Мерит нахмурилась.
– Ничего такого я не чувствую! Я надеваю ее для того, чтобы спать в ней. А единственное чувство, которое я испытываю, ложась в кровать, это усталость. И больше ничего.
Наступил черед удивляться Лорелее.
– Вы хотите сказать, что после семи лет брака вы, укладываясь в постель, не испытываете никаких других чувств?
Мерит нервно заерзала на своем стуле.
– Кэл постоянно был на службе. А зимы в Мэне очень холодные. Вот для того, чтобы согреться, я и стала надевать его старые рубашки, отправляясь спать. Они меня здорово выручали.
– Но здесь-то не холодно! – Лорелея посмотрела на нее многозначительным взглядом.
Мерит невольно поежилась под этим взглядом.
– Да у меня больше и нет ничего, в чем можно спать. Разве что еще одна трикотажная футболка с короткими рукавами. А в рубашке я рукава закатываю. Так что в ней не так уж и жарко.
– Что ж, с этим мы обязательно разберемся! – воскликнула Лорелея оживленным голосом. Мысли в ее голове неслись в полном беспорядке. С чего начать? Как действовать дальше? Но это даже к лучшему, потому что заставляет забыть хоть на время о том, как же ей сейчас плохо.
Она с трудом поднялась со стула, подошла к холодильнику и открыла дверцу. Тонкий слой изморози проступил на поверхности. Он был похож на легкую опушку, украшающую зимнюю шляпку.
– Советую новый холодильник покупать из числа тех, в которых имеется функция автоматической разморозки. Я уже удалила весь лед внутри, но это мало помогло.
Лорелея согнулась и вытащила из морозильной камеры контейнер с мороженым, а потом сняла с одной из полок банку с шоколадным сиропом.
– А еще вам нужно обязательно купить микроволновку.
Она снова наклонилась к одному из кухонных шкафчиков и извлекла из него небольшую сковороду. Включила газ и поставила сковороду на плиту.
– Что вы собираетесь делать?
– Сейчас подогрею сироп и сделаю вам мороженое с шоколадным кремом. Разве вы не за этим спустились на кухню?
На лице Мерит отразилось смятение. Точно такое же выражение лица было у Оуэна, когда она однажды застала его врасплох за весьма неблаговидным занятием. Мальчишка украдкой таскал сладости из вазы. Помнится, ей тогда даже захотелось позвать Роберта, чтобы он тоже посмотрел на проделки сына. В ту минуту она совсем забыла о том, что мужа больше нет в живых. И что она никогда больше он не сможет делить с ними всякие забавные мелочи их повседневной жизни, веселиться над тем, что говорит или что делает их сын. Роберт ушел навсегда, и она приняла его уход как данность. Она даже научилась жить без Роберта. Но все равно, в ее мыслях он всегда незримо присутствовал где-то рядом.
Мерит уже открыла рот, чтобы сообщить мачехе, что она не желает никакого мороженого, но Лорелея лишь нетерпеливо отмахнулась от нее черпаком для мороженого.
– Оуэн просто обожает сладости. Любит их, можно сказать, до беспамятства. И в этом он уж точно пошел не в меня.
Лорелея положила в вазочку три шарика мороженого. Потом налила на сковороду немного шоколадного сиропа и продолжила начатый разговор.
– Лично я предпочитаю все соленое и острое – рыбу, жареный картофель, картофель-фри. Словом, люблю все жареное. А вот Роберт… Тот тоже обожал всяческие десерты. Они на пару с Оуэном могли умять целый торт за один присест. Очень любили мой торт «Красный бархат». Обязательно испеку его и для вас. И если утром, открыв холодильник, я обнаружу, что половины торта уже нет, то тогда, значит, я не ошиблась в своих подозрениях. Вы тоже сладкоежка. – Она отрегулировала огонь под сковородкой. – На этой плите работает лишь одна конфорка.
– Лорелея!
– Нет-нет, я никоим образом не тороплю вас покупать новую плиту. Но кухня – это ведь сердце любого дома. Уверена, что когда вы обживетесь в этом доме по-настоящему, то и кухню оборудуете в соответствии со своими вкусами и наклонностями.
– Лорелея!
Голос Мерит звучал напряженно. И это заставило Лорелею оторваться от плиты и повернуться лицом к падчерице.
– Слушаю.
– С вами все в порядке? Мне кажется, вы плакали…
Лорелея скользнула рукой по лицу, и пальцы на руке моментально стали влажными.
– Это все проклятая аллергия меня изводит, – сказала она не очень убедительным тоном.
– Пожалуйста, сядьте! Я сама приготовлю себе мороженое и сироп.
У Лорелеи уже не было сил, чтобы спорить с Мерит, и она молча уселась на освободившийся после нее стул и стала наблюдать за тем, как Мерит помешала ложкой сироп, а потом полила им шарики мороженого.
– А у нас нет вишни в шоколаде или карамели с пеканом?
Лорелея промокнула глаза бумажной салфеткой.
– К сожалению, нет. Но я помечу себе и в следующий раз обязательно куплю. А еще чипсы на арахисовом масле, да?
– О да! Вот это обязательно! – Мерит поставила вазочку с мороженым на стол и положила две чайные ложечки.
– Нет, спасибо, я не буду, – сразу же отказалась Лорелея, почувствовав, что ее уже замутило от одного только приторно-сладкого запаха мороженого. – А что такое пекан?
Мерит зачерпнула полную ложку мороженого, поднесла ко рту, и рука ее зависла на мгновение в воздухе.
– Это такой орех. Его часто используют для выпечки всякой сдобы: булочки с пеканом, пироги с пеканом. Вы же с Юга. Понимаете, что я имею в виду.
– Понимаю, но мы произносим это слово несколько иначе. У нас говорят: «пьюкан». Вот это я знаю… Это – орех. А «пекан» – это уже по части военных… что-то такое, чем занимаются солдаты на своих учениях. Если собираетесь жить на Юге, придется запоминать различия в произношении.
Мерит улыбнулась и проглотила первую ложку мороженого.
– Хорошо, учту. Но как бы мы ни называли эти орешки, они необычайно вкусны. Особенно в карамельном сиропе. Полить таким сиропом мороженое – верх кулинарного изыска.
Обе женщины замолчали. На кухне воцарилось такое приятное непринужденное молчание.
Мерит ела мороженое, а Лорелея украдкой разглядывала ее лицо, мысленно прикидывая, с чего следует ей начать курс обучения падчерицы правильному макияжу. Но вот Мерит разделалась с мороженым, вымыла за собой вазочку и ложку, тщательно вытерла их и поставила на место. Потом налила себе стакан воды, чтобы взять его с собою наверх.
– А вы разве не идете? – поинтересовалась она у мачехи, уже стоя в дверях.
Лорелея отрицательно качнула головой.
– Немного погодя… После смерти Роберта я постоянно мучаюсь бессонницей. Посижу, посмотрю пока телевизор. Может, найду что-нибудь стоящее по одному из трех каналов, которые принимает наша антенна.
– Тогда желаю вам удачных поисков.
Мерит еще немного потопталась у дверей в нерешительности.
– И спасибо за мороженое.
– Не за что!
Лорелея заглянула в синие глаза падчерицы и увидела перед собою глаза сына.
– Это вам спасибо за то, что согласились приютить нас с Оуэном у себя.
Мерит небрежно кивнула головой в ответ.
– Спокойной ночи, Лорелея.
– Спокойной ночи, Мерит.
Лорелея подождала, пока на лестнице затихнут шаги Мерит, потом с негромким стуком закрылась дверь в ее комнату. Лорелея выключила свет на кухне и направилась в сад.
Влажный воздух все еще пах дождем. Небо сплошь затянуто тучами. Бездонный иссиня-черный купол без луны и звезд. Легкий ветерок бродил по саду, вовлекая в свою круговерть китайские колокольчики, которые вальсировали в такт его порывам, негромко подпевая самим себе.
Лорелея задрала голову и долго смотрела на небо. Получается, что Мерит не до конца права. Иногда темнота бывает такой всепоглощающей, что при всем своем желании ничего не разглядишь. И тогда остается лишь любить и верить в то, что где-то все же есть этот неугасимый свет.
Она еще долго сидела на скамье, бесцельно разглядывала безлунное небо уже высохшими от слез глазами, даже не замечая того, что снова стал накрапывать дождь.
Глава 20. Мерит
Я сделала третью попытку подрубить на машинке кусок ткани в красно-белую клетку. Игла завибрировала на месте, напомнив мне в этот момент клювик маленького неоперившегося птенчика. Две предыдущие попытки оказались неудачными: в первый раз нитка запуталась за лапку и порвалась, во второй – ткань скомкалась и ее опять же затянуло под лапку. Многие почему-то считают, что управляться со швейной машинкой проще простого. Однако на самом деле это не так. Шить – это тебе не колеса на велике крутить. Вот иголка снова нервно дернулась и застряла на месте, процесс шитья тут же застопорился, а само полотно угрожающе натянулось. А все потому, что я среагировала с некоторым опозданием и не успела вовремя снять ногу с педали привода. В результате очередной сбой.
Понимаю, в первую очередь мне не хватает внимания, того самого, которому меня учила бабуля. Каждый миллиметр ткани, каждый стежок, каждый звук, издаваемый работающей машинкой, вызывает в моей памяти бабушку. И даже не столько то, как мы вместе с ней занимались шитьем, сколько те радостные ощущения, которые испытываешь, когда под твоими руками рождается что-то новое. Но сейчас мысли о бабушке почему-то сразу же вызвали в памяти и то письмо, которое она получила вместе с бандеролью, куда были вложены носовые платки, вышитые ею когда-то. И с тех пор я больше никогда не видела бабушкину швейную машинку. Я снова тупо уставилась на комок из ткани, образовавшийся непосредственно под иглой, но видела перед собой в этот момент белоснежный батистовый платок с монограммой, вышитой ярко-красными нитками.
– А что ты шьешь?
Я подняла глаза. Передо мною стояли Оуэн и Марис. А я не заметила, как они подошли. Мне даже стало немного обидно. Такие взрослые дети и не понимают, что именно я мастерю.
– Скатерть.
– Скорее похоже на чехол для мебели, – неожиданно подал голос Гиббс, примостившись за спинами детей и глядя на тот беспорядок, который я учинила с куском ткани.
– А вы что здесь делаете? – поинтересовалась я раздраженным тоном, начисто забыв о хороших манерах.