Обращаюсь с молитвой – и не только с помощью слов —
К Уму Истины – учителю Марпе.
Лама и личный Йидам, что слились воедино,
Наставляйте меня с великим сочувствием.
О йогин по имени Себен,
Юный репа, послушай меня!
Для передачи важнейших учений необходимы слова,
Но беспредметные разговоры порождают глупую болтовню.
Когда практикуют медитацию на Йидама,
Искусные йогины немногословны.
Не будет ошибкой дать отдых усталому уму,
Но бесцельная праздность порождает ошибки.
Погружаясь в созерцание ума,
Искусные йогины устраняют предубеждения.
Нет ничего дурного в общении с друзьями в Дхарме,
Но разнузданные приятели порождают зло.
Занимаясь практикой в уединении,
Все искусные йогины избегают дурной дружбы.
Еду, полученную как подаяние,
Расходуй бережливо и сообразно ситуации.
Странствия ради милостыни порождают отвлечения;
Искусные йогины не покидают мест практики.
Яды ума возникают, пока не исчерпаешь деяния,
И противоречат Дхарме.
Изучая поток мыслей, искусные йогины
Исправляют привязанность и отвращение.
Храни немного вещей для важнейших нужд —
Создание запасов на будущее противоречит
Дхарме.
Отсекая корни привязанности,
Искусные йогины избавляются от нее.
Ищи место ночлега под навесом —
Строя «дворец», без нужды убьешь насекомых.
Пребывая в таких изменчивых местах, как горы,
Все искусные йогины уменьшают отвлечения.
Каждый должен иметь достаточно еды и питья,
Но нажива на продаже знаний противоречит Дхарме.
Полагаясь на пищу аскезы,
Искусные йогины не бродят в поиске подаяний.
Каждый должен одеваться для защиты от ветра,
Но ношение красивых одежд противоречит Дхарме.
Ведя скромную жизнь нищего,
Все искусные йогины отказались от пышных нарядов.
Отводить полночи на сон – хорошо для здоровья,
Но пристрастие к отупляющему сну подобно смерти.
В поисках цели – естественного состояния —
Все искусные йогины избегают мертвящего сна.
Нет ничего дурного в ритуальных пирах,
Становящихся подношением Йидаму.
Но захмелевшие участники празднеств
Совсем неотличимы от пьяниц.
Совершенствуя фазу развития и фазу завершения,
Йогины пути мантр не жаждут алкоголя.
Совершенствуя четыре вида блаженства Пути искусных средств,
Йогины пути мантр находят партнершу мудрости.
Но не ищите партнершу действия,
Если еще не способны управлять входящими и исходящими потоками.
Помни об этом, мой сын-репа.
Затем Мила сказал ученику: «Себен, если ты будешь усердно следовать переданным тебе наставлениям Дхармы, то естественное состояние Махамудры будет продолжаться беспрерывно, днем и ночью, месяцы и годы. Это ясное состояние, сияющее, полное и расслабленное; вне надежд и опасений; свободное от материализма и нигилизма, от прихода и ухода; свободное от понятий „хорошее“ и „плохое“, от совершенства и ошибки, от добра и зла. Вне планов или ожиданий, оно не является ни сансарой, ни нирваной; оно вне деятельности и беспокойства, за пределами мысли, за пределами концепций, оно безошибочно!»
Мила снова запел:
Немыслимое, непоколебимое, невыразимое
Сущностное состояние вне медитации.
Юный репа, постиг ли ты его?
Если бы постиг, был бы погружен в недвойственность,
Не постигнув, ты сейчас занимаешься пустой болтовней.
Когда постигнешь, узнаешь, что «Будда» – лишь пустое слово.
Молодой репа возрадовался и с новыми силами приступил к практике.
Расспросы четырех аскетов
Однажды, когда Джецюн был погружен в плавный поток йоги, находясь в Львиной Пещере в Тагцанге, его посетили четыре йогина-аскета. Они спросили его: «Откуда ты? Когда пришел сюда? У тебя нет имущества – где оно?»
На эти расспросы Джецюн ответил так: «Я пришел из Нья Нанга и нахожусь здесь примерно три месяца. У меня нет планов относительно дальнейшего пути. У меня нет собственности и скрытых богатств, которые я мог бы оставить после себя».
Пришедшие снова заговорили: «Неслыханно! Любой, кто оставался в этой пещере более недели, погибал. Нет доказательств твоего пребывания здесь. Не лжешь ли ты, когда говоришь, что пробыл тут три недели? А если это все же правда, то не обладаешь ли сверхъестественными способностями? Нам не верится. Каково твое постижение? Каковы твои совершенства и доказательство опыта? Говори правду!»
В ответ Мила спел песню:
Кланяюсь стопам переводчика Марпы,
Чьи сочувствие и отеческая любовь
Распространяются на всех живущих.
Он – наше драгоценное Прибежище в этой жизни и следующей.
После встречи с моим святым Ламой
Я не имею привычки лгать.
Я обладаю неким постижением,
Но это не тема для пустых бесед.
Моя уединенная жизнь вдали от спутников
Показывает, что проявления стали мне друзьями.
Пребывание в пустой пещере
Означает пробуждение
Всепронизывающего высшего знания.
Облачение в тонкие хлопковые одежды
Говорит о полыхающем во мне огне блаженства,
А отсутствие подстилки подо мной
Означает, что я сплю на ложе реальности.
Отсутствие материальных обладаний
Подтверждает, что во мне зародилась удовлетворенность,
Я лишен средств к выживанию —
Ведь меня поддерживает пища медитации.
Здесь нет даже кувшина для воды —
Значит, я пью из потока Просветления,
А эта песенка, которую я пою,
Есть признак пробудившегося постижения.
Вижу все явленное как картинки —
Потому что знаю об их иллюзорности.
Я искусно составляю разумные ответы —
Это значит, что открылись мои речевые каналы.
Аскеты, вы уловили смысл?
Уважаемые Ламы, подношу эту песнь-молитву.
Собрание Дакинь, разделите со мной это пиршество созвучий.
Нечеловеческие существа, перестаньте мешать.
Внемлите этой благоприятной песенке.
Йогины снова заговорили: «Ты упомянул, что видишь иллюзорность проявлений. Однажды, когда мы были в Центральном Тибете и делали обхождения Лхасы, один лама-ученый сказал нам: „Если вы такие превосходные йогины, то должны уметь использовать проявления в качестве примеров. Спойте нам песню о вашей шапке, головной повязке и барабанчике дамару“. Нам это не удалось, и нас высмеяли. В скитаниях по стране мы снова можем столкнуться с подобным вопросом. Не мог бы ты спеть нам полную смысла песню с примерами об остроконечной белой шапке, подобной тем, какие мы носим на головах, а также о черной витой головной повязке и барабанчике дамару с тонкой перемычкой?»
Мила запел:
Великого переводчика Марпу —
Корону на голове самых искусных,
Наилучшего из всех переводчиков —
Молю о благословении.
Даруй мне совершенства, обычные и высшие.
Теперь слушайте вы, четыре товарища!
Отсеките вовлеченность в мирскую жизнь.
Крепко держитесь за стопы хорошего Мастера.
Получите наставления – ключи к глубокому смыслу.
Займитесь практикой с безграничным усердием.
Добейтесь внутреннего постижения подлинного состояния.
Пусть ваше сердце наполнится сочувствием и пустотой.
Придите в объятья абсолютной цели – естественного состояния.
Знающий о том, что все проявления и звуки
Суть лишь обманчивые сны,
Идет за подаянием, не проводя различий,
И трудится на благо самого себя и других.
Он носит белую шапку йогина
Как знак его чистого всеобъемлющего взгляда.
Подкладка из белого войлока
Означает ум, что податливее шерсти,
А белое покрытие из хлопка
Представляет чистоту намерений
Просветленного настроя.
Длинные уши по обеим сторонам
Означают глубину искусных средств и мудрости,
А голубая лента, огибающая край,
Говорит о неизменной реальности.
Зеркало, закрепленное спереди на шапке,
Есть признак нескончаемого Ясного света.
Длинная, острая верхушка —
Символ остроты различающей мудрости.