ьше никто не поддержал, и разговор соскочил на беспалочковое колдовство и методы его освоения. Это я настоял, чтобы Гвардейцы регулярно практиковались в нём, даже если их успехи будут невелики.
Всё-таки сначала был волшебник, а уж потом палочка.
Когда мы с Ноттом возвращались в общежитие, я пожаловался ему на своё непонимание девчонок вообще и одной маленькой капризной леди в частности.
- И чего она на меня взъелась? Хотел же, как лучше - предупредить её брата так, чтобы до него дошло. Но не знаю даже, что дошло до неё самой - сначала рисовалась и выставляла условия, потом обозлилась. Как будто я говорил одно, а она слышала другое. Тед, вот как мне её понимать?
Он коротко хмыкнул, словно поставив точку за моими словами.
- Ты уверен, что хочешь это услышать?
- Я должен знать, с чем имею дело.
- Боюсь огорчить тебя, но, по-моему, она к тебе неравнодушна, сюзерен.
19.
В понедельник Уизли так и не нашёлся. Я пытался разыскать Рональда на мысленной карте Хогвартса, но не обнаружил. Защита замка тоже молчала, хотя до этого сигналила каждый вечер, и не по одному разу - слух о пропаже ученика всё-таки разошёлся по школе, и непоседы притихли. После ужина я покрутился в слизеринской гостиной, давая хулиганам возможность сознаться, если они вдруг окажутся слизеринцами, но то ли Уоррингтон был неубедителен, то ли у нас действительно этого не делали.
Мог ли Уизли всё-таки пробраться в одно из помещений, в которые он заведомо не мог проникнуть? Вряд ли, но это нужно было проверить. Первой на подозрении была Выручай-комната, в которую можно было угодить случайно и нарваться там на что-нибудь, поэтому из общежития я направился на седьмой этаж, к картине с танцующими троллями. Походил по коридору перед картиной, держа в уме, что мне позарез нужно помещение, в которое забрёл Рональд. Дверь не появилась, значит, в выручайке его не было.
К Ровене Уизли попасть никак не мог, в личные покои Гриффиндора тоже. В тайную комнату Слизерина - тем более, но я всё-таки побывал у Шшесса и удостоверился, что в последние дни ему не случалось окаменять одного рыжего придурка. Затем я вспомнил о школьном зверинце и проверил там каждую клетку на предмет живого или мёртвого Уизли, а также подозрительных останков трапезы хищников. Я побывал даже в главном ритуальном зале Хогвартса, но и там было пусто.
После отбоя я вернулся в общежитие ни с чем, а во вторник отправился обыскивать окрестности школы. Потратил ещё один вечер не то чтобы совсем впустую, потому что отрицательный результат - тоже результат. Похоже, или сведения миссис Уизли уже устарели, или её артефакт был не рассчитан на эту ситуацию.
Я отправился к Ранкорну, по пути напряжённо обмозговывая итог своего поиска. Ведь дело не закончено и Рональда всё равно будут искать, а меня - расспрашивать, где я побывал и что предпринял. На полдороге мне вспомнились домовики, несмотря на то, что их уже спрашивал директор. Это существа простые, умников среди них мало, им сложно вникнуть, что там человек подразумевал. Если им задаёшь вопрос, они отвечают в точности на него, поэтому всегда остаётся шанс, что ситуация лежит за пределами вопроса. А она как раз выглядела слишком противоречивой для однозначного ответа.
Свернув в ближайшее пустое помещение, я вызвал Фиби.
- Ты уже знаешь, что Рональд Уизли пропал? - спросил я домовичку.
- Фиби теперь знает, - бодро пискнула она.
- А до этого знала?
- Фиби не следит за Рональдом Уизли.
- А кто следит?
- Фиби не знает, мистер Гарри Поттер.
- Но Рональд здесь, в Хогвартсе?
- Нет.
- А где же он тогда?
- Фиби не знает.
- Но он хотя бы живой? - вырвалось у меня.
Несколько мгновений домовичка словно бы прислушивалась к чему-то, а затем ответила:
- Он не мёртвый.
Вот как надо было спрашивать! А ведь знал же я, что домовики могут доставлять почту и чуют адресатов не хуже, чем совы!
- Если я попрошу тебя отнести ему письмо, куда ты его отнесёшь?
- Фиби не сможет отнести письмо Рональду Уизли.
- Почему?
- Рональд Уизли не сможет взять письмо у Фиби.
Интересно получалось. Фиби не знает, где Рональд, но уверена, что он не сможет взять письмо.
- Фиби, а можешь ты перенести меня к Рональду?
- Мистер Гарри Поттер не должен идти к Рональду! - зазвенел встревоженный голосок домовички. - Это очень, очень опасно!
Интересно. Фиби утверждает, что не знает, где находится Уизли, но тем не менее знает, как туда попасть. Возможно, ей просто не известно, как это место называется. Но как бы оно ни называлось, домовики по пустякам тревожиться не станут. Вопрос в том, насколько там опасно не для кого-нибудь, а для меня.
- Фиби, я всё-таки сильный маг и могу защититься, - напомнил я. - Что для Уизли опасно, для меня может быть безвредным.
- Там всё равно, - сердито ответила она. - Там особенная магия, мистер Гарри Поттер не защитится от неё.
Разумеется, я прислушался к её предупреждению. Я и к Добби прислушался бы, а Фиби была смышлёной и знающей домовичкой.
- А если со щитами или амулетами?
- Там особенная магия, - упрямо повторила Фиби.
- А если посмотреть издали?
- Мистер Гарри Поттер ничего не увидит.
- Скрывающие чары? - предположил я.
- Да.
- Ты можешь перенести меня туда так, чтобы я посмотрел на это место с безопасного расстояния? Мне нужно знать, где оно находится, ведь если там опасно, нужно закрыть туда доступ, чтобы туда не забрёл кто-нибудь ещё.
- Фиби может, - ответила она, поколебавшись. - Но мистер Гарри Поттер пусть ничего не трогает и не колдует. Он только посмотрит.
- Ладно, переноси, - я протянул домовичке руку.
Это оказалась кладовка для ненужной мебели, насквозь пропылённая, наполовину забитая ученическими стульями и столами, изготовленными как минимум три века назад. Мебель ставили к боковым стенам, а проход между её нагромождениями был свободен вплоть до противоположной стены. Именно на эту стену мне с ужасом указала Фиби.
- Там же ничего нет, - сказал я в ответ на её жест, потому что не почувствовал там никаких чар.
- Там скрывающие чары, - повторила она и, увидев, что я потянулся за палочкой, отчаянно завопила: - Милорд не должен их трогать!!!
Чары, которые я не сумел почувствовать, должны были оказаться действительно непростыми. Но палочку я всё-таки вытащил. Мало ли что...
- Не трясись так, Фиби, - успокаивающе сказал я, потому что её била крупная дрожь. Домовичка вцепилась ручонками в основания ушей и судорожно прижала крепко сжатые кулачки к голове, и тем не менее концы ушей у неё тряслись. А уж то, что она назвала меня милордом, свидетельствовало о полной потере ею самообладания.
- Милорд должен уйти, - словно помешанная, бормотала она. - Здесь опасно, пусть милорд уходит...
- Стоп, Фиби, - скомандовал я. - Слушай меня и отвечай на вопросы.
- Фиби слушает, - пробормотала она, таращась на стену. Обычную стену с незаметными скрывающими чарами, которую благополучно миновали преподаватели во время поисков рыжего. Хотя они могли и не подходить к ней, а просто осмотреть комнату с порога и, возможно, колдануть Гоменум Ревелио.
- Рональд Уизли находится здесь?
- Там, за чарами.
- Что там такое и почему мне нельзя это трогать?
- Там ловушка. Если милорд её тронет, милорд попадёт туда.
- Скрывающие чары - это часть ловушки?
Наверное, с минуту Фиби молчала, словно бы прислушиваясь к чему-то.
- Нет, - заключила наконец она. - Ловушка за ними.
- Значит, если я смогу убрать их, со мной ничего не случится?
- Фиби не знает...
Сол Крокер научил меня кое-каким приёмам невыразимцев для работы с особо опасными чарами. Я наколдовал перед стеной специальное магическое зеркало, поглощающее ответные чары, зашёл сбоку и направил в него распознающее заклинание так, чтобы оно отразилось точно в стену. Именно таким способом Крокер определял защиту дамблдоровского хоркрукса.
В зеркале отразился знак, подтверждающий наличие скрывающих чар. Само оно осталось целым, значит, они не причиняли ответного вреда. Их можно было снять, хоть и не простым Фините Инкантатум. Согласно общему правилу, колдун может непосредственно снять чары, если он сильнее наложившего их, а если же наоборот, тогда используются артефакты. Эффективность разрушающих чар зависела от силы колдуна, которой у меня хватало.
Во всяком случае, от попытки я ничего не терял. Я направил в зеркало одно из заклинаний Сола Крокера, и оно отразилось в стену.
Передо мной возникла Фиби, аппарировавшая ко мне. Она успела на долю мгновения раньше, чем чары слетели со стены и открыли картину в старинной раме, стоявшую на полу и прислонённую к стене. Домовичка пискнула что-то неразборчивое и попятилась к моим ногам.
Это она пыталась прикрыть меня собой. Переживания - не моя сильная сторона, но на этот раз я был тронут.
- Фиби, всё в порядке. Зеркало поглотило бы ответное колдовство.
- Там особенная магия, - прозвучал её дрожащий голосок. - Обычная магия с ней ничего не сделает.
- Но посмотреть можно?
- Посмотреть можно. Трогать нельзя.
На картине был изображён уголок богато оформленного кабинета эпохи Регентства. Письменный стол из дорогих пород дерева, рядом у стены такое же бюро. Резное кресло с парчовой обивкой и в пару к нему диван в углу на заднем плане.
На диване спал Уизли. Такой же рисованный, как и всё на картине, одетый под кухонного мальчика той эпохи и составлявший забавный контраст с обстановкой.
- Это он? - обратился я к Фиби. Та уже немного успокоилась, увидев, что со мной ничего не случилось и я не предпринимаю ничего опасного.
- Он в ловушке, - сказала она.
- Его можно разбудить?
- Он не видит и не слышит, если не потрогать портрет. Но трогать портрет нельзя!
- Если я потрогаю портрет, то окажусь там же?
- Фиби не знает, но боится.