О! Не так долго, как хотелось бы. Но, может, он еще мимо пройдет? Серьезно, зачем ему искать меня в библиотеке? Разве ж мне тут место? Уважаемую тэю стоит искать совсем не там. А в оранжерее, например, или в ее комнатах в компании других, не менее уважаемых тэй. Или за рукоделием, музицированием… мало ли на свете занятий для уважаемых тэй!
Но уж точно не в библиотеке.
— НИСАЙЕМ!
Что ж так надрываться-то? Сейчас, не дай боги, связки повредит, как командовать парадом будет? Осипший герцог — зрелище печальное и не вдохновляющее, а вдохновение в военных делах элемент совсем не лишний!..
— НИСА!!!
Дверь в библиотеку распахнулась с грохотом, и я против воли втянула голову в плечи, но тут же опомнилась, выпрямила спину — грациозный наклон головы, тонкие пальцы между страниц книги, опущенные ресницы и даже до отвращения правильные складки на юбке вопиют о том, что перед вами крайне благочестивая тэя одного из древнейших дворянских родов Карлиона.
Тяжелые шаги по паркету — обратный отсчет. И герцог замер у подножия ведущей на галерею лестницы.
Под прикрытием ресниц я покосилась вниз.
Стоит. Смотрит. Карие глаза полыхают, темно-шоколадные волосы в беспорядке, губы сжаты в тонкую линию, скулы напряжены. Осторожно, ваша светлость, не скрошите зубы ненароком! У вас такая красивая улыбка жалко портить!
— Немедленно спускайся.
Хриплый приказ. Никак и правда голос сорвал?
— Зачем? — спокойно поинтересовалась я, перелистнув страницу и изображая полное и абсолютное погружение в книгу. На самом деле строки скакали перед глазами, и я даже не была уверена, что не держу ее вверх тормашками.
— Затем, что я сказал! — рявкнул герцог так, что стеллажи содрогнулись.
Фух, отбой тревоги! Голос на месте, парад состоится — ура, ура, ура! Да здравствует Вейлерон, чтоб ему провалиться!
— “В разговоре с тем, кто стоит ниже, помогайте собеседнику подняться до вашего уровня, но ни в коем случае не опускайтесь до его”, — с возвышенным придыханием процитировала я. — “Записки тэйра Лорвена. Том второй. Об искусстве диалога”.
Алиссандр, герцог Вейлеронский, супруг мой законный перед богами и людьми, едва ли не зарычал. Я не была менталистом, но им и не нужно было быть, чтобы прочитать мысли этого мужчины в данный конкретный момент.
— Если вы меня придушите, то приданое придется вернуть! — сочла необходимым напомнить я. — С компенсацией, между прочим. Подумайте о ваших людях, ваша светлость, минутное удовольствие не стоит таких жертв, я считаю.
Шпилька ушла в пустоту. На застывшем красивой маской лице не дрогнул ни мускул, и вообще создалось обидное впечатление, что благородный тэйр вспомнил, кто он такой и решил взять себя в руки. Но так же нельзя! Я же так старалась! Это он сейчас успокоится, и мои бедные нервы были растрачены впустую?
— Значит так, многоуважаемая тэя Нисайем, — подтверждая мое разочарование, герцог заговорил медленно, четко и ровно, — в этом замке хозяин — я. А значит, только я принимаю решения о том, кто может здесь остаться, а кто должен уехать. Это вам понятно?
Ледяной тон был более чем намекающим. И обидным до слез. Быстро сморгнув, я растянула губы в безмятежной улыбке.
— Конечно, ваша светлость. Прошу простить мое своеволие. Конечно же, только вы решаете, кто может здесь оставаться, а кто нет. В конце концов, кто я такая? Всего лишь временная гостья.
— К чему это вы клоните, тэя Нисайем? — в вопросе послышалось напряжение и зашедшее на новый виток раздражение, пролившееся бальзамом на мою душу.
— К разводу, тэйр Алиссандр, — церемонно отозвалась я.
— И на каких же основаниях? — ядом в его голосе можно было отравить целую армию.
Я собралась с духом и выпалила выпестованную, бережно подготовленную, прекрасную в своем совершенстве гадость:
— На основании вашей мужской несостоятельности, мой тэйр, и неспособности зачать мне ребенка.
На несколько мгновений мир замер. Тишина стала плотной, осязаемой, от нее заложило уши и перехватило дыхание. А потом пол галереи подо мной вдруг растворился, и я с визгом полетела вниз…
Чтобы угодить в подставленные руки, а на ухо свистящим шепотом прозвучал приговор:
— Ну все, девчонка, ты доигралась.
Не так, ой не так я планировала разговор с супругом. Вернее, планировала-то я его именно так! Но надо было, тэя Нисайем, разумный диалог обдумывать, а не гадости на языке катать!
И я уже открыла, было, рот для того самого, разумного диалога, как герцог взял… и перекинул меня через плечо, как… как… как какую-то девку деревенскую!
И это с ним прикажете диалогироваться?!
Я попыталась гневно извернуться, но тяжелая ручища придавила талию, дрыганье ногами увязло в многочисленных юбках, и мне оставалось только зло стукнуть кулаком по широкой спине. Спина на этот боевой порыв отреагировала соответствующе — никак.
— Немедленно отпустите меня! — я вспомнила, что у меня божьей милостью дар речи имеется.
— И не подумаю.
Тэйр Алиссандр покинул библиотеку и теперь широким шагом направлялся к лестнице на второй этаж.
— Это возмутительно! И непочтительно! И в конце концов мне неудобно! — я пыхтела, сопела и извивалась, но вся эта возня не производила на герцога ни малейшего эффекта.
Хотя вру, при словах “мне неудобно” герцог хмыкнул и подкинул меня на плече. От этого движения меня хорошенько тряхнуло, с едва слышным звоном из волос выскользнула шпилька, и вся прическа от этого стремительно поползла.
— Варвар! — простонала я, отплевываясь от волос, и попыталась кое-как выпрямиться. Но ладони скользили по ткани, зацепиться и упереться не получалось. — Чудови…
Очередное подбрасывание, сдобренное шлепком по юбкам, заставило клацнуть зубами.
— Вы что-то хотели сказать, герцогиня?..
Я кое-как примерилась и ткнула острым кулаком прямо в центр позвоночника. Герцог сдавленно хекнул, но не выпустил. А второй меткий удар я нанести не успела. Мир в очередной раз кувыркнулся, и я плюхнулась на кровать, подпрыгнув на мягкой перине. А через несколько мгновений раздался звук защелкнувшейся двери и провернувшегося ключа.
Фух! Всего лишь запер? Обошлось что ли?
Я встряхнулась, откинула волосы с лица и настороженно замерла.
Это не моя комната.
И герцог в качестве предмета интерьера здесь тоже определенно лишний!
Он стоял в паре шагов от кровати, между мной и закрытой на ключ дверью.
И раздевался.
На то, чтобы осознать этот факт, мне потребовалось долгих секунд пять, а то и все десять. И за это время супруг успел избавиться от сюртука и жилета, и даже уже наполовину расправиться с пуговицами рубашки — ворот разошелся, а под воротом…
Я сглотнула.
Внутри отчаянно зазудело ляпнуть ломким детским голосочком “а что это вы, дяденька, делаете?”, и я на всякий случай даже прикусила кончик языка, чтобы уж наверняка подобную глупость не озвучить.
Потому что до меня, наконец-то, дошло, что именно имел в виду герцог под “доигралась”, и резко проснувшееся чувство самосохранения носилось по черепной коробке и орало генеральским голосом: “Всем молчать! Все назад! И ни звука! Кто скажет хоть слово, четвертую через повешение!!!”.
Когда полы рубашки разошлись, открывая узкую полоску обнаженной кожи и темную выемку пупка, а мужские пальцы взялись за запонки на манжетах, я вдруг остро осознала, что сижу на кровати в герцогских покоях, с задранными юбками, с растрепанными волосами, тяжело дышащая ото всех переворотов и брыканий, и жесткий край декольте как-то особенно чувствительно врезается в грудь…
Страшно почему-то не было.
Было странно. И любопытно. И нервно. Но все равно любопытно.
Хотя больше, пожалуй, все же нервно.
Потому что, когда герцог расправился с запонками, скинул с себя и рубашку, и шагнул в мою сторону, я в свою очередь, не отрывая от него взгляда, подалась назад. Медленно, не мигая уставившись в карие глаза.
Я почти доползла до спинки кровати, еще не совсем понимая, куда буду отступать дальше, когда на моей лодыжке сомкнулись горячие сильные пальцы, обжигающие сквозь тонкий шелк чулок.
— Куда это вы, тэя Нисайем? — вкрадчиво осведомился герцог.
Я застыла, соображая — и впрямь, куда это я? Ползти надо не прямо, а по диагонали, желательно так, чтобы соскочив с кровати, можно было сразу рвануть к двери, не в окно же мне, право слово, выбрасываться?
За потерянные на размышления мгновения с меня содрали обе туфли, и когда чужие пальцы щекочуще пробежались по ступне и дальше — вверх, до самой коленки, меня на мгновение накрыло волной жара. Каким-то очень интимным было это прикосновение, интимнее даже, чем поцелуи.
Я опомнилась, взвизгнула, брыкнулась и, нащупав жесткую декоративную подушку, от души опустила ее на голову дорогому супругу.
Наверное, тэйр Алиссандр все же не был бы героем войны, если бы из строя его можно было вывести голой пяткой и декоративной подушкой.
Он мало того, что не выпустил мою ногу, а сжал ее крепче, но еще и в следующее мгновение мои запястья захлестнула полупрозрачная мерцающая петля. Стянула их и вздернула вверх, зацепившись непонятно за что. Вроде и не туго, и не больно, а высвободиться почему-то все равно не получалось.
Пока я выясняла это опытным путем — дергаясь, как муха в паутине — герцогская ладонь проникла под кружево панталон, добралась до края чулка…
Осторожное, невесомое практически прикосновение к обнаженной коже, но от него по телу прошла волна жара. Я застыла, ошарашенная слишком яркими для таких простых действий ощущениями (это ведь снова даже не поцелуй!), и обнаружила, что мужчина находится куда ближе ко мне, чем я ожидала.
Надо мной.
Мой взгляд мазнул по напряженному рельефному животу, по груди с темными сосками, по шее, по жесткой линии подбородка, по губам. И когда он, наконец, добрался до карих глаз, я почувствовала, что мне становится очень жарко. Щеки полыхали, губы, язык, горло пересохли, груди стало тесно в корсете, а по-прежнему лежащие на моей коже пальцы жгли углями.