НАТ. ПОЛЕ БОЯ — УТРО
Выбежав из дзота ребята ошалело озираются — вокруг идет настоящий бой. Поле затянуто дымом и пылью от разрывов снарядов. В воздухе стоит неутихающий гул стрельбы из автоматов и винтовок — обстрел идет с двух сторон. Свит пуль и осколков. Рядом взрывается мина — ребята падают на землю в небольшую воронку.
ЧЕРЕП
Тебе это ничего не напоминает?
БОРМАН
Доигрались.
В метре от них по земле «пробегает» пулеметная очередь.
ТАРАН
Какой идиот стреляет настоящими патронами!
Борман и Череп переглядываются. Над воронкой пролетает звено штурмовиков Ил-2. Серый пристально смотрит на них.
СЕРЫЙ
Это чего… Того — война!
Борман подползает к краю воронки.
БОРМАН
(Черепу)
Тут лесок — давай перебежками.
Борман и Череп, пригибаясь, бегут к лесу. Таран и Серый переглядываются и следуют за ними.
НАТ. ЛЕС — УТРО
Борман и Череп бегут через кустарники, заросли, не разбирая дороги. За ними бегут Таран и Серый. Рядом свистят пули. Падают сбитые пулями ветки.
НАТ. ПОЛЯНА — ДЕНЬ
Борман и Череп останавливаются на поляне, где они в относительной безопасности. На поляну выбегают задыхающиеся Таран и Серый.
ЧЕРЕП
Эй, нацисты, а вы чего за нами побежали — вам туда
(машет в другую сторону)
— к фашистам.
Таран и Серый хлопают глазами, переводят дух.
СЕРЫЙ
(по-украински)
Из-за твоей дурацкой гранаты мы в прошлое провалились!
ТАРАН
(по-украински)
С чего ты взял, что из-за меня? Может это проделки москалей?
БОРМАН
Слышь, хохлы — у нас некоторый опыт таких перемещений имеется. Надо держаться вместе и вернуться в исходную точку…
СЕРЫЙ
(по-украински)
Бисова душа! Вы подстроили!
ТАРАН
(по-украински)
Проклятые москали!
Таран и Серый набрасываются на Бормана и Черепа. Завязывается нешуточная драка. Дерущиеся катаются по земле, бьют кулаками друг друга. Разбиты носы и губы, по лицам размазана кровь. Постепенно Череп и Борман одерживают вверх — прижимают украинцев к земле. Пытаются успокоить.
БОРМАН
Угомонись, ты дятел. Мы все в одной лодке.
ЧЕРЕП
Да что ты им объясняешь? Сбылась мечта идиотов — повоевать за свободную Украину.
Ветки кустарника раздвигаются — на поляну выходит диверсионная группа УПА. Пять бойцов, с автоматами — старший — крупный, «пузатый» украинец, с длинными усами, в погонах ПОРУЧНИКА, боец со снайперской винтовкой — СНАЙПЕР, в погонах «старшего казака», остальные рядовые ДИВЕРСАНТЫ. Поручник дает короткую очередь перед дерущимися.
ПОРУЧНИК
(по-украински)
Встать! Руки вверх, сволота советская!
Борман и Череп встают, поднимают руки. Таран и Серый тоже поднимаются, оттряхиваются.
ТАРАН
(по-украински)
Наши!
Таран с размаху бьет Черепа ногой в пах. Череп падает на колени, стонет.
ПОРУЧНИК
(по-украински)
Остынь, хлопчик! Потом с ним разберешься. Ты из какого отряда? Не видел тебя раньше.
ТАРАН
(по-украински)
Я?! Из Львовского Университета.
БОРМАН
Ой, дурак.
Снайпер и Поручник переглядываются.
СНАЙПЕР
(по-украински)
А документики у тебя имеются?
Таран отрицательно мотает головой.
ПОРУЧНИК
(по-украински, Серому)
А у вас, пан офицер?
Серый мотает головой, пожимая плечами.
ПОРУЧНИК
(по-украински)
Ну тогда тоже поднимите руки. Пройдемте в отряд — там разберемся из какого вы университета.
Таран и Серый поднимают руки. Снайпер направляет винтовку на Черепа.
СНАЙПЕР
Идти сможешь, или тебя здесь пристрелить?
Череп, прихрамывая, встает.
ИНТ. САРАЙ — ДЕНЬ
В помещение сарая вталкивают Черепа, Бормана, Тарана и Серого. Дверь закрывает Поручник.
ПОРУЧНИК
(по-украински, Тарану и Серому)
Пока тут побудьте, хлопчики. Старший придет, поговорим.
В сарае еще пара пожилых крестьян-украинцев — ДЕД и БАБКА, УЧИТЕЛЬНИЦА — женщина лет сорока бедно одетая, но на городской манер, молодая девушка — НАТА и простоватая КРЕСТЬЯНКА. Сам сарай просторный, с кирпичными стенами, высоким потолком — видно раньше в нем держали уборочную технику.
Таран и Серый демонстративно садятся отдельно.
Бабка бьет локтем в бок сидящего рядом деда, кивая на Тарана и Серого.
БАБКА
(по-украински)
Ты смотри — своих уже цапают.
ДЕД
Лютуют, бандеровцы.
Борман и Череп садятся рядом.
ЧЕРЕП
В прошлый раз, хоть документы были.
БОРМАН
И главное к своим попали.
Череп разглядывает помещение.
ЧЕРЕП
Может мне поговорить с этими?
БОРМАН
Бесполезняк, не унижайся.
Череп похлопывает по плечу Бормана, идет к Тарану и Серому.
ЧЕРЕП
Слышь, братья, славяне — я реальный расклад даю — если вместе держаться не будем, хрен выберемся.
СЕРЫЙ
(по-украински)
Какой я тебе брат, оккупант?
ЧЕРЕП
Да ладно — оккупант, кто вас захватывал? История одна, общие предки. Вы же с нами добровольно объединились — как братские народы еще в восемнадцатом веке.
УЧИТЕЛЬНИЦА
(по-украински)
В семнадцатом. А в остальном все правильно — национальность одна, только народности разные в силу исторических событий…
ТАРАН
(по-украински)
Московские лживые сказки. Вы вообще кто — украинка?
УЧИТЕЛЬНИЦА
(по-украински)
А тут все украинцы.
ТАРАН
(по-украински)
Как?! А почему здесь сидите?
БАБКА
(по-украински)
Сына в Красную армию забрали, вот и весь грех.
УЧИТЕЛЬНИЦА
(по-украински)
Я до войны учительницей была — немцы не тронули, а этим оказалось до этого есть дело.
(кивает на Нату)
А Ната — она дочь председателя, немцы как пришли его сразу расстреляли.
КРЕСТЬЯНКА
(по-украински, начиная плакать)
Муж красноармеец. Кто же его спрашивал — забрали и все.
СЕРЫЙ
(по-украински, Тарану)
Хватит с ними разговаривать. Развел дискуссию с врагами.
Оба замолкают. Череп снова пробует.
ЧЕРЕП
Веришь — нет, сам раньше в скинах ходил…
СЕРЫЙ
Когда нас освободят — я тебя первого грохну.
Череп замахивается, Серый в страхе отпрыгивает.
БОРМАН
Череп, оставь ты их.
Скрип засова — заходит Снайпер. Указывает винтовкой на Тарана и Серого.
СНАЙПЕР
(по-украински)
Вы двое — выходь.
ИНТ. БОЛЬШАЯ ХАТА. КОМНАТА — ДЕНЬ
За столом, в потертом кресле сидит СОТНИК, худощавый мужчина, среднего возраста, с цепким взглядом — допрашивает стоящих перед ним Тарана и Серого. В отдалении, с автоматом на коленях, сидит Поручник.
СОТНИК
(по-украински)
Складно выводите… Хорошие у вас в НКВД сказочники.
(поручнику)
Это же надо такое придумать — из будущего они. Их комиссары нас за дураков считают. Расстреляй этих сталинских соколов.
Таран падает на колени. К нему присоединяется Серый. Говорят горячо, практически хором.
ТАРАН
(по-украински)
Дяденька, да вы что… Да мы комуняг ненавидим. За свободную Украину жизни готовы отдать. Там у нас — ваши имена пытаемся увековечить. Памятники воздвигаем…
СЕРЫЙ
(по-украински)
Вот — форму вашу с гордостью носим. Историю учим — вашими именами улицы называем — Степан Бандера, Ярослав Барановский, Микола Лебедь, Роман Шушкевич…
(оборачивается к поручнику)
Москалей лупим — вы же сами видели.
Поручник усмехается.
ПОРУЧНИК
(по-украински)
Ну, то, что я видел — так это они вас лупили.
Сотник подмигивает Поручнику.
ПОРУЧНИК
(по-украински)
А что, Петро — а я верю этим хлопцам.
СОТНИК
(по-украински)
Да и мне они кажутся свои — только проверить не помешает.
Сотник достает из-под стола большую бутыль самогона, кусок сала, стопки. Поручник подходит к столу, режет сало, разливает самогон.
ИНТ. САРАЙ — ДЕНЬ
Крестьянка заливается слезами, бабка подсаживается поближе, обнимает ее, пытается утешить. Дед украдкой смахивает слезу. Учительница отрешенно смотрит на высоко расположенное небольшое окно зарешеченное крепкими стальными прутами.
КРЕСТЬЯНКА
(по-украински, сквозь слезы)
Что за судьба у нас клята? Немцы пришли — убивали. А сейчас… свои же…
БАБКА
(по-украински)
Какие они свои? Бандит он и есть бандит.
ДЕД
(по-украински)
Мы то пожили… Молодых то зачем — бисово племя.
Крестьянка плачет еще громче. Череп смотрит на учительницу.
ЧЕРЕП
А что правда русские и украинцы одна национальность?
УЧИТЕЛЬНИЦА
Так оно и есть. С истоков население Руси назвалось «россы» — русскими. Топонима «Украинец» в летописях нет. С 14 по 18 столетия русский народ был разделен на три государства.
БОРМАН
Московское царство и западные, где правили поляки и литовцы, которым применялись названия «Малая Русь» и «Белая Русь».