Мужчина для амазонки — страница 8 из 26

– Вы кстати напомнили.

Джо с упавшим сердцем смотрела, как он вышел.

Нечего сказать, Джо, хорошая работа.

Но уже в следующее мгновение Мак вернулся.

Налив себе вторую чашку чая, снял со стены связку ключей и положил перед ней:

– Мисс Андерсон, вы приготовили отличный кофе и неплохой чай. Вознаградите себя прогулкой на машине.

– Не раньше, чем отмою этот дом. – Отличный стимул. – Возможно, послезавтра.

Мак неопределенно пожал плечами и оставил ключи на столе.


Два дня спустя после ланча Джо заварила чай и налила по чашке себе и Маку. Мак звякнул ключами от машины. Последние два дня они лежали на столе, безжалостно маня и дразня.

– Ну что, дом прошел обработку?

Да, прошел. И подъездная дорога тоже. Джо обнаружила перед гаражом кучку голубых металлических шариков и использовала их, заделав самые большие ямы на подъездной дороге.

– Вы можете отказаться от своего предложения в любой момент.

– И не собираюсь. Берите машину и развлекайтесь.

Он бросил ей ключи. Она посмотрела на них, потом перевела взгляд на Мака:

– Я ненадолго. Минут двадцать, от силы полчаса.

Он пожал плечами, будто ему все равно:

– Только не нарвитесь на штраф за превышение скорости, – и направился наверх, к своей загадочной работе.

Джо не понимала, каким образом он умудрялся записывать рецепты, предварительно не приготовив блюдо, и почему не ездит на своей прекрасной машине.

Сможет ли она вообще влезть в этот спорткар? Джо уперла руки в бока. Если влезает Мак, влезет и она. Джо пошла в гараж, влезла в машину, долго сидела, наслаждаясь моментом, привыкая к приборной панели, к ручке коробки передач и к тому, что поворотник справа.

Включив зажигание, она заурчала от удовольствия, когда услышала низкий рокот турбодвигателя. Сможет ли реальность соответствовать фантазиям?

На подъездной дороге она вела себя до смешного осторожно, а добравшись до хорошей дороги, издала восторженный вопль, ощутив идеальную управляемость, приемистость и мягкий ход автомобиля. Так недолго и привыкнуть!

После первых пробных опытов с акселератором Джо почувствовала, что может дожать до предельной скорости, однако решила насладиться тем, как машина проходит повороты и изгибы сельских дорог.

О боже, как может Мак держать такую потрясающую машину в гараже и не пользоваться ею?

Джо объездила все дороги, примыкавшие к его владениям, и парочку других, показавшихся достойными внимания, обнаружила две крошечные деревушки – Даймонд-Бич и Холлидейс-Пойнт, в каждой из которых было по маленькому магазинчику. И еще открыла для себя новые потрясающие виды окрестностей.

Мак выбрал для своего затворничества поистине самое красивое место в мире. Тем более странно, что он, судя по всему, не слишком это оценил. Какой же силы боль он испытывал, если отгородился от этой красоты?

Джо догадывалась, что это глубокая скорбь о потерянной жизни. Нет смысла отрицать, что полгода назад Мак был баловнем судьбы. Возможно, со временем скорбь утихнет и он сможет снова смотреть вперед, поймет, что прошлая жизнь не потеряна безвозвратно.

Нет он не справится с душевной травмой, если продолжит отказываться готовить.

Джо вздохнула и притормозила у таблички «Приют для собак» перед поворотом на боковую дорогу. Она улыбнулась и, поддавшись импульсу, повернула.

Мак разозлится. Ну и что?

Но это ведь его дом.

Но никто не говорил ей, что нельзя завести питомца.

Следуя указателю, она свернула на подъездную дорогу, остановилась. Из маленького седана вылез пожилой человек, следом за ним выпрыгнул пес породы бордер колли. Навстречу из ближайшего вольера вышла женщина в спецовке.

– Мистер Коул? А это, как я понимаю, Бандит?

Рука мистера Коула легла на голову Бандита, глаза наполнились слезами.

– У меня разрывается сердце из-за того, что я должен оставить его.

У Джо сдавило горло.

Женщина взглянула на молодую пару в машине.

– А ваши родственники не могут его взять?

Старичок покачал головой. Джо почувствовала, что «не хотят» лучше, чем «не могут», соответствует ситуации.

– Пожалуйста, найдите ему хороший дом. Он такой славный мальчик и был отличным компаньоном. Если бы не переезд в дом престарелых, я бы ни за что…

Больше Джо не вынесла, выскочила вперед:

– О, пожалуйста, можно мне взять его? Он такой красивый. Я обещаю, что буду его любить.

Она опустилась перед Бандитом на колени, тот покорно лизнул ее в лицо. Запустив руки в его шерсть, Джо вдруг поняла, какой у нее глупый вид. Она поднялась, возвышаясь над мистером Коулом и Бандитом, не говоря уже о женщине из приюта.

– Я проезжала мимо, заметила указатель, и мне пришло в голову, что я как раз в такой ситуации, когда могу предложить собаке хороший дом.

Какое впечатление произвели ее слова? То ли ее приняли за буйно помешанную, то ли за ответственного собаковода.

– Может быть, мистер Коул, я смогу привезти Бандита к вам в гости.


Мак расхаживал по веранде взад-вперед. Джо отсутствовала уже больше часа.

Час!

С ней могло случиться все что угодно. У него сжалось сердце. Возможно, лежит где-нибудь в канаве. Или разбилась о дерево. О чем он думал, разрешая ей ехать вот так, одной? Есть ли у нее опыт управления мощной машиной? Почему он не поехал с ней!

Мак закрыл глаза. Руки сжались в кулаки. Если он не прекратит отвлекаться, кулинарная книга никогда не будет написана. А он должен ее закончить.

Ухватившись за перила, он уставился на море. Джо сильная женщина. Все будет хорошо. Мак втянул воздух. Конечно, с ней все будет хорошо. Она просто увлеклась. Он отлично знал, как это бывает.

Снова стал мерить шагами веранду. С тех пор как он похоронил себя здесь, машина ни разу не проходила техобслуживание. Что, если она сломалась или Джо застряла где-нибудь на обочине? Есть ли у нее с собой телефон? Мак вытащил мобильник и посмотрел сообщения. Ничего.

В этот момент он услышал низкий звук мотора и, замедлив шаг, вздохнул с облегчением. Закрыв глаза, прошептал слова благодарности. Он отвечает за Джо.

С каких это пор?

Она работает на него, значит, он отвечает за нее. Это раздражало, как заноза в боку.

Тем не менее, когда она припарковала машину, ему понадобилась вся его воля, чтобы не броситься вниз по ступенькам и, вытащив ее из машины, крепко обнять. Так мог себя вести только сумасшедший, а Мак, несмотря на первое впечатление, не сумасшедший.

Джо вылезла из машины и немного неуверенно улыбнулась. Заноза или нет, но он признался самому себе, что очень рад ее видеть.

– Получили удовольствие?

– Я не думала, что получится так долго. Надеюсь, не заставила вас волноваться? Машина просто потрясающая.

Мак попытался сдержать волну восторга, которую вызывала машина в нем самом.

– Я рад, что она оправдала ваши ожидания.

– О, она их превзошла.

Закрыв глаза, Мак не спросил, как она себя чувствовала, делая плавный поворот вместе с дорогой, и что думает о великолепном акселераторе.

– Я немного отвлеклась.

Мак открыл глаза и вскочил. Неужели поцарапала машину?

– Что вы хотите сказать?

И заметил сидящую у ее ног собаку. У него отвисла челюсть.

– Вы посадили в мою машину собаку?

– Я… Мы постелили подстилку, чтобы Бандит не испортил обивку.

Мак вытаращил глаза:

– Вы посадили в мою машину блохастую шавку?

Джо поморщилась, переминаясь с ноги на ногу.

«Успокойся, парень», – послала она мысленный приказ.

Успокойся? Да эта машина его самая большая драгоценность!

Внезапно в сознании возник горящий Этан, потом ожоговое отделение больницы. Он, не раздумывая ни секунды, отдал бы эту машину, чтобы повернуть время вспять, все изменить. Но это невозможно.

Он ничего не мог сделать. Так какое значение по сравнению с этим имеет собачья шерсть в салоне?

Джо села на ступеньку ниже него. Собака по-прежнему находилась в машине.

– Я понимаю, это наглость, Мак. Собака в вашей драгоценной машине. Но…

– Что мы будем с ней делать?

Ее взгляд скользнул по его шрамам. Мак отвернулся, притворился, что смотрит на море.

– Это что, скрытая попытка применить ко мне собакотерапию?

– Нет. – Она похлопала себя по колену. – Бандит, ко мне. – Собака не двинулась с места. – Я взяла его для себя, не для вас. Кажется, я ему не очень нравлюсь.

У Бандита печальная история. – Она рассказала ее Маку. – Понимаете, когда я пообещала мистеру Коулу, что привезу Бандита в гости, он так обрадовался, что даже заплакал, мне ничего не оставалось, как только забрать пса. Если бы я приехала за Бандитом на Звере, а не на вашей Красавице, мистер Коул усомнился бы, что я в состоянии достаточно хорошо о нем заботиться. Она назвала его машину Красавицей? Это ей определенно подходит. Как и женщине, которая приехала на ней.

– Вы же меня понимаете, правда?

Мак со вздохом кивнул. Джо слегка пожала его руку:

– Спасибо.

Мак уставился на руку, которую она пожала, и, сжав ее в ладонях, попытался остановить поток жара, грозивший затопить все тело.

– Как вы думаете, я ему не нравлюсь потому, что такая огромная?

– Вы не огромная! – Мак щелкнул пальцами. – Бандит. – Пес мгновенно вскочил и, взбежав по ступенькам, сел у его ног. – Видите? Я больше вас, и он ничего не имеет против.

– Но вы мужчина, а я слишком большая для женщины. Мне кажется, животные хорошо чувствуют такие вещи.

– Глупости.

– Ему нравитесь вы.

– Его предыдущим хозяином был мужчина, ясное дело, он привык к мужчинам.

– Мне кажется…

– Кроме того, он скучает по мистеру Коулу и не понимает, что происходит.

– Да, точно. Бедненький. – Джо нежно потрепала Бандита по голове и чмокнула в макушку.

У Мака застучало сердце, когда он представил себе…

Он откашлялся и, прочистив горло, попытался прочистить мозги.

– Как только он поймет, что именно вы будете его кормить, вы обретете и его преданность, и любовь.