Музыка и зло в городе ураганов — страница 14 из 41

«Это все. Не считая кладбищенской земли и курицы», – ответила Королева каджу.

«Курицы? Зачем, черт возьми, мне курица?!»

Айвори вздохнула.

«После того как мешочек собран, нужно вырезать куриное сердце и…»

«Нет», – отказалась Джуд.

Королева каджу взяла паузу, после чего спросила:

«Что ты имеешь в виду под словом “нет”?»

«Я не стану убивать курицу».

«Тогда козу».

«Нет».

«Почему?»

«Потому что я не буду делать заклинание на крови».

Одна только мысль об этом вызывала в Джуд отвращение. Конечно же, она знала о существовании подобной практики. Временами казалось, что невозможно пройти по Каденс-сквер и не стать очевидцем проведенного накануне вечером страшного обряда. На деревьях висели полуживые петухи с девятью серебряными булавками, торчащими из груди; или курицы со снятой кожей и вываливающимися в грязь внутренностями. Джуд сотню раз видела, как хозяева вели по кварталу Ураганов своих кротких коз. Вели их навстречу смерти. Бессловесные животные не имели абсолютно никакой защиты от злой магии каджу. Джуд почувствовала, как от этой несправедливости ее решимость превращается в гнев.

Айвори вздохнула.

«Почти вся магия каджу стоит на крови, моя девочка. Ты же ешь мясо? В чем тогда разница?»

«Я не буду убивать животных ради заклинаний, – стояла на своем Джуд. – Должен быть другой способ».

«Мешочку гри-гри нужна жертва, – объяснила Айвори. – Жертвоприношение животных – самый мощный способ».

«Но ведь не единственный?» – настаивала Джуд.

«Нет, – призналась Айвори. – Есть еще один способ, но мне кажется, он тебе тоже не понравится».

«Все равно расскажите».

«Тебе нужно солгать другу, – сообщила Королева каджу. – Или нарушить обещание. Чем больше ложь или предательство, тем сильнее мощь заклинания».

Джуд решила, что это предпочтительнее убийства куриц, поэтому стоило Софии спросить, для чего ей ингредиенты, она сразу соврала, что создает заклинание, которое поможет вернуть память Айвори о ночи убийства. К этому она добавила, что они не знают, каким будет следующий шаг.

«Это что, ложь? – прошипела Айвори. – Такая ерунда почти бесполезна».

«Для меня – это не ерунда, – возразила Джуд. – В приглашении говорится, что можно привести гостя. Я думала взять с собой Софию, а теперь не могу. Мне придется идти одной».

«Что ж, полагаю, сойдет», – вздохнув, согласилась Айвори.

Джуд попрощалась с Софией, а затем отправилась на ближайшее кладбище, чтобы набрать земли. На кладбище Святой Жаклин она наполнила банку, которую купила в магазине, но как только выпрямилась, ее взгляд мгновенно упал на мужчину, стоящего в нескольких футах от нее. Долговязый, с острыми локтями и весь какой-то угловатый, он не шевелился, а лишь опирался на лопату, уставившись на близлежащий склеп.

При виде его Джуд почувствовала вспышку тревоги.

«Кто это?»

«Это Могильщик, – ответила Айвори. – Один из холодных духов. Просто медленно отойди от него и ни за что не прикасайся».

Будто услышав слова Айвори, Могильщик наклонил голову. Вокруг большой залысины на макушке торчали пучки взлохмаченных седых волос. Они колыхались на теплом ветру, пока сам мужчина стоял неподвижно.

«А что произойдет, если я коснусь…» – начала Джуд.

«Девочка моя, лучше тебе этого не знать».

Сжимая банку, Джуд медленно отошла на несколько шагов, но тут ее нервы сдали, и она пустилась с кладбища наутек.

«Я сказала МЕДЛЕННО!» – прошипела Айвори.

За спиной Джуд раздался пронзительный женский смех, но, оглянувшись, она увидела лишь Могильщика. Пусть его плечи и тряслись от смеха, к ее облегчению, он все еще склонялся над лопатой, глядя на склеп.

«Если нам встретится Гэрроу, тебе не стоит так делать, – проворчала Айвори, когда Джуд ушла с кладбища. – Если ты когда-нибудь повернешься к Гэрроу спиной, он…»

– Я не хочу знать, что он сделает! – воскликнула Джуд. – Я даже не хочу знать, кто он. Почему я вообще их вижу?

«Ты их видишь, потому что я их вижу, – объяснила Айвори. – Сейчас у нас одни глаза на двоих».

– Значит, вчера я действительно видела Барона Луку возле дома Сидни? – спросила Джуд, остановившись на углу улицы, чтобы перевести дыхание. – Сам дух смерти стоял на улице и курил трубку?

«Барон Лука обожает курить, дорогая, – ответила Айвори. – И ему ведь нужно где-то это делать».

Джуд вспомнила эти бесцветные матовые очки и не могла не содрогнуться от мысли, что на самом деле оказалась так близко к духу смерти. Она много раз чувствовала, как его тень опускается на их дом, но видеть его воочию – это совершенно другое дело.

«Тебе лучше вернуться домой. Нам еще нужно подготовиться».

Пытаясь избавиться от мыслей о Бароне Луке, Джуд направилась к дому.

Глава 9

Всю дорогу домой в голове Джуд раздавался смех Могильщика. Зайдя в квартиру, она направилась прямиком в спальню, чтобы отец не успел ее увидеть и не начал задавать вопросы о двенадцатифутовом питоне на шее, банке с кладбищенской землей в руке или содержимом странно пахнущих мешочков. Закрыв дверь на замок, Джуд положила Бо на кровать, где он быстро свернулся на подушке.

– Ладно, – обратилась Джуд к Айвори. – Вам пора объяснить, что делать дальше.

«Сначала нужно поставить алтарь, – начала Королева каджу. – Без алтаря невозможно создать заклинание или совершить ритуал».

Джуд вздохнула. Она относилась к тем людям, кто всем сердцем ненавидел магию и каджу. Последнее, что девушка хотела бы видеть в своей спальне, – магический алтарь. Однако, несмотря на свои чувства, она взялась выполнять инструкции Королевы каджу.

«Ты должна собрать четыре элемента: чаша символизирует воду, ладан – воздух, черная свеча – огонь и банка с кладбищенской землей – землю. Расположи их в форме креста. Сверху поставь ладан, а ниже положи землю. Свечу расположи на востоке, а воду – на западе. Вряд ли тебе интересно, но форма креста обладает в магии каджу большой силой. Раньше мы всегда совершали сделки с дьяволом на перекрестке дорог, пока не пришли болотные демоны и не вытеснили их. Теперь тебе нужен гругий».

– Что?

«Гругий. Это своего рода проводник. Ты получишь его от Бо. Вероятно, он уже готов».

Взглянув на кровать, Джуд увидела, что питон сползает на пол. Бо остановился рядом с ее коленом, а затем, широко раскрыв пасть, начал издавать булькающие звуки. Джуд мгновенно отпрянула.

– О нет, не говорите мне, что его сейчас стошнит, – ужаснулась Джуд. Она даже думать боялась, что этот змей может изрыгнуть на пол ее спальни. – Чем он питается? Мне нужно его кормить?

«Не беспокойся об этом, – ответила Королева каджу. – Он получает пищу из духовного мира. И его не стошнит. Он лишь даст тебе гругий».

В следующую секунду из челюстей Бо выскользнул некий предмет и с грохотом рухнул прямо на паркет. Чтобы лучше рассмотреть объект, Джуд схватила носовой платок, вытерла змеиную слюну… и ахнула.

Когда взаимоотношения с отцом никак не складывались, а все попытки сохранить с ним отношения приводили лишь к опустошению и усталости, Джуд представляла свое отчаяние в виде осьминога – существа с щупальцами, которое вцепилось ей в спину и никак не желало отпускать. Сейчас в ее руке оказался еще один осьминог, только не ужасный и изматывающий, а причудливый и красивый.

Помимо своей воли, Джуд попала под чары этого существа.

– Она великолепна, – наконец выдохнула Джуд.

Хрупкий фарфоровый предмет не превышал размера ладони. На животе лежала наполовину девушка, наполовину осьминог. Опираясь на локти, она мечтательно глядела на что-то, видимое только ей. Верхняя ее половина была человеческой: рыжие волосы, завязанные в высокий хвост, и рыжие веснушки, покрывающие лицо и плечи. Нижняя половина состояла из щупалец осьминога. Черные, как ночь, и блестящие, как масло, они выглядели так, будто подверглись внезапной заморозке. Это была странная, темная вещь, но Джуд с первого взгляда в нее влюбилась.

«Положи гругий на алтарь, – приказала Айвори. – Затем зажги свечу и ладан и поставь мешочек гри-гри в центр креста».

Джуд выполнила указания. Гри-гри представлял собой маленький бархатный мешочек со шнурком и заклинанием на подкладке. Его красный цвет предоставлял ему защиту. Айвори заставила Джуд благословить таким же образом каждый предмет, купленный в магазине Софии, и положить их один за другим в мешочек. Затем девушка взяла его обеими руками, подняла к губам и подарила свое дыхание.

«Теперь плотно завяжи шнурок, – продолжила объяснять Айвори. – Обычно мы вымачиваем мешочек в куриной крови, но тебе остается надеяться, что твоя ложь сделает свое дело. Молись, чтобы сегодня вечером не случилось ничего плохого».

Приготовив для отца простой ужин, Джуд предупредила его, что уходит на репетицию. Он ни о чем не догадался, да и с чего бы? В преддверии Ночи каджу музыканты всего города занимались подготовкой своих выступлений.

Джуд не могла выйти из дома в вечернем платье, поэтому засунула его в сумку и спустилась к деревянному пирсу позади дома. Там она запрыгнула в болотную лодку – реликвию, которая осталась у них от прошлой жизни, когда отец еще работал заводчиком крокодилов и проводником по болотам. По понятным причинам папа теперь не приближался к лодке, хотя Джуд до сих пор ее любила.

Лодка была украшена оранжевыми бусами и пластиковыми трубами, которые последние пару лет присылал ангел-хранитель Джуд. И теперь, когда девушка ступила на борт, бусы тотчас поприветствовали ее шумным постукиванием. Вскоре лопасти издали привычный рев. Джуд опустила рычаг и осторожно поплыла вниз по заболоченному каналу.

Канал был достаточно широким, чтобы пара лодок могла разминуться, но не настолько большим, чтобы разогнаться на полную мощность и нестись по воде, как в былые времена на Светлячковых болотах.