигнал для запуска того мудреного механизма, который начинал работать при убийствах.

– Давай сюда свидетелей. Управляющего первым.

– Понятно, – ответил Сид. – Ты думаешь.

Он замолчал. Наверное, в академии его учили не делать поспешных выводов до того, как следствие не прояснит все обстоятельства дела.

– Сейчас, – сказал он и вышел в коридор.

Маградер прошелся по комнате, осматривая каждый уголок. У него болела голова, и детектив с трудом заставлял себя концентрировать внимание. На столе лежала смятая накладная из «Экми Экспресс». Подпись заменяли инициалы «Г.Р.». Очевидно, Рид работал в «Экми». Маградер переписал адрес фирмы в блокнот и отправился на кухню.

Между горкой немытых тарелок и осколками двух разбитых стаканов стоял высокий фужер, из которого пахло разбавленным виски. Кто-то не допил свою порцию, и кубики льда расплавились. Газовый холодильник был отодвинут от раковины и стены. В уме детектива сложилась версия. Дело казалось ясным, и оставалось лишь уточнить детали. Сид ввел в комнату управляющего. Маградер грузно подошел к свидетелю. Тот смущенно поправил берет и уставился на голую ногу мертвой женщины, словно не мог отвести от нее взгляд.

– Какие проблемы с холодильником? – поинтересовался детектив.

– Миссис Рид говорила, что он пропускает газ, – ответил управляющий. – Но вам лучше спросить об этом монтёра. Он специалист и скажет точнее.

– То есть, он его уже осматривал?

– Да, вчера, пока меня не было.

– Вы куда-то уезжали?

– К сестре. Она живет за городом. Я провел у нее ночь и вернулся сегодня утром.

– Вы часто ее навещаете? – спросил Маградер.

– Да, особенно в последнее время, – ответил управляющий. – Два месяца назад от меня ушла жена. Я не привык быть один и от тоски начал ездить к сестре.

– Если монтер починил холодильник вчера, то зачем он приехал сюда сегодня?

– Говорит, что хотел убедиться в исправности. Он постучал в дверь, но ему никто не ответил. Тогда он позвал меня, я поднялся с ним наверх и открыл дверь запасным ключом.

Его глаза забегали по сторонам.

– Мы тут же вызвали полицию.

– А Риды ладили между собой?

– Не знаю. Они были тихими жильцами.

– Когда вы видели их в последний раз?

– Ее? живую? – переспросил управляющий. – Не помню. Но странная вещь! Когда я вернулся от сестры – а это было около десяти часов утра – то мы встретились с мистером Ридом на аллее. Он шел к автобусной остановке, как будто ничего не случилось.

– Да уж, – произнес Маградер, потирая лоб.

В его голове клубился туман. Боль в висках была невыносимой.

– Сид, у тебя есть вопросы?

Кохаски кивнул и спросил управляющего:

– Как зовут вашу сестру?

Записав ее фамилию и адрес, он удовлетворенно хмыкнул. Затем детективы беседовали с монтером Беллини. У него были глаза Ромео. Маградер уловил нервозность парня и насел на него не на шутку:

– Чем вы вчера здесь занимались?

Взгляд Беллини уперся в ковер.

– Я чинил холодильник, – угрюмо ответил он.

– А потом решили починить хозяйку? – спросил Маградер.

Монтер еще ниже склонил кудрявую голову.

– Как долго вы здесь находились?

Беллини пожал плечами и переместил вес тела с одной ноги на другую.

– Я могу узнать это у вас на работе, – сказал детектив. – Диспетчер ведет регистрацию. Отвечайте! Как долго?

– Возможно, час, – промямлил Беллини с такой гримасой, как будто эти слова вызывали в нем колики.

– Возможно, час, – с задумчивым видом повторил Маградер. – А вы всегда возвращаетесь к клиентам на следующий день, чтобы проверить свою работу? Это правило или исключение?

– Я хотел убедиться в исправности.

– Холодильника или хозяйки квартиры? – съязвил детектив, провоцируя монтера.

Беллини сердито поднял голову.

– Вы зря на меня наезжаете, мистер, – ответил он. – Мне хватает проблем с этим скрягой-управляющим, который не хочет платить по квитанции. Из-за него я потеряю дневную выручку.

– Давайте разберемся с сегодняшним днем, – оборвал его Маградер. – Где вы уже успели побывать, прежде чем пришли сюда?

– Я, как обычно, вышел из дома в семь тридцать, заглянул в мастерскую и перед тем, как направиться к миссис Рид, сходил на два вызова.

Маградер повернулся к Кохаски и сказал:.

– Давай, лучше подождем в коридоре. Проверим их алиби позже.

Когда Сид закончил оформлять показания свидетелей, прибыл лейтенант. Криминалисты приступили к фотосъемке и снятию отпечатков. Чуть позже подъехали судмедэксперт и помощник комиссара. Маградер доложил им предварительные итоги следствия. Судмедэксперт осмотрел кровать и решил, что женщина умерла, ударившись виском о металлическую раму. Хотя этот удар мог быть нанесен и намеренно.

По мнению врача, смерть наступила рано утром – между полуночью и шестью часами. Позже, после вскрытия, он установил, что это произошло около четырех часов утра.

– Похоже, Рида надо брать, – сказал лейтенант.

Для такого вывода большого ума не требовалось. Все говорило о том, что Рид сначала избил, а потом убил свою жену. Возможно, из-за того, что узнал об ее измене.

– Сделаем так, – продолжал лейтенант. – Я поручу ребятам проверить алиби управляющего и, как его там.

– Беллини, – подсказал Маградер.

– Да, Беллини. Вы с Кохаски поезжайте в гараж «Экми» и возьмите Рида. Попытайтесь его расколоть. Мне кажется, он признается с ходу. Скорее всего, парень еще не знает о том, что тело уже найдено.

– Я тоже так думаю, – сказал Маградер. – На работу он пошел для того, чтобы не вызвать подозрений. А за трупом планировал вернуться вечером. У него есть грузовик. Стянул бы тело вниз, отвез его куда-нибудь и заявил в полицию об исчезновении дорогой супруги.