Мы - калеки. Мы - короли — страница 2 из 85

— Меня зовут Эландрэ, — он протянул руку. — Не слышал обо мне никогда?

— Корвин, — крепко пожав единственную руку морского волка, представился странный тип. — Нет, не слышал. Предпочитаю читать, а не впитывать байки.

— Корвин? Как первый король Мулсатора?

— Да, мама в честь него назвала.

Эландрэ догадался, что имя ненастоящее.

«Ну что ж, пусть будет Корвин. У здешнего люда и не такие погремухи были».

— Любишь читать?

— А ты, как я понимаю, любишь водить пистолетом по пухлым губам незнакомых парней, а ещё задавать глупые вопросы... — Корвин вернулся к чтению, разорвав визуальный контакт с бывшим пиратом.

«Похоже, что ты не только на моё увечье рассчитываешь, видя своё превосходство. Стоит узнать о тебе побольше, Корвин. Посмотрим, чем ты сможешь похвастать кроме своего остроумия».

Эландрэ оставил странного типа в покое и ушёл в барак.

Во время обеда морской волк присел скромно с краю стола и уединился с тарелкой, наполненной местной баландой. Серая масса была одновременно и первым, и вторым, что входило в её состав, только повару было известно.

«Ах, повар-повар, как твоя профессия?»

После таких приёмов пищи хотелось выразить благодарность, сказав, что всё было очень вкусно, особенно чай «Принцесса Уродиха» и консервы из бычьих яиц. Когда-то он ужинал с Ауд в одном ресторане, на берегу Забытого континента. Сестра увидела в меню обезьяньи яйца и спросила у официанта:

— А что, обезьяны разве несут яйца?

— Нет, они их носят, — ответил раскрасневшийся парень.

«Да, тут о ресторанных блюдах лучше не вспоминать, а то от сравнения блевать начинает хотеться. А есть нужно».

Неожиданно, напротив, с грохотом кто-то плюхнулся на скамью. Подняв голову, Эландрэ удивился, как такая тощая задница могла издать такой громкий звук при приземлении.

— Профессор, какими судьбами? — бывший пират знал этого мужчину. Он раньше состоял в группировке, подчиняющейся морскому волку на острове, на котором он отбывал срок ещё до отправки на строительство новой шахты. Увидеть этого очкастого сорокапятилетнего мужика с взлохмаченными грязно-серыми патлами лишь на половине головы, Эландрэ был рад.

— Меня прислал сюда Золтан Карсон, чтобы я тебя на перо посадил, — Профессор оголил свои жёлтые зубы в ехидной улыбке, сильно морщащей его худую физиономию.

— Ну, я так понимаю, ты этого делать не станешь, раз так открыто мне об этом говоришь.

— Ты, кэп, всё правильно понимаешь, — Профессор облизнул потрескавшиеся губы. —Отличный предлог, чтобы попасть к тебе — вызваться на это дело. Золтан Карсон рискнул, и проигрался, — старый знакомый хлопнул в ладоши.

— Ты так скучал, что ринулся сломя голову ко мне? Не боишься, что Золтан накажет за неповиновение?

— Кэп, ты же не дашь Профессора в обиду? Сколотишь здесь скоро новую банду и всё, а я помогу.

— Сколотим, не сомневайся, я уже одного парнишку присмотрел. В умные его запишу, вместе с тобой. Но двух умников нам пока хватит, стоит и сильных на свою сторону привлечь, — Эландрэ с усилием трамбовал в себя местную баланду, запивая её ужасным пакетированным чаем, который здесь вываривали в алюминиевых кастрюлях до тягучего состояния.

— Там где ум, там и сила будет. Только чуток времени понадобится. У меня месяц есть на твою ликвидацию. Карсон целый план для меня разработал. Я тебя не сразу почикать должен, а через недельки три-четыре, чтобы всё чин-чинарём заделать, типа все не при делах, а ты сам вскрылся, после того как очнулся с хером в жопе.

— За месяц соберем команду, — Эландрэ подмигнул.

— Кэп, это не всё. Я ништяки на потом приберёг. Нас на этот остров сама судьба закинула. Я слышал, что в здешней шахте нашли что-то секретное, и тот отсек закрыли пока.

— И на кой чёрт это нам?

— Там, судя по всему, развалины игнисской цивилизации. Легенду разрыли, а по ней — игнисцы были магами и развитыми техногениями. Я думаю, что если покопать там, то можно найти оружие, которое поможет освободиться отсюда.

— Бунт? Для этого нужно многое подготовить. Но надежда это весело. Покопаем, когда соберём людей.

— А мы их так и соберём. Только для начала нужно доступ к этому месту получить. Стражи заварили проход, установив там толстую стальную дверь, как на подводных лодках. Замок электронный, ключ у стражей.

— То есть ты мне даёшь конфетку, а когда я лизнул, отбираешь? — Эландрэ не понимал, что городит Профессор, как часто бывало, но в его гениальности не хотел сомневаться, поэтому дал время всё объяснить.

— Нетерпеливый ты, кэп. Здесь есть один парень, его Корвином кличут. Он тут на особом счету. Вроде не сука, но стражники, когда его в Рудники доставили, сказали, что он особо буйный, работать не будет, только книжки почитывать, предупредили, что его лучше не трогать.

У Эландрэ появилось жгучее ощущение в заднице: «А мы уже с ним познакомились».

— Ну и что этот парень, как ты говоришь? — сделал вид, что не знает о ком речь, Эландрэ.

— Ну, во-первых, если он крутой псих, то может сгодиться нам в команду. Плюс, сможет выкрасть у стражей ключ-карту. Я не раз видел, что они его сами сторонятся и побаиваются.

— Ладно, Профессор, знаком я уже с ним. Не очень хорошее первое впечатление произвёл, ну да хер с ним, по примете знаю, значит, дружба крепче будет, только я его в умные записал. Он может когда-то и занимался спортом, но, судя по всему, здесь немного обмяк и жирком подзаплыл.

— Не мне тебе рассказывать, кэп, что это не показатель. Если этот тип безумен и внушает местным страх, это тоже своего рода сила. Власть над ужасом, что может быть лучше?

— А ещё что-нибудь об этом Корвине знаешь?

— Нет, но выясню, — Профессор сделал самое серьезное лицо, на какое был способен. — Кэп, он же как смерть ходячая выглядит! Даже страшнее тебя!

— Ну, п-р-р-р, Зорька! Ты-то за буйки не заплывай, пока морской дьявол не утащил, — Эландрэ последнее высказывание разозлило. — Лошадиную морду твою покусает точно.

— Не обессудь, кэп. Не хотел огорчить. Накопаю всё про него, если нужно маляву кину, есть у меня знакомый один.

— А ключ у него достать не сможешь?

— Нет, но смогу договориться, чтобы он не нашёл его при обыске. Если свой собственный ключ отдаст — ему люлей дадут, так что будем тырить у другого. У соседа его по домику, например. Заодно и лысого погоняем, протестируем.

— Протестируем, когда больше о нём узнаем, — окоротил Профессора Эландрэ. — Ты мне лучше пока мобильным телефоном помоги обзавестись. А то я весточку одному человечку давно не посылал. Боюсь, заскучал он там совсем без меня.

— Держи, — Профессор протянул под столом руку и передал Эландрэ трубку.

— Оперативно, — одобрил морской волк.

— Готовился, кэп, — моргнул, сильно сощурившись, старый приятель, ему казалось, что так он подмигивает.

Вернувшись в барак, Эландрэ, расположившись под своей койкой, набрал знакомый наизусть номер, сработал автоответчик.

«Ничего, прослушает сообщение ещё».

Было ровно шестнадцать ноль-ноль, всё традиционно. Морской волк повторил свою привычную речь-обращение:

— Здравствуй, шакал. Ты знаешь, кто это, мразь. Вызываю тебя раз на раз. Ждал и жду твоего ответа. Где меня искать ты знаешь. Если кишка не тонка, и хер не отсох, то звони мне. Буду на связи, как и прежде, с двадцати трех ноль-ноль до полуночи. Я готов к встрече, а ты?

Оставив очередное послание старшему брату, Эландрэ повесил трубку. Он услышал шаги и увидел ноги, приблизившиеся к койке. Это был Профессор.

— Кэп, я займу верхнюю койку, как в старые добрые времена, если ты не против?

— Не против, только никакие времена не старые, и уж тем более не добрые.

— А вот тут не соглашусь. Я договорился со своим знакомым стражем. Они с напарником сегодня будут в патруле с полуночи до двух, так что хватай психа, и дуйте к ним в домик. Дорогу расскажу и нарисую.

— Я же сказал, — возмутился Эландрэ, — сначала разузнай про этого Корвина всё.

— Зачем всё? Я знаю главное, он не сука. А остальное неважно.

В этом была доля правды. На деле о Корвине можно будет узнать намного больше, чем из любого источника с воли. Да и времени ждать особо нет.

— Хорошо, Профессор. Попробую найти его и потолковать.

— А чего его искать? Он вечно на лавке сидит с книжкой.

Так и было. Эландрэ нашёл Корвина там же, где перед обедом с ним познакомился.

— Пришёл обменяться любезностями?

— Пришёл с предложением.

— Руки и сердца?

«Дерзкий и мерзкий. Плут», — Эландрэ никак не мог понять, отчего его рука не поднимается на Корвина.

— Есть информация, что в шахте наткнулись на руины игнисской цивилизации. Один мой знакомый, хороший, верит, что там могут быть технологии и вооружение, которые могут дать возможность выбраться отсюда.

— Бунт? Интересно, — Корвин захлопнул книгу, похоже, он говорил искренне. — Что ты ждёшь от меня?

— Я наслышан о твоей репутации, она может помочь нам проникнуть в домишко стражей и украсть ключ-карту, которая отворяет дверь, установленную на месте прохода в ту секцию шахты, где обнаружили руины. Достанем ключ и сможем потихоньку исследовать то, что скрывается по ту сторону.

— Ну, в этом я не сомневаюсь. Ты спрашивал, не слышал ли я о тебе, я соврал. Эландрэ Шипка — контрабандист, бывший паханом на одном из островов. Я в деле.

Морской волк был рад такому стечению обстоятельств:

«Пусть и дальше считает меня простым контрабандистом», — и по неведомой для себя причине не сомневался в Корвине. Было в нём что-то такое, что завораживало и заставляло слепо доверять.

— Тогда после полуночи встречаемся здесь.

На удивление всё складывалось чересчур просто. И Корвин не подвёл, явился, не запылился, и братец в очередной раз не перезвонил. Сегодня, пожалуй, был единственный день, когда Эландрэ не был готов вступить в диалог с этим шакалом.

В домике стражей никого не было. А в скромном убранстве вариантов для местоположения ключ-карты было не много.