One-stop deal
Синоним all-in tracks, дословно означающий сделку с одной остановкой. Точно так же – обсудил все моменты с одним участником, и можно двигаться дальше. Это выражение больше имеет отношение к непосредственному подписанию контракта, чем к правам: например, ты можешь лицензировать несколько своих треков в состав сериала, и так как все твои треки all-in, то с тобой кинокомпания – производитель сериала совершит one-stop deal.
200%
Такое процентное обозначение встречается чаще всего, когда идет диалог по уточнению прав на музыкальный трек. Оно обозначает, что 100 % авторских прав на трек и 100 % смежных прав принадлежат, например, тебе или же делятся между твоими коллегами по цеху. И, например, если тебя спросят, владеешь ли ты 200 % прав на трек, ты скажешь, что нет: в группе вас пять человек, и у тебя 20 % авторских прав и 20 % смежных прав, ровно столько же – у остальных участников коллектива: (20 % (АП)+20 % (СП)) × 5 чел. = 200 % = все права на трек.
Non-Profit use
Некоммерческое использование. Такой вид лицензии допустим тогда, когда молодые режиссеры создают свой первый фильм для конкурса или фестиваля кинематографии. Как правило, снимают на свои деньги, то есть бюджета нет, но ему хочется заполучить в свою работу какой-то известный локальный, инди-трек или зарубежную песню. Данный вид лицензии сильно урезан, обычно он позволяет только некоммерческое распространение проекта по фестивалям и киноконкурсам, где обязательно просят у конкурсанта правоустанавливающие документы на проект, в том числе и лицензионные соглашения на музыку. Само это понятие мне встретилось впервые во время моей работы в представительстве международного музыкального лейбла. К нам поступали различного рода запросы, в том числе и на некоммерческое использование. Такой тип лицензии подразумевает минимальную фиксированную ставку за авторские и смежные права, если я не ошибаюсь, тогда это было порядка двухсот долларов США за смежные права на иностранное произведение (лейбл, где я работал, управлял только этой частью прав), и столько же нужно было заплатить правообладателям авторских прав. То есть по сумме расходов получалось четыреста долларов. Все подобные запросы необходимо было официально согласовывать с владельцами репертуара. Конечное решение на лицензию музыкального репертуара принимает непосредственно правообладатель.
Easy cleared tracks
Легко очищаемые треки, или еще можно сказать – легкодоступные треки для синхронизации. Легкость в очистке относительно условная и, конечно, не значит, что бесплатная или ставка на них ниже, но некоторое преимущество перед прочим репертуаром каталога имеется. Часто такая категория репертуара встречается при работе с иностранными лейблами, которые управляют огромными каталогами различной музыки. Авторы, написавшие те или иные песни, могут быть популярными и востребованными, поэтому дорогими. Но также есть и другие, которые довольно лояльны к любого рода предложениям по синхронизации, и с ними процесс получения разрешения на использование происходит спокойно, они не просят много информации по использованию и контексту сцены, им достаточно базовых вводных, чтобы принять положительное решение. Как правило, им достаточно сделать предложение по стоимости за лицензии, предоставить хронометраж использования музыкального произведения, его название, описание сцены, где будет звучать песня, и дать синопсис проекта. То же самое касается и музыкальных лейблов и исполнителей – у них, как правило, есть список фонограмм, которые оперативно и просто согласовать для использования в сериалах, рекламе, кинофильмах и прочих проектах.
Нечасто, но попадаются такие песни, которые и по авторским, и по смежным правам пересекаются статусом easy cleared, – это может говорить о том, что автор песни является ее исполнителем и владельцем фонограммы (то есть в конечном итоге правообладатель all-in), а значит, принимает решения в одобрении как авторской доли, так и смежных прав. Чаще всего лейбл имеет два списка музыкальных произведений: простые в очистке по авторским правам и простые в очистке по смежным правам. Например, если ты как автор сочинил песню, а записать к ней вокал и сделать модную аранжировку тебе помог мнительный приятель, который считает, что никакие деньги мира не заставят его дать разрешение на синхронизацию, то можно сказать, что авторские права в твоей части – easy cleared, то есть легко очищаемы, а смежные права – not easy cleared, и если на вашу песню придет запрос от кинокомпании и они будут вести переговоры с вами обоими на тему включения песни в проект, то тебе тоже придется провести беседу с приятелем, чтобы он дал добро на использование вашей песни, например в эротической сцене сериала.
MFN (most favoured nation)
Часто встречалась эта аббревиатура в моей музыкальной практике при работе с иностранным репертуаром. В переводе на русский это звучит как «режим наибольшего благоприятствования». Это понятие изначально не было связано с музыкой, а пришло из торгово-экономических условий сотрудничества между странами Европы. В интернете ты можешь найти следующее определение: «Режим наибольшего благоприятствования появился в торговых договорах сравнительно поздно. Исходной точкой в истории торговли было не стремление бороться с конкурентами на равных основаниях, а желание вообще не допускать никакой конкуренции». Не буду сильно углубляться в экономические подробности, не связанные с музыкальным бизнесом. На практике это означает принцип уравнивания ставок за авторские и смежные права. В мире синхронизации иностранной музыки эти три буквы очень важны, так как они напрямую связаны с согласованием стоимости лицензии на использование песни в составе проекта. Например, если компания – иностранный владелец авторских прав пишет мне, что ставка за их долю лицензии составит условных «$ 1000 MFN for publishing rights», то эту фразу я буду понимать так, что конечная цена за песню будет не менее $ 2000, так как правообладатель авторских прав выставил ставку только за свою часть прав (100 % авторских прав), а ведь есть в песне еще и смежные права, и если владелец фонограммы мне пишет «$ 2000 MFN for master rights», то это нужно понимать так, что общая стоимость лицензии не будет равна $ 3000, а составит $ 4000, так как авторская доля «подтянется» до наибольшего значения, то есть будет выполнено условие MFN и выплаты за авторские и смежные будут равнозначны по сумме. Конечно же, можно попробовать обсудить с правообладателями снижение большей ставки и уравняться где-то на $ 1500 MFN, но это уже вопросы переговоров и согласований со всеми заинтересованными сторонами. На самом деле все не так сложно и в нашей локальной практике подобное не редкость, когда автор песни ведет свои дела самостоятельно, без лейблов, а фонограмма песни в исполнении какого-либо артиста принадлежит музыкальному лейблу. В таком случае, обращаясь в лейбл за стоимостью смежных прав, они могут ответить: «Поговорите сначала с автором, уточните у него сумму, а мы – уравняемся и назовем такую же со своей стороны».
The needle drop license
Дословно «лицензия на падение иглы», несколько устаревший сленг-термин в международной музыкальной среде, в целом относящийся не только к области синхронизации, но и к сэмплированию, обозначает приобретение лицензии на однократное включение музыкального произведения в состав проекта. Во времена виниловых пластинок этот термин ассоциировался с процессом опускания тонарма с иглой на пластинку, когда она вращалась на проигрывателе. В контексте лицензирования музыки термин the needle drop license поэтически относится к моменту, когда музыка синхронизируется с медиаконтентом, например телешоу, сериалом, кино или рекламой. Каждый раз, когда «игла падает» на запись, требуется новая лицензия. Каждое новое использование определяет новую лицензию на синхронизацию, когда воспроизводится песня или ее фрагмент. Это так, даже если это одна и та же песня или фрагмент песни, используемый несколько раз в рамках одного и того же проекта. Справедливости ради хочу заметить, что я давно не встречал этого термина в переписке с иностранными партнерами, но знать об этом, думаю, будет не лишним.
Master Rights
В музыкальной среде употребляют термин master/мастер или neighbour’s rights – по-русски это «смежные права», то есть совокупно права исполнителя-вокалиста или инструменталиста и права на записанную фонограмму (или phonogram). Кстати, для простоты иногда мы говорим «фонограмма», подразумевая при этом запись песни с вокалистом. Основной характеристикой смежных прав является указание исполнителя, названия произведения и его хронометраж. Продолжительность звучания – тоже важный атрибут идентификации фонограммы, так как если у одного и того же исполнителя одной и той же песни существует две одинаковые на слух фонограммы, но одна из них хронометражем 03:00, а другая 03:25, то юридически это два разных мастера – версии фонограммы. Конечно, может быть, различия в длительности звучания технического плана и появились на этапе сведения, когда при записи в студии оставили длинный «хвост» на затухании песни (fade out), но может быть и намеренная хитрость, чтобы отдать в управление права двум разным лейблам. Да, такое возможно, но на моей практике встречалось крайне редко. Чаще бывают случаи, когда во время записи и сведения мастера продюсеры не могут выбрать один, лучший вариант по аранжировке и оставляют две или более версии, выпуская потом EP, а не отдельный сингл. Например, всем известная тема 2019 года артиста Niletto «Любимка» (03:39) (автор музыки: Андрей Попов, автор текста: Данил Прытков) и ее хип-хоп-версия Niletto «Любимка Другая» (03:17) (автор музыки: Андрей Попов, автор текста: Данил Прытков).
В случае разных версий аранжировок, думаю, все очевидно, но бывают ситуации сложнее, неразличимые на слух. Как правило, это касается иностранного ретро репертуара, когда лейблы находят старые записи, которые уже вышли из срока охраны, оцифровывают их с виниловых пластинок, чистят от шу