Однажды принцесса рискнула зайти в королевскую библиотеку, где с радостью открыла, какую прекрасную компанию могут составить книги. Она стала там частым гостем. Однажды утром, пока девочка читала, на стол взобрался мышонок. Он стоял на двух лапках и был одет в бархатный пиджачок. Его усы были чистыми, а шерстка – коричневой.
– Ты читаешь прямо как я, – сказал мышонок, – бродя туда-сюда по страницам. – Он сделал шаг вперед и низко поклонился.
Мышонок очаровал крошечную принцессу историями о своих приключениях. Он рассказал ей о троллях, крадущих людские ноги, и богах, бросающих на произвол бедняков. Он задавал вопросы о Вселенной и постоянно искал ответы. Считал, что за ранами нужно ухаживать. В свою очередь принцесса рассказывала мышонку сказки, рисовала его портреты и дарила ему крошечные рисунки. Она смеялась и спорила с ним. Впервые в жизни девочка чувствовала себя живой.
И вскоре они прониклись друг к другу искренней любовью.
Тем не менее, когда принцесса представила своего жениха семье, без неприятностей не обошлось.
– Он всего лишь мышь! – закричал король с презрением, а королева завизжала от страха и выбежала из тронного зала. И вправду, все королевство, от правителей до слуг, рассматривало жениха-мышонка с подозрением и растерянностью.
– Это противоестественно, – перешептывались люди. – Животное, переодевшееся человеком!
Крошечная принцесса не сомневалась. Они с мышонком покинули дворец и уехали далеко-далеко. В незнакомой стране они поженились, построили себе дом, наполнили его книгами и шоколадом и жили долго и счастливо.
Если вы хотите жить там, где люди не боятся мыши, то должны отбросить мысли о жизни во дворце.
41
Великан берет ржавую пилу. Он злорадно напевает, пока распиливает мой лоб, пробираясь к мозгу.
У меня осталось меньше четырех недель, чтобы узнать правду.
Дедушка зовет меня Миррен.
Близняшки крадут снотворное и бриллиантовые сережки.
Мама ссорится с тетушками из-за дома в Бостоне.
Бесс ненавидит Каддлдаун.
Кэрри бродит ночами по острову.
Уилл страдает от кошмаров.
Гат – Хитклифф.
Гат считает, что я его не знаю.
И возможно, он прав.
Я беру таблетки. Запиваю их водой. В комнате темно.
Мама стоит в дверях и наблюдает за мной. Я с ней не разговариваю.
Я лежу в кровати уже два дня. Время от времени острая боль ослабевает до надоедливой пульсации. Затем если я одна, то сажусь и делаю записи на маленьких бумажках над моей кроватью. Вопросов больше, чем ответов.
Как-то утром, когда мне стало лучше, дедушка решил зайти в Уиндемир. На нем белые льняные брюки и синий спортивный пиджак. Я, в шортах и футболке, играю с собаками в саду – бросаю им теннисный мячик. Мама уже ушла в Новый Клермонт.
– Я собираюсь в Эдгартаун, – говорит дедуля, почесывая Боша за ушком. – Хочешь присоединиться? Если ты не против компании старика.
– Даже не знаю, – отшучиваюсь я. – Я так люблю обслюнявленные мячики… На это может уйти весь день.
– Я свожу тебя в книжный, Кади. Куплю подарки, как раньше.
– Как насчет ирисок?
Дедушка смеется:
– Безусловно, купим и ириски.
– Это мама тебя подговорила?
– Нет. – Он пригладил свои встопорщенные седые волосы. – Но Бесс не хочет, чтобы я вел моторную лодку сам. Говорит, что я могу потерять направление.
– Мне тоже не разрешено рулить.
– Знаю, – говорит он, протягивая ключи. – Но здесь главный я, а не Бесс и Пенни.
Мы решаем позавтракать в городе. Нужно отплыть от Бичвуда до того, как тетушки нас хватятся.
Эдгартаун – милая портовая деревушка в Мартас-Винъярд. Нам до нее плыть двадцать минут. Повсюду видны белые заборы и белые деревянные домики с цветочными садами. В магазинах продают сувениры для туристов, мороженое, дорогую одежду и антикварные ювелирные изделия. От гавани постоянно отплывают лодки: кто – на рыбалку, кто – полюбоваться пейзажами.
Дедушка как будто снова стал самим собой. Швыряет деньги направо и налево. Угощает меня эспрессо и круассанами в маленькой пекарне со столиком у окна, затем пытается купить мне книгу в местном магазине. Когда я отказываюсь от подарка, дедуля качает головой, прознав про мой благотворительный проект, но не отчитывает меня. Вместо этого он просит помочь выбрать подарки для малышни и книгу по флористике для Джинни, экономки. Мы делаем большой заказ в кондитерской Мурдика: шоколад простой, шоколад ореховый, арахисовое масло и ириски.
Прогуливаясь по одной из арт-галерей, мы случайно встречаем дедушкиного адвоката – худого седеющего мужчину, по имени Ричард Тэтчер.
– Так вот ты какая, Каденс, первая внучка! – говорит он, пожимая мне руку. – Много о тебе наслышан.
– Он отвечает за наше имущество, – объясняет дедушка.
– Первая внучка, – повторяет Тэтчер. – С этим чувством ничто не сравнится.
– Да, у моей девочки есть голова на плечах, – хвастается дедуля. – В ней течет наша кровь, Синклер до мозга костей.
Стандартные фразы, которые я постоянно слышу их от него. «Никогда не жалуйся. Никогда не оправдывайся». «Нет – не наш ответ». Но меня смущает, когда он использует их и когда упоминает обо мне. Есть голова на плечах? На самом деле у меня проблемы с головой, как ясно сказано в бесчисленных чертовых медицинских диагнозах – кроме того, в моих жилах течет кровь неверных Истманов. В следующем году я не иду в колледж, я забросила спорт и все организации, в которых раньше состояла. Бóльшую часть времени нахожусь под действием «перкосета» и отвратительно веду себя с младшими кузинами и кузенами.
Тем не менее лицо дедушки светится, когда он говорит обо мне. По крайней мере, сегодня он помнит, что я – не Миррен.
– Она похожа на вас, – говорит Тэтчер.
– Не правда ли? Вот только она – хорошенькая.
– Спасибо, – говорю я. – Но если ты хочешь добиться полного сходства, мне придется разлохматить волосы.
Дедушка улыбается.
– Это все из-за ветра, мы плыли на лодке, – подмигивает он Тэтчеру. – Забыл взять с собой шляпу.
– Они у него всегда топорщатся, – как бы по секрету говорю я мужчине.
– О, я знаю.
Они прощаются, дедушка берет меня под руку, и мы покидаем галерею.
– Он хорошо о тебе позаботился, – говорит он мне.
– Мистер Тэтчер?
Дедуля кивает.
– Но не говори маме. Она снова закатит истерику.
42
По дороге домой я кое-что вспоминаю.
Лето-номер-пятнадцать, раннее июльское утро. Дедушка делал себе эспрессо на кухне Клермонта. Я ела тосты с джемом за столом. Мы были одни.
– Люблю этого гуся, – говорю я, указывая на него. Фигурка гуся кремового цвета стояла на буфете.
– Он здесь с тех пор, как тебе, Джонни и Миррен стукнуло три, – сказал дедуля. – В тот год мы с Типпер отправились в Китай. – Он хихикнул. – Она накупила кучу таких сувениров. Мы наняли гида – специалистку по искусству. – Он подошел к тостеру и вытащил ломтик хлеба, который я поджарила для себя.
– Эй! – недовольно вскрикнула я.
– Тихо тут, я – твой дедушка. Могу брать тосты, когда захочу. – Он сел за стол со своим эспрессо и намазал масло на тост. – Девушка отвела нас в антикварный магазин и помогла попасть на разные аукционы. Она говорила на четырех языках. Такая неказистая. Маленькая китайская девчушка.
– Не говори так. Это некрасиво.
Он проигнорировал мое замечание.
– Типпер накупила себе украшений и подумывала приобрести фигурки животных для наших домов.
– Так вот откуда взялась жаба в Каддлдауне?
– Конечно, жаба из слоновой кости, – кивнул дедушка. – А еще мы купили двух слонов.
– Они в Уиндемире.
– И обезьян для Рэд Гейта. Их было четыре.
– Разве продавать слоновую кость не запрещено? – спросила я.
– Ну, смотря где. Ее можно достать. Твоя бабушка очень любила слоновую кость. Когда она была маленькой, то часто ездила в Китай.
– Это слоновые бивни?
– Может, носорожьи.
Вот он, дедушка. Его седые волосы все так же густы, лишь морщины на лице стали глубже от частого плавания на яхте. Тяжелая массивная челюсть делает дедулю похожим на голливудского актера.
Ее можно достать, сказал он о слоновой кости.
Один из его девизов: «Нет – не наш ответ».
Такой стиль жизни всегда казался мне героическим. Он повторял эту фразу, когда советовал нам потакать нашим амбициям. Когда поддерживал стремление Джонни участвовать в марафоне или я не смогла победить в читательском конкурсе в седьмом классе. Он повторял ее, рассказывая о своей бизнес-стратегии и о том, как он уговорил бабушку выйти за него.
– Я делал ей предложение четыре раза, прежде чем она согласилась, – всегда говорил дедуля, пересказывая одну из любимых легенд семьи Синклеров. – В итоге я ей надоел. Она согласилась, лишь бы я заткнулся.
Сейчас, завтракая за столом и наблюдая, как он ест мой тост, я поняла, что фраза «Нет – не наш ответ» больше соответствует очень богатому мужчине, которому было наплевать, кто может пострадать, лишь бы его жена получила фигурки, которыми ей хотелось приукрасить свою недвижимость.
Я подошла и взяла гуся.
– Люди не должны покупать слоновую кость, – сказала я. – Это занятие неспроста стало нелегальным. На днях Гат читал книгу о…
– Не надо мне рассказывать, что читает этот мальчишка! – отрезал дедушка. – Я в курсе. Мне приходят все счета.
– Прости. Но он заставил меня задуматься о…
– Каденс.
– Ты мог бы выставить статуи на аукцион, а затем пожертвовать деньги на сохранение дикой природы.
– Но тогда у меня не будет статуй. Они были очень дороги для Типпер.
– Но…
Дедушка рявкнул:
– Не рассказывай, что мне делать с моими деньгами, Кади! Они – не твои.
– Хорошо.
– Тебе не разрешается указывать мне, как распоряжаться моим имуществом, ясно?
– Да.
– Никогда.
– Поняла, дедушка.