Мы, аристократы 1-2 — страница 83 из 91

- Нам нужны двое аурных очков, если они здесь есть, - сказал я домовику.

- Добби не может принести их, потому что артефакты нельзя давать молодым хозяевам! Плохой, плохой Добби! - домовик с разгона впечатался головой в стенку и стал стучать в неё лбом.

- Перестань, Добби, - но тот продолжал пробивать стену лбом, словно не слыша меня. - Приказываю - немедленно перестань!

Добби замер на месте и уставился на меня.

- Кто у вас в общине главный? - спросил я.

- Элби. Старейший Элби возглавляет нашу общину, мистер Поттер.

- Свободен, - скомандовал я домовику.

Прозвучало так убедительно, что Добби перестал выламываться и мгновенно исчез. Я мысленно обратился к домовику по имени Элби, и он появился - некрупный, тощенький, видно, что пожилой, с необычными для его народца оранжево-карими глазами. В отличие от Добби этот домовик не был дёрганым и дисциплинированно стоял передо мной, готовясь выслушать приказ.

- Элби, мне нужны двое аурных очков, - сказал я ему.

- Лорд Малфой не позволяет давать артефакты молодым джентльменам без его личного разрешения, - вежливо сообщил домовик.

- Лорд Малфой запретил это ради нашей безопасности. Но аурные очки - безопасный артефакт, с его помощью можно только смотреть. Мы с Ноттом немного поглядим на наши ауры и вернём тебе очки в целости и сохранности. Ты можешь побыть с нами и проследить, чтобы не случилось ничего плохого.

Было видно, что Элби сомневается. Он знал, что ничего опасного в очках нет, но не решался нарушить букву запрета.

- Элби, ты ведь видишь ауры?

- Да, мистер Поттер.

- Посмотри на нас и скажи - наши ауры сильно отличаются от остальных?

- Да, мистер Поттер.

- Это может оказаться важным, чтобы мы знали, как они выглядят?

- У вас особенная аура, мистер Поттер.

- Тогда, может, я не настолько молод, чтобы мне нельзя было давать эти очки?

Элби ещё немного подумал, затем кивнул.

- Можно и так считать, мистер Поттер. Элби не нарушит запрет, если даст вам очки.

С этими словами он исчез и через полминуты вернулся с двумя аурными очками. По форме они напоминали магловские мотоциклетные очки и держались на голове с помощью эластичной полосы из плетёной кожи. Я подал Теду одни очки, а другие надел сам. Элби остался с нами, тем самым признавая, что согласился на мою просьбу только благодаря неопределённости возрастных границ в приказе и что ответственность за артефакты осталась на нём.

Мы с Тедом встали лицом к зеркалу и увидели, что находимся внутри прозрачно-золотистого кокона, окруженного еще более прозрачным синим ореолом в полтора моих роста. Ореол был пронизан золотистыми радиальными лучами, точно такие же лучи соединяли и нас внутри кокона. Я подошёл вплотную к зеркалу, чтобы разглядеть их вблизи - больше всего они напоминали тонкие струны наподобие неоновой рекламы и едва заметно вибрировали. Тед отвернулся от зеркала и выставил палец на пути одного из лучей - тот, в отличие от светового луча, словно бы проходил насквозь и выходил с другой стороны пальца.

- Забавно, - пробормотал он. - Никогда ничего подобного не видел. И, знаешь, рисунки аур в книгах на это не похожи.

- А давай разойдёмся, только медленно, - предложил я.

Когда мы отошли друг от друга шага на три, золотистая сфера распалась на две поменьше вокруг каждого из нас, но лучи между нами сохранялись даже тогда, когда мы оказались в противоположных углах комнаты. Элби молча смотрел на наши эксперименты.

- Это, наверное, и есть канал силы, - догадался Тед, указав на соединяющие нас лучи. - Интересно, он когда-нибудь обрывается?

- Когда мистер Поттер решит, что мистера Нотта нужно отпустить по личным делам, - подал голос домовик.

- Гарри, попробуй.

Я представил себе, как Тед уходит, скажем, в санузел, и на ощущении «я не должен этого видеть, это меня не касается» золотистый пучок лучей между нами распался. Доставшаяся Теду при разделении золотистая сфера тоже исчезла, сменившись на бледно-голубую.

- А это моя собственная, значит, - рассудил Тед, разглядывая нас в зеркало с дальнего конца комнаты. - Это уже больше похоже на то, что я видел на картинках. Но у тебя, Гарри, она вообще какая-то не такая… на четверть комнаты и синяя с золотом - почти цвета Равенкло. Не знал бы я тебя, решил бы, что ты ошибся факультетом.

- Какая есть, другой у меня нет, - ничего удивительного, если принять во внимание историю с хоркруксами. - Тед, по-моему, об этом не надо распространяться. Это была хорошая идея - посмотреть наши ауры без посторонних. Элби, ты ведь тоже никому не скажешь?

- Элби не скажет, если хозяин об этом не спросит.

- Тед, если ты нагляделся, давай вернём очки.

- Сейчас, секундочку. Я посмотрю, как они обратно сливаются.

Наши ауры слились, когда он подошёл ко мне на те самые три шага, после которых они разъединились. Тед нехотя снял очки и протянул мне. Он и ещё бы поэкспериментировал, но было понятно, что главное мы уже увидели и что нас в любую минуту могут застукать с этими очками. Я вернул оба артефакта домовику и поблагодарил его. Элби исчез, а мы вернулись в библиотеку - раз дорвались до источника знаний, надо пользоваться.

На следующий день после завтрака Драко со своими парнями пошёл на квиддичное поле, а мы с Тедом отправились на полигон. Когда мы тренировались здесь прошлым летом, никаких эффектов аурного слияния у нас не проявлялось, и теперь нам хотелось посмотреть, есть ли разница, и какая. Начали мы с упражнений по проведению силы, а затем обратились к чучелам.

- Эх, не гилдерои, - пожалел Тед, окинув наши будущие жертвы оценивающим взглядом.

- А тебе не пофиг? - поинтересовался я.

- Пофиг, - согласился он после мгновения задумчивости. - Но гилдероев всё равно веселее бить, чем просто чучела.

- Привыкнешь их бить - ненароком грохнешь настоящего. Чисто на рефлексах.

- Не грохну, я внимательный.

- Ну тогда пользуйся, - я вынул палочку и придал чучелам гилдеройский вид. - С чего начнёшь?

- Чего уж мелочиться… сразу с Ира йовис, пока я свеженький. Далеко не отходи - сейчас мы узнаем, что такое сила сюзерена… - Тед сосредоточился и уверенной рукой выписал в воздухе фигуру заклинания, сопровождая её словесной формулой.

Небо разверзлось. Оттуда с оглушительным сухим треском упал пучок молний толщиной около полуметра и застыл, буравя землю. Я мгновенно зажмурился и поставил универсальный щит. Запахло озоном, во все стороны полетели ошмётки почвы. Заклинание было канальным, и Тед держал его секунд пятнадцать, в течение которых я колебался между стремлением прервать его и желанием довести испытание до конца.

- У тебя мозги отказали? - спросил я, спешно убирая оплавленную яму, когда он наконец прекратил поддерживать заклинание. - Сейчас сюда сбежится весь дом.

- Оно того стоило, - ответил Тед, бледный и ошалелый от восторга, протирая слезящиеся глаза. Мой щит успел спасти их от полного ослепления.

Едва я вернул чучелам первоначальный вид - незачем взрослым знать о наших маленьких слабостях - как от входа на полигон донёсся резкий хлопок аппарации.

- Ты как, в порядке?

- Нормально. Можно было бы и ещё подержать.

К нам спешил лорд Малфой, за забором раздавались новые хлопки. В небе показались Драко, Грег и Винс, летевшие сюда на мётлах.

- Что здесь произошло? - строго спросил подошедший к нам Малфой. На моём лице не отражалось ничего необычного, Тед был взволнован и всё еще бледноват. Полигон был в идеальном состоянии, запах озона почти исчез.

- Мы тренируемся, - сообщил я.

- Это у вас называется - тренируемся?! Я думал, на вас напали! - наш невинный вид только ещё больше сердил Малфоя. Взрослое население особняка в считанные секунды прибыло сюда в полном составе и теперь толпилось вокруг нас.

- А чего вы хотите, дядя Люциус? Гнев Зевса - это вам не таракан чихнул, - примиряюще сказал я.

Ира йовис было воздушным заклинанием, и обвиняющий взгляд Малфоя перенёсся с меня на Теда.

- Мистер Нотт, вы - творец этого безобразия?

- Почему безобразия? - возразил опомнившийся Тед. - Мы же не где-нибудь, а на полигоне. Для того и полигон, чтобы заклинания на нём отрабатывать.

Формально сердиться на нас было не за что, если не считать того, что мы всех напугали. До Малфоя это дошло, и он начал остывать.

- Сын, ты действительно это сделал? - спросил Нотт-старший, тоже воздушник.

- Я не ожидал, что так громко получится, - виновато ответил ему Тед.

- Сделай ещё раз.

Тед посмотрел на Малфоя - хозяин поместья не возражал. Остальные тоже глядели на парня выжидательно. Мы обменялись взглядами - «давай?» - «давай», и он повернулся к мишеням. Я встал справа и сзади в полутора шагах от него, оглянулся.

- Поставьте щиты, а то мусор полетит. И будет очень ярко. Начинай, Тед.

Небо снова разверзлось, и поток белых молний стал выплавлять дыру в земле. Продержав заклинание секунд двадцать, Тед прекратил подпитывать его, а я, как и в прошлый раз, устранил образовавшуюся воронку. Наши зрители, похоже, были ошеломлены.

- Конрад, как такое возможно? - обратился лорд Малфой к отцу Теда, как к наиболее разбиравшемуся в воздушной магии.

- Сын, как ты это делаешь? - не нашёл тот ничего лучшего, кроме как переадресовать вопрос.

Тед коротко глянул на меня - «говорить?», я утвердительно опустил ресницы - «говори, чего уж там, всё равно засветились».

- Мы с Гарри отрабатываем проведение силы сюзерена, - сообщил он. - Хотели проверить сначала с ней, а потом без неё.

- Впечатляет… - выразил общее мнение Малфой. - Мистер Нотт, вы можете продемонстрировать это же заклинание без силы сюзерена?

- Сейчас, - ответил Тед и посмотрел на меня. - Гарри?

Я отошёл подальше, оставаясь спиной к нему. Зная, что Теду предстоит колдовать, да еще напоказ, мне было трудно отрешиться и оставить его без поддержки. После нескольких повторов «я сам по себе, это не моё дело» я всё-таки справился с этим и услышал за спиной треск молнии.