Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) — страница 12 из 43

кнот стал для меня настоящим открытием. Идея завораживала. Такого еще никто не делал! Соединить артефакт и дух умершего пытались многие, но тщетно. Многие проводили обряды слияния, некоторые старались запереть дух в камне, но даже при удачном исходе умерший не пытался установить связь с обладателем украшения. Бывали случаи, когда дух злился и вовсе старался причинить вред магу. Но то, что разработал свекор, было потрясающе! Он хотел подарить духу новую жизнь. Вернее, новую форму жизни. Умерший вновь мог чувствовать весь спектр эмоции, а не вытягивать их из воспоминаний. Так же благодаря артефакту он мог стать настоящим хранителем владельца. Что может быть желаннее для мертвого, как не обретение смысла своего существования? Граф Ирвин Флеминг хотел, чтобы Арика стала хранительницей его рода, наставницей, помощницей, а впоследствии и добрым другом для его потомков. Он хотел, чтобы она передавала знания из поколения в поколение, стала связующей нитью. Свой хранитель рода! Невозможно…

— Нет ничего невозможного, — вспомнила я слова магистра Адама, они были весьма кстати.

«Я справлюсь, я смогу», — повторяла про себя, делая очередную пометку на полях.

— Как прошел завтрак? — Мисс Верон появилась словно из ниоткуда. Или я была так увлечена работой?

— Спасибо, Арика, вполне сносно. — Женщина улыбнулась, услышав, что я назвала ее по имени, как она меня и просила.

— О, милая, это только начало. Камилла лишь присматривается к тебе, затем начнет завоевывать твое доверие, выведывать твои тайны, а потом нанесет удар в спину. — Отчего — то мне казалось, что женщина говорит совсем не обо мне. Неужели именно так с ней и поступила моя свекровь?

— Я буду осторожна, — заверила я мисс Верон и перевела разговор к более насущным вопросам.

— Вот здесь странное плетение, я такое не видела раньше, ты не знаешь, что это?

Арика взяла у меня блокнот и, присев на подлокотник кресла, внимательно читала написанное. Через секунду улыбка озарила ее лицо, и женщина буквально упорхнула к стеллажу с книгами.

— Вот она! — радостно воскликнула мисс Верон и вытащила небольшую брошюру в мягком переплете.

— Держи, здесь подробно описывается это плетение и все, что с ним связано.

— Узор вечности, — прочла я заглавие и сверила изображения. Все верно, это он. — Никогда о нем не слышала, — заметила я, проводя пальцем по рисунку, стараясь повторить все элементы узора, — сложный.

— Ты справишься. — Арика приобняла меня за плечи. Странное ощущение, но я не отодвинулась и не вздрогнула. Кажется, я уже начинала привыкать к этой странной женщине.

Внезапно кулон у меня на шее нагрелся, и я поняла, что со мной хотят связаться.

Не стесняясь, я притронулась к камню.

— Эмма, добрый день! Как ты поживаешь, мое сокровище? — Мамин голос звучал взволнованно, я напряглась.

— Все хорошо, матушка. А как вы поживаете? Как девочки? Как папа?

— У нас все хорошо, милая. Тебя там точно не обижают? Зомби тебя слушаются? Может, мне приехать в гости и помочь тебе?

Паника подкатила к горлу. Вот только моей мамы здесь и не хватало.

— Нет, что ты, матушка. Граф Флеминг почтительно относится ко мне, Милли — просто маленькое солнышко, которое озаряет собой каждый мой день. А зомби весьма услужливы и вежливы. В новых платьях они почти ничем не отличаются от обычной прислуги.

— Хм — м — м, возможно, граф Флеминг и прав. Может, и мне завести пару слуг — зомби? — От маминых размышлений мне стало плохо. Отец меня убьет!

— У нас дома и так много прислуги, зачем тебе еще? — Я постаралась воззвать к разуму, но мама уже горела идеей. Теперь ее не остановить.

— Не говори чепухи, как слуг может быть слишком много? Эмма, я тебя очень сильно люблю и скучаю по тебе. Связывайся со мной хоть иногда.

— Конечно, мама.

— До следующей связи, — попрощалась матушка, и я отпустила камень. Сомнений в том, что сейчас она уже ищет необходимый материал для слуг — зомби, лично у меня не было. Зато появились сомнения, поставить ли в известность отца, или пусть мама сделает ему сюрприз?

— А твоя матушка — огонь, она бы точно приковала внимание Камиллы к себе. Может, зря ты отказалась от ее помощи?

— Нет, я сама справлюсь. — Если провести свекровь было тяжелым испытанием, то маму — почти невыполнимым. Моя мама наверняка бы узнала всю правду о моей семейной жизни, и я даже не знаю, как бы она отреагировала на наш договор. А рисковать я не хочу. Совсем.


За ужином атмосфера была лучше, чем за завтраком. Милли по обыкновению щебетала, рассказывая о своих приключениях за день. Ее истории веселили нас, и все искренне улыбались. Когда настало время десерта, я заметила странные взгляды, которые свекровь кидала то на меня, то на Нейтана. Муж невозмутимо пил чай и изредка поглядывал на меня.

— Леди Эмилия, я хотела бы поделиться с вами счастливейшей новостью. Леди Вирджиния герцогиня Дронтон и леди Эсни графиня Френгронт в тяжести. Весной обе женщины станут матерями. Правда, замечательная новость? — Улыбаясь, свекровь смотрела на меня. Вроде бы обычный светский разговор, но о подтексте сказанного не догадается лишь глупец.

— Вы правы, я завтра же напишу им поздравительные письма, — с вежливой улыбкой ответила я и сделала глоток чая. Совершенно не почувствовав вкус напитка, я повторила попытку. Мои мысли витали в воспоминаниях: горячие губы мужа, его руки на моей груди, наши стоны. И то сладостное чувство, что я испытала в его объятиях.

— Обе пары зачали дитя в брачную ночь. — Графиня пристально посмотрела в лицо сыну, но тот лишь улыбнулся краешком губ. Женщина нахмурилась и перевела свой взгляд на меня. Мои щеки запылали еще сильнее.

— Леди Эмилия, я могу вас попросить почитать Милли сказку на ночь? — сладким голосом поинтересовалась свекровь. Возможность сбежать с ужина прямо сейчас — лучший подарок судьбы. Спасибо тебе, Нирта!

— С радостью. — Я кивнула Милли, и девочка послушно спустилась со стула. Взявшись за руки, мы покинули комнату, оставляя мать с сыном наедине.


Нейтан

— Так в чем проблема, Нейтан? — спросила мама, едва дверь закрылась.

— Я не понимаю, о чем ты.

— Не придуривайся, сын. Я внимательно следила за тобой и Эммой. Ты холоден с ней, не оказываешь знаков внимания. — Мама смотрела с укором, я же не знал, что и сказать. К таким откровениям я не был готов.

— Матушка, мы за столом, да еще и с Милли. Что ты мне прикажешь делать? Читать стихи?

— Нет, но комплимент мог бы и сделать. А также бросить пару страстных взглядов!

— Каких взглядов? — опешил я. Неужели это говорит моя мать, ярая приверженка этикета?

— Мне что, тебя учить надо? Ты хоть понимаешь, что через месяц она будет в академии? И поверь, там ей и комплимент скажут, и букет цветов подарят, а может, и еще…

— Довольно! — оборвал я маму резче, чем следовало. Просто в моей голове стали оживать ее слова. — Эмма хочет учиться, а не общаться с поклонниками.

— Ну да. Помнится, ты тоже в академию шел за знаниями. — Мама усмехнулась, а я вспомнил свое обучение: о заданиях мы думали далеко не в первую очередь. Хорошо хоть Эмма будет ночевать дома.

— Или ты надеешься, что брат за ней присмотрит? — Мамино предположение разозлило меня, я вспомнил, как Эмма улыбалась Адаму, как говорила, что будет рада его компании. Ну уж нет!

— Нет, Адаму и своих хлопот хватает, ни к чему его отвлекать.

— Я тебя предупредила, а ты…

— Я внял твоим словам, — отрезал я, прекращая этот допрос.

— Вот и хорошо. Мы завтра с Милли отправимся на конную прогулку после завтрака, а вам с Эммой не помешает провести время вдвоем.

— Пикник тебя устроит? — позволил я себе сарказм. Мама, конечно, здесь ни при чем, я злился на себя, точнее, на чувства, которые во мне вызывала Эмма.

— Меня устроит внук. — Мама встала из — за стола и подошла ко мне. — Спокойной ночи, сын. — Легкий поцелуй в щеку, и я словно нырнул в детство, когда мама была мягкой и нежной. Не верится, что она такой была когда — то. Измена отца очень ее изменила. Впрочем, предательство всегда оставляет свой след, мне ли этого не знать?

* * *

Тихонько прикрывая дверь в детскую, я попятилась спиной в коридор. А повернувшись, подпрыгнула на месте от неожиданности, хорошо хоть не вскрикнула, а то могла бы и Милли разбудить.

— Не стоит так красться! — прошипела я мисс Верон.

— Ой, а ты, цветочек, еще и злиться умеешь, — улыбнулась Арика.

— Не называй меня так! — все так же шепотом возразила я, удаляясь от комнаты девочки, быстро шагая по коридору.

— Не злись, Эмма, мне скучно в кабинете сидеть одной. Ты не приходила, и я решила тебя найти.

Я молча шла дальше, не обращая внимания на женщину. Свернув за угол, я уже подошла к двери в свою комнату.

— Тебе ведь нужна моя помощь, чтобы избавиться от корсета? — Мисс Верон перегородила мне путь. Мне не оставалось ничего, кроме как, скрипя зубами, выдавить из себя:

— Буду благодарна за оказанную услугу.

— Настолько благодарна, что расскажешь мне, как прошел ужин? — Я смерила женщину хмурым взглядом. — Нет так нет. Если честно, мне и не интересно даже. — Я так забылась, что фыркнула в ответ, ясно давая понять, что не верю ни слову Арики. Куда же подевались мои манеры?

К моему удивлению, женщина не обиделась, а весело рассмеялась и открыла дверь в покои.

Избавившись от корсета, я вдохнула полной грудью. Арика достала полупрозрачную кружевную ночную сорочку.

— Что это? — Я кивнула на кровать, где лежала рубашка: — Я не надену такую сорочку! Достань мне ту, в которой я была вчера.

— Она отдана прачкам, — спокойно возразила женщина.

— Значит, найди другую или позови Марту, она знает, где лежат мои вещи.

— Не думаю, что она тебе поможет, — пряча улыбку, заметила мисс Верон.

— Отчего же?

— Вчерашний переезд оказался слишком поспешным, и некоторые вещи были утеряны. — Я застыла, глядя на Арику. Если это шутка, то совсем не смешная. Я снова посмотрела на ночную сорочку. С предыдущего раза она не изменилась: полупрозрачный шифон, украшенный кружевом.