Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…) — страница 12 из 27

Брику показалось, что почва начала ускользать из-под его ног.

— В самом деле?

— Угу. Вот разве что он не питает подобно тебе отвращения к браку.

Глава 6

Брик едва не взревел.

Мистер Идеал напоминает Лизе его!

Брик знал, что его кровяное давление подскочило до предела. Его реакция на ее небрежное высказывание была чрезмерной, но он ничего не мог поделать с собой. Ему припомнилось, как в самом начале их отношений он пользовался каждой возможностью, чтобы ускорить сексуальную близость между ними. Если мистер Идеал похож на него, Брика, значит, он должен и дышать так же, и поступать так же.

Этапы развития отношений Лизы с этим парнем стали развертываться в его мозгу, взрываясь, как заряды, детонирующие с интервалом в миллисекунды.

Парень будет целовать ее. Сжимать в своих объятиях.

Бог мой, этот мужик будет заниматься с ней любовью. Хуже, он может занять место Брика в жизни Лизы и даже жениться на ней.

Брик и секунды не мог потерпеть подобного. В его венах запульсировала энергия, побуждая его действовать. Ему захотелось завопить, захотелось бежать куда-то, захотелось выбить дух из мистера Идеала. Он глубоко втянул в себя воздух и… уставился на Лизу — она спала. Он осторожно снял ее ногу со своих колен и поднялся с софы.

Сплетя пальцы рук, он затрещал суставами. Однако это не умерило его волнения. Ему все еще хотелось проломить стену кулаком. Потерев лицо руками, он забрал лимонад и отправился на кухню, Взглянув на стакан, Брик сделал глоток в надежде, что он охладит его.

Однако его не покидало ощущение, что кожа слишком сильно обтягивала его тело. Вернувшись в гостиную, он решил, что нельзя оставлять ее спать на софе, поднял ее и отнес на кровать. Давно уже не бывал он в ее спальне, и его внезапно поразила жуткая мысль о том, что скоро его место в ее постели может занять другой мужчина.

Он заскрежетал зубами. Ярость охватила его с головы до пят. Когда он опустил Лизу на кровать, ее веки затрепетали. Сообразив, что насвистывает увертюру из «Вильгельма Теля», он прикусил язык. Издав легкий вздох, она повернулась на бок и снова погрузилась в сон.

Продолжая слышать внутри себя звон тарелок и фанфары финала, Брик попятился задом из спальни. Выключив все лампы, он постарался выйти совершенно бесшумно, запер входную дверь и поспешил к своей машине.

Захлопнув ее дверцу и запустив двигатель, он засвистел опять.


Его глаза не фиалковые, думала Лиза, но в них вспыхивают искры юмора и чисто мужского понимания. Высокий, хоть и не такой, как Брик. И голос другой, скорее тенор, чем баритон.

У него восхитительная улыбка, и как раз сейчас он улыбается ей.

Лиза сосредоточилась, пытаясь уловить первые признаки чувства комфорта и удовлетворения от безраздельного внимания такого привлекательного мужчины.

Она ждала под звон серебряных приборов о фарфоровую посуду, наблюдая игру света свечей в хрустале. Ждала, но напрасно.

— Хорошее вам досталось филе? — спросил Грег Досон своим ровным голосом.

— Чудесное, — быстро ответила она, удивляясь, почему так бесчувственна. — Великолепное. — Она выдавила из себя улыбку. — Вы что-то говорили о строительстве. Чем именно вы занимаетесь?

— Сейчас я работаю вместе со специалистом-подрывником на одной фабрике. Он сносит одну ее часть, а я пристраиваю другую.

Упоминание специалиста-подрывника привлекло ее внимание. Она сделала глоток вина.

— Что-то слишком сложно для меня.

— Действительно сложно, — согласился он. — Особенно трудно найти приличного специалиста для такой нелегкой задачи. На этот раз я работаю с Бриком…

— С Бриком? — непроизвольно переспросила Лиза, судорожно сжимая бокал. — С Бриком Пендлтоном?

— Да. Вы его знаете?

Она кивнула:

— Да, мы… знакомы.

— Как тесен мир, вы не находите? Он отличный специалист. С ним приятно работать. — Он положил кусочек филе в рот и задумчиво пожевал. — Как вы с ним познакомились?

Лиза попыталась найти объяснение попроще.

— Я познакомилась с ним на водопаде. Знаете, по пятницам там всегда полно народу, — продолжала она, пытаясь скрыть смущение. — Иногда мне кажется, что в свое время там побывал каждый житель Чатануги.

— Возможно, — согласился Грег. — Так вы дружите? — Он хохотнул.

В замешательстве от его веселости Лиза неуверенно кивнула.

— Почему вы…

— Должно быть, он был не в настроении. — Грег покачал головой и наградил ее теплым, лукавым взглядом. — Меня удивляет, как это он, увидев вас, не похитил тут же.

Лиза почувствовала, что ее щеки горят. Брик не пытался похитить ее в момент их знакомства, но его глаза сказали гораздо больше, нежели просто: «Очень приятно познакомиться». Она вдруг ощутила острую боль. Если бы все было по-другому. Дурочка, обозвала она себя. Перестань жалеть себя. В конце концов, Грег самый обещающий кавалер из тех, кого она встретила с начала своей охоты за женихами. Высокий, приятный, привлекательный. Великолепные гены, мысленно добавила она к длинному списку его достоинств. Он наверняка будет отличным отцом.

Она попыталась сосредоточиться на разговоре.

— Не сомневаюсь, что ему и в голову не пришло похищать меня, — заверила его Лиза.

Грег иронично приподнял одну бровь и понизил голос:

— За его ошибку! — Он поднял свой бокал в шутливом тосте.

Его ошибка. Вот именно. Лиза встретила взгляд Грега и кивнула, потом выпила вино. В этот момент Лиза решила не думать больше о Брике и сосредоточиться полностью на Греге.

Она дала ему уговорить себя и потанцевала с ним несколько раз, стараясь не вспоминать, как танцевала с Бриком у себя дома. Она смеялась над его шутками, позволяла ему держать свою руку, пытаясь не думать о том ощущении, которое вызвали у нее руки Брика, массировавшие прошлой ночью ее стопы.

Когда же они остановились у ее двери, Лиза была просто в отчаянии. На свидании с прекрасным человеком, явно залеченным ею, она тратила больше энергии на то, чтобы не думать о Брике, чем на то, чтобы увлечь еще больше Грега.

Да что, черт возьми, с ней такое?

Поцелуй. Поцелуи чудесны, думала она. Поцелуи могут высушить слезы, покончить с печалью и с воспоминаниями. Под мягким светом лампы на крыльце она окончательно решила, что будет целовать Грега Досона и совсем не думать о Брике.

— Прекрасно провел время сегодня, — сказал Грег, привлекая ее к себе.

— Я тоже, спасибо за вечер.

— Позвонить вам?

— Разумеется. — Очень карие глаза, подумала она. Приятный цвет, но не фиалковый. Она мысленно выругалась.

Он опустил голову, приблизив свои губы к ее.

— Пора, наверное, пожелать вам спокойной ночи?

— Наверное, — как эхо отозвалась Лиза, ожидая его дальнейших действий. Может, если закрыть глаза, подумала она и тут же зажмурилась, задержав дыхание в каком-то непонятном состоянии свободного падения.

Наконец его губы коснулись ее рта. С тем, другим, поцелуй был бы невыносимо чувственным. А сейчас никакого эффекта.

Проклятье! Она стояла и ждала. Ждала… Чего? Что закружится голова? Что сердце забьется учащенно? Ничего этого не было.

Ее охватило разочарование. Может, если бы она сама была посмелее, все было бы по-другому? Она чуть выпятила губы, и он, словно поняв намек, привлек ее к себе.

Через минуту он оторвался от ее губ, и страсть в его глазах сменилась обидой.

— Кто он?

У Лизы сжалось сердце.

— Что?

Грег покачал головой.

— Ты целовала меня как женщина, пытающаяся забыть другого мужчину, но безрезультатно. Притворство оскорбляет нас обоих, Лиза, — укорил он ее.

Смущенная и расстроенная, она тяжело вздохнула.

— Сожалею. Вы даже не представляете, как я сожалею, — почти простонала она. — Если бы вы не были таким милым, я бы возненавидела вас за вашу проницательность.

— Как давно это продолжается?

Лиза пожала плечами, чувствуя отвращение к самой себе.

— Очевидно, недостаточно долго. — Она резко выхватила ключи из сумочки. — Даже не могу сказать, как мне жаль.

— Мне тоже. — В его голосе снова проскользнула смешинка.

Она взглянула на него и подумала: Господи, ну почему он мне так безразличен?

— Повезет же женщине, которая заполучит вас, — вполне искренне сказала она.

— Это-то я знаю, — усмехнулся он.

Лиза рассмеялась.

— Все так ужасно, а вы меня смешите.

Он покачал головой.

— Могло быть хуже. — Он достал из кармана визитную карточку и вложил в ее руку. — Вот что я предлагаю: когда вы переболеете им, позвоните мне.

Лиза кивнула и пожелала ему спокойной ночи. Но, оказавшись дома, она размышляла не о том, когда же наконец она переболеет Бриком. Она задавалась вопросом, переболеет ли она им вообще.


В понедельник Лиза проснулась в совершенно немыслимое время — в четыре тридцать утра. Все еще переживая из-за вчерашнего происшествия, она костила себя на чем свет стоит, натягивая джинсы и маечку. Незачем ей было куда-то ехать с Бриком, не говоря уже о запланированном на то утро взрыве для очистки места под офисное здание, но она согласилась на его предложение еще до несчастного свидания с Грегом. Она пыталась дозвониться до Брика, чтобы отменить поездку, но его автоответчик не работал.

Лиза расчесала волосы щеткой и закрепила их на затылке. Это ведь не свидание, заверил ее Брик. Ему позвонили из центрального офиса компании и попросили подменить отдыхающего подрывника. Брик припомнил, что Лиза однажды высказала пожелание посмотреть, как происходит взрыв. Желание довольно невинное, а любопытство, как известно, в карман не положишь.

Но сейчас Лиза не была уже так уверена в невинности намерений.

Позвонили в дверь, и она показала язык своему отражению в зеркале. На этот раз она совсем не воспользовалась косметикой. Ее не обвинишь в попытке сразить Брика своей красотой, подумала она и, подхватив теннисные туфли, поспешила к двери.

Противное чувство вины при виде его куда-то испарилось. Нет, она не способна управлять собой, довольно деланно нахмурилась Лиза.