Мы из губрозыска — страница 25 из 34

Девочка по-прежнему молчала и не поворачивалась к нему, однако чувствовалось, что она внимательно вслушивается в его речь.

— Ну, ладно, я не обидчивый. Давай, что ли знакомиться. Меня — дядя Петя зовут. А как вас, барышня, величать прикажете? — продолжил Елисеев.

В комнату заглянул Бурко. Осторожно ступая по половицам, подошел к Петру и прошептал на ухо:

— Анютой ее звать. Она сиротка, ее мать была младшей сестрой Зябликова. Та две недели назад скончалась, и Зябликов забрал девчонку к себе.

Петр понимающе кивнул и снова переключился на девочку.

— А спорим, я знаю, как тебя зовут? Угадаю с трех попыток. Если проиграю, то пройдусь на руках от этой стены до этой? Ну, как?

Анюта резко повернулась, бросила на парня заинтересованный взгляд, а он добродушно усмехнулся, сделал вид, что погрузился в глубокую задумчивость.

— Тебя зовут… тебя зовут… Маша!

Девочка отрицательно мотнула головой.

— Так, первый блин комом. Ну, тогда я пошел.

— Погоди, — прервал его Колычев. — Карманы проверь, чтобы ничего не высыпалось. А то вывалишь перед девчонкой всю свою амуницию.

— Сейчас.

Елисеев вынул из карманов вещи, которые и впрямь могли выпасть, с легкостью встал на руки и действительно прошагал так от стены до стены.

— Первый раз я не угадал, попытаю счастья во второй. Как же могут звать такую красавицу? А! — Он поднял указательный палец правой руки к потолку. — Как же я сразу-то не догадался. Ты у нас Варвара-краса, длинная коса. Я прав, да?

— Нет, — улыбнулась девочка.

— Вот блин! — Елисеев повторил свой коронный номер, прогулявшись на руках. — Сегодня точно не мой день. Но ничего, у меня еще одна попытка осталась. Если ты не Маша и не Варя, то… То ты Аня! — резко выпалил он.

— А теперь правильно, дяденька.

Убедившись, что Аня смотрит на него не только с интересом, но уже и с доверием, Петр стал потихоньку расспрашивать ребенка. И очень скоро ему открылась вся кошмарная правда.

Судя по всему, Зябликов был одним из участников банды. Нет, лично он никого не убивал, преступники лишь хранили у него награбленное имущество, однако покойный прекрасно знал, чем именно занимаются его подельники. И не только он знал об этом, но и вся его семья.

Сегодня между Зябликовым и другими бандитами вдруг вспыхнула ссора, чего-то они не поделили. Пока возбужденные мужчины хватали друг дружку за грудки, перепуганная дочка Зябликова спрятала девочку в подпол и, как выяснилось, не зря: в все закончилось кровавой разборкой. Трое взрослых были убиты, а тела их истерзаны со звериной жестокостью.

Девочка снизу все слышала. Ей было безумно страшно, только чудом ее рассудок не помутился. А еще ей повезло, что возбужденные убийцы совсем забыли об ее существовании и потому не стали искать.

— Малышка не врет, — подтвердил Колычев.

Он снова сползал в погреб и извлек из него сразу несколько ценных предметов.

— Видишь, вот этот брегет. — Борис щелкнул крышкой часов. — Тут дарственная надпись. Я по описи помню, что он принадлежал жертвам дровосеков. А вот это, — он потряс бусами, — тоже проходило как украденное по их же делу. Так что всякая случайная связь отпадает. Зябликовы были связаны с бандой — тут к гадалке не ходи.

— А почему они не забрали свои вещи?

— Наверное, потому что орудовали в горячке. Плохо, что мне никто из осведомителей не сообщил, что Зябликов занимается торговлей краденным.

— Так у него могли только лишь хранить вещи, — предположил Елисеев.

— Сомневаюсь. Зачем им лишнее звено в цепочке? Скорее всего, он и сбывал похищенное. Так проще, меньше народа вовлечено — меньше будет разговоров.

— Но по дому не скажешь, что хозяева торговали награбленным, — заметил Петр. — Кругом бедность. Мышь с тоски повесится.

— Это-то как раз понятно. Старался не привлекать к себе лишнего внимания. Кто-нибудь из соседей пронюхал бы, что Зябликов разбогател. Пошли бы слухи, сплетни… Здесь же как в деревне, все друг дружку как облупленных знают.

— Только нам ничего не говорят, — хмыкнул Елисеев.

— Чего ты хочешь? Своя хата ближе к краю. Ты пока с Анюткой еще позанимайся, вижу, ты нашел к ней подход, — попросил Колычев.

— Что-то не по душе мне это. У девчонки только что последнюю родню зарубили, а я из нее сведения выпытываю, — признался Петр.

— Ты эти интеллигентские штучки брось. Можно подумать, мы любопытство тешим! Какой бы гнилой ни была ее родня, мы обязаны найти и покарать убийц, пока они снова кого-то не зарубили.

— Да понял я, Боря! Все прекрасно понял, просто ребенок же…

— Так потому и прошу тебя, чтобы ты с ней поговорил. Я ить больше кулаком по столу стучать умею, а тут совсем другой подход нужен, чтобы ребенка психически не покалечить. У тебя с этим все в порядке, так что действуй, Петя. Чую, что девчонка может знать еще что-то важное.

Интуиция не подвела опытного сыщика. Девочка смогла дать очень важное показание: среди дровосеков действительно был мужчина по имени Алексей. Бабка, которая видела и слышала незнакомцев, не ошиблась.

— Дядя Леша раньше борцом был, — сказала Анюта. — Он раньше в цирке выступал. Сильный очень. Меня мизинцем поднимал.

— И откуда ж ты все это знаешь? — поинтересовался Петр, а сам уже сделал стойку, как охотничий пес.

— А он афишу показывал, хвастался. На ней он такой красивый, усатый, в полосатом костюме.

Взгляды сыщиков тут же устремились на Бурко. Тот задумчиво прикусил нижнюю губу.

— Кажется, я его знаю, — сказал он. — Никогда бы не подумал… Всегда тихий, спокойный… Мухи не обидит. Выступал под черной маской. Хозяин цирка выдавал его за чемпиона Испании по французской борьбе.

— Не Рауль ли случаем? — включился в разговор Елисеев. Он вспомнил виденный обрывок афиши на вокзале.

— Да, Рауль. Хотя какой он Рауль — Леха Крохин, бывший грузчик из порта, — горько усмехнулся Бурко. — Силен, конечно, зараза! Я, когда с ним в последний раз боролся, только по очкам выиграть сумел. На лопатки положить так и не получилось.

— Где его искать? — напряженно спросил Колычев. — В порту?

— Давненько мы с ним не сталкивались. Скажу точно: он местный, в городе живет. С ремеслом грузчика, сразу как в цирк пошел, завязал, так что в порту ему делать нечего. Адресок неизвестен, но… Я найду его, Боря, — пообещал Бурко. — Сам задушу гада вот этими руками!

— Задушить успеется. Нам его подельники тоже нужны, — сказал Колычев. — Все, товарищи, боевая готовность. Сворачиваем здесь свою деятельность, бросаем все силы на поиски этого «Рауля».

— А с девочкой что? — спросил Елисеев. — Не оставлять же ее тут…

— Пристроим девочку. Не пропадет, — заверил Борис.

Глава 22

Колычев и Бурко умчались разыскивать адрес Крохина-Рауля, оставив Анютку на попечение Елисеева. Дескать, ты нашел с девчонкой общий язык, тебе и заниматься ее дальнейшей судьбой. Петр призадумался: что ждало малышку в будущем? Ведь фактически она круглая сирота… Свои родители умерли, приемные погибли от руки убийц чуть ли не на ее глазах. Не позавидуешь крохе. Тяжело…

Нет, с формальной точки зрения все просто. Сначала детприемник-распределитель, потом, исходя из наличия мест, — детский дом. А народец там собирается всякий, включая вполне состоявшихся уркаганов, по которым тюрьма плачет. И что, отдавать эту несчастную девочку на казенное содержание?

Он посмотрел на ее пухлое свежее личико, на полные доверия глаза… В душе со крипом провернулись какие-то шестеренки, выступила слеза. Он быстро вытер ее рукавом, оглянулся, убедившись, что никто не заметил его секундной слабости.

Что делать? Отдавать в детский дом… Со всех точек зрения правильно. Ну не повезло девчонке, так не одна такая: счет на сотни тысяч идет. В детдоме всяко лучше, чем беспризорничать на улицах. Понятно, что со всякой публикой придется иметь дело, но, если есть характер, выстоишь, человеком станешь. Опять же там и кормежка, и одежда с обувкой. Советская власть сама недоедает, но детям последнее отдает. Однако на душе по-прежнему было тяжко.

Что же тогда? Забрать к себе? Так ведь у него и дома-то своего нет, снимает угол у Степановны. Что скажет хозяйка, когда он с таким вот подарочком к ней заявится? Может, придется тогда новое жилье искать…

Елисеев принял решение, которое как нельзя лучше отвечало его характеру.

— Анют, — спросил ласково, — ты в гости ко мне пойдешь жить?

Девочка кивнула.

— Только ты не забижай меня, дядя Петя.

— Шутишь! — воскликнул он. — Кто ж тебя такую красивую обидеть посмеет! Я тебя со Степановной познакомлю.

— А кто такая Степановна? Твоя бабушка?

— Нет, — усмехнулся он. — Это хозяйка моя, я у нее живу.

Девочка насупилась.

— Дядь Петь…

— Чего, Анютка?

— Эта Степановна — она строгая? Бить меня не будет?

— Она строгая, но справедливая. И пальцем тебя не тронет, — пообещал Елисеев. — Так что, давай ко мне двинем, а? Я тебя на лошадке прокачу.

— Верхом? — обрадовалась девочка.

— Верхом. Только ты осторожней, держись крепкой. Подожди минутку.

Елисеев вышел из дома и договорился с конным милиционером, присланным к месту преступления для разных поручений, чтобы тот помог отвезти девочку. Тот сразу согласился.

Когда Петр привел девочку, милиционер посадил Анютку к себе впереди на седло. Так они и добирались до избы Степановны: девочка на лошади, а Елисеев шел рядом. В руках он нес небогатое имущество Анюты, включая ту самую куклу, которая помогла отыскать малышку.

Он не знал, как встретит неожиданного гостя хозяйка, однако надеялся на лучшее. Степановна не производила впечатление человека, способного выгнать из дома малолетнюю сиротку. Однако разговор мог состояться тяжелый, и Петр долго подбирал слова, с которыми намеревался обратиться к хозяйке.

К счастью, особых слов не понадобилось. Стоило лишь заикнуться (разумеется, так, чтобы малышка не слышала), что Анютка — круглая сирота, только что потерявшая и приемных родителей, как Степановна тут же отодвинула Петра в сторону и захлопотала над девочкой. Ее срочно напоили, накормили и уложили спать на кровати Елисеева. Уставшая крошка заснула мгновенно, стоило лишь ее головке опуститься на подушку.