Что в этом такого? — поторопилась вмешаться Фэй, чтобы он опять не ушел в размышления. — И, кстати, откуда ты об этом знаешь?
Последнее уже Кирби. Он моментально отреагировал:
— По-твоему, нормально — ездить на чем-то и хотя бы примерно не представлять, как оно работает?
— По-твоему, нормально, что имея минимум знаний и абсолютный минимум технологий вы вовсю пользуетесь тем, что нас и не светит?! — в унисон с ним простонал Лайнус.
— Я могу сказать про вас то же самое. — Вздохнула Фэй. — И, даже, наверное, тем же тоном. Но, увы, у нас нет на это времени. Твои люди в безопасности, а наши — еще нет. И ты обещал помочь.
— Верно. — Видимо, приводя себя в чувство, Лайнус несколько раз зажмурился. — Для начала надо выяснить, почему радиация проникает в подземные воды, а для этого надо найти отца. Думаю, только он способен дать актуальную оценку ситуации.
Лайнус спрыгнул с койки, потянул за собой Яс. Девушка отстраненно улыбнулась по-прежнему не фокусируя взгляд ни на одном объекте.
— Да, еще — а где располагались Военные Склады, с которых ушли ваши предки? — уже возле выхода обернулся Лайнус.
— Относительно Поселка. — На северо-востоке. — Вспомнив карту, ответила Фэй.
— А Армадайн… от нашего города — на северо-западе… То есть, ты думаешь…
— В самую точку. — Кивнула Фэй.
Лайнус вздохнул и вышел за дверь.
— Тогда я совершенно ничего не понимаю. — Раздалось оттуда.
Глава 14Падший ангел
Сильвио Джар… Светило науки огромного города… Вернее, некогда огромного. Но все равно — человек, неформально держащий в кулаке всю фактическую власть. Умеющий на любого посмотреть так, что ощущаешь себя феерическим кретином.
Сильвио Джар. Когда-то бывший отцом.
Даже сейчас, в сложившейся и накалившейся до состояния перехода в плазму атмосфере, он был по-прежнему глух и безучастен, равно как и все время с момента смерти жены. Так сказал Кри, к которому привели поиски отца. Он признал это неохотно, избегая взгляда в глаза, что давало лишний повод верить. Зато Кри хотя бы подсказал, где искать голову Совета. Ту самую, с которой все может начать гнить.
Лайнус глубоко вдохнул и толкнул дверь седьмой аппаратной — той, в которой когда-то работала мать, а ныне окопался отец.
Как и везде на территории станции, здесь были люди, много людей. Легкораненые и здоровые. Вторых меньше, но они выбиваются из сил, помогая первым. В зале творился хаос, при более внимательном рассмотрении, однако, приобретающий некоторую упорядоченность. И в центре этого урагана, островком спокойствия в море человеческого гула, сидел Сильвио Джар.
Сначала даже показалось, что все в порядке, и он вернулся в свое обычное состояние, но стоило присмотреться повнимательнее и становилось понятно, что это не так. Если к нему кто-то обращался, Джар не смотрел на собеседника, даже если и отвечал. Если ему что-то показывали, смотрел, казалось, сквозь объект. А если никому не был нужен, сидел, уткнув взгляд в одну точку.
— Он мне кого-то напоминает. — Заметил Кирби, косясь на Яс.
— Я его понимаю. — Монотонно ответила блондинка. — Когда сам поймешь, каково это, когда твой мир рушится…
В другое время, наверное, следовало бы съездить по морде что одному, что другой… Попытаться съездить, конечно же… И в другое время. Но не после всего, что произошло. Сейчас они были абсолютно правы. Так что остается лишь глубоко вдохнуть и широким шагом подойти к Сильвио, встать перед ним, сложив руки на груди.
Только спустя шесть секунд седой профессор поднял голову.
— А… Сын… — улыбнулся он, прикрыв глаза. Одно из стекол его знаменитых очков было разбито и змеилось сеткой трещин, другого не было вовсе — только осколки торчали в оправе. — Давно я тебя не видел.
— Надо поговорить. — Стараясь не отводить взгляда, твердо сказал Лайнус.
— У меня такое чувство, что всем надо со мной поговорить. — Вздохнул Сильвио. — Только я уже всем все сказал и рассказал.
— Точно не все. — Отрезал Лайнус. — Есть кое-что, что мог знать только ты.
Глаза Сильвио Джара вспыхнули, в них на мгновение затеплилась жизнь. Но лишь на мгновение, а потом он уткнул взгляд в стол, за которым сидел. Длинные тонкие пальцы несколько секунд барабанили по столу, потом ладони выпрямились, напряглись и звучно хлопнули по столешнице. Сильвио встал.
— Идемте. — С былой силой в голосе велел он.
Он провел их сквозь толпу, короткими фразами отделываясь от желающих что-то сказать. Провел быстро и уверенно, будто неоднократно уже ходил этой дорогой и открывал эту серую неприметную дверь, прекрасно сливающуюся со стеной и даже ручки не имеющую. Быстро оглянувшись через плечо, Сильвио четырежды ткнул пальцами в дверь, в разные места и вроде даже совершенно бессистемно, и, пригнувшись, первым шагнул в темный проем.
Ну и ну… Секретная дверь в самом центре станции… В той самой аппаратной, где работала мать. Возле того самого шкафа, возле которого она задохнулась дымом.
Да уж, семейные тайны не всегда касаются только этой самой семьи… И не все в семье, бывает, о них знают.
Поэтому в ответ на недоумевающие взгляды друзей остается лишь пожать плечами и шагнуть во тьму следом за старшим Джаром.
Две минуты вниз по слабо светящейся лестнице в полной темноте.
— Обычно здесь светло. — Объяснял Сильвио откуда-то спереди. — Но сейчас из-за нехватки энергии лампы обесточены. При создании проекта «Гефест» было решено, что фосфоресцирующей лестницы в аварийной ситуации будет достаточно.
— И куда она ведет?.. — поинтересовалась… кажется, Яс. В этой темноте даже голоса менялись. Еще немного — и уже верх от низа перестанешь отличать.
— Сейчас увидите.
Сказав это, Джар-старший, видимо, открыл какую-то дверь — впереди вспыхнул прямоугольник света. Лайнус инстинктивно зажмурился и на автомате шагнул вперед.
Свет моргнул и погас. Лайнус открыл глаза.
— Что это?
— Э-э-э, секунду…
Свет загорелся вновь. Лайнус осмотрелся.
— Присаживайтесь. — Сильвио Джар указал на одно из многочисленных вращающихся кресел, расставленных по большому залу в форме тора. Стены внутренней дуги были прозрачными, возле них концентрировалась всякая громоздкая электроника и те самые кресла. Сквозь стекло были видны огромные толстые стержни и что-то еще, едва различимое за стеной дрожащего воздуха. Весь этот удивительный зал казался огромным подшипником, насаженным на вал… Ну, наверное, реактора. И там явно что-то было не так.
Игнорируя предложение Сильвио, Лайнус подошел к стеклу. За спиной заскрипели кресла — остальные послушно сели.
— Итак, о чем вы хотели поговорить?
— Однажды вы с матерью пытались объяснить мне принцип работы АЭС. — Не оборачиваясь, ответил Лайнус. — Тогда я отказался. А теперь пора.
Сильвио побарабанил пальцами по столу. Точно он, есть у него такая привычка. Молчит. Думает.
— Думаю, не ошибусь, если скажу, что так быть не должно. — Лайнус кивнул на марево за стеклом. — Думаю, не ошибусь, если предположу, что это и есть причина проблем со станцией.
— Думаю, ты ошибаешься, если считаешь, что сможешь все это понять. Мы сами справимся со всеми проблемами и твоя помощь не нужна.
— Серьезно?! — Лайнус развернулся. — А им нужна помощь!
Фэй и Кирби переглянулись. Кирби, как обычно, пожал плечами. Фэй потупилась.
— Знаешь, кто эти люди? — уже тише спросил Лайнус, и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Это те, кого, если верить тебе и твоему учению, не существует! Посмотри на них. Ты даже не спросил, кто эти люди в древнем обмундировании, почему их явно боевого назначения одежда не черная, а песочного цвета, почему один из них полностью покрыт кровью, но при этом не имеет при себе никакого видимого оружия. Кто они, по-твоему?
— Откуда мне знать? — Сильвио повторил фирменный жест Кирби. — Город большой, людей в нем много и все разные. У каждого свои странности и привычки.
— А твоя основная привычка — быть самоуверенным снобом, не видящим дальше собственного носа. — Лайнуса несло. — И, если ты сказал, что в пустыне жить невозможно, значит, так оно и есть! Так вот, полюбуйся! Познакомься с людьми, которые уже двести лет живут посреди пустыни в каком-то старом бомбоубежище!
Едва не задыхаясь от гнева, Лайнус сверлил взглядом Джара-старшего. Тот несколько секунд обдумывал услышанное, а потом тихо спросил:
— Вдвоем?
Яс прыснула и заржала в голос. Даже Кирби ухмыльнулся уголком губ.
— Очень смешно. — Ответил Лайнус. — У них собственный подземный город, и, хоть они не обладают и десятой долей наших технологий, они добывают воду из подземных рек, они выращивают для себя питание без всякой гидропоники, держат оборону без огнестрельного оружия и почему-то смогли добиться таких вещей, которые мы не можем сотворить по сей день! Они живут, — представляешь! — без купола!
— Даже если принять все, что ты сказал, за правду. — Нисколько не смутившись тоном Лайнуса, медленно проговорил профессор. — То при чем здесь я?
— И ты при чем. И мать. И я. И каждый в этом городе. — Лайнус ткнул пальцем за спину. — Я не знаю, что у вас происходит на станции, но из-за этого главный источник воды для жителей Поселка оказался загрязнен радиацией и каждая минута нашего бессмысленного разговора, возможно, стоит кому-то жизни!
— Так а я-то здесь при чем?!
Лайнус кинулся вперед, потом обратно к стеклу. Сильвио, в его состоянии, скорее всего даже не заметил, как оказался прижат лицом к освинцованному стеклу рукой бен Джара.
— Либо ты сейчас рассказываешь, что там происходит. — Прошипел Лайнус прямо в морщинистое ухо. — Либо я сам иду разбираться. И за результат я не поручусь.
— Сын!..
— Не сын! — заорал Лайнус, усилив нажим. — Нет у тебя больше сына! Я не собираюсь быть родственником человека, который в самый ответственный момент отказывается делать что-то для общего блага!
— Да что ты знаешь об общем благе?! — Сильвио толкнулся рукой и вырвался из захвата. — Привез из пустыни десяток игрушек и теперь думаешь, что тебе все можно? Героический Лайнус бен Джар спас город! А знаешь ли ты, что процессы, протекающие сейчас в реакторе АЭС нам совершенно непонятны и неизвестны и любое вмешательство в них, вероятнее всего, приведет к детонации всего ядерного топлива разом!