Мы - калеки. Мы - короли — страница 36 из 85

— Ты кто такой будешь?

— Какая разница, потенциальный работодатель.

— Большая разница, бледная ты морда, раньше тебя здесь я не видел.

— Можете называть меня Кэп.

— Капитан что ли?

«Капитан… Почему Профессор называл так Эландрэ?»

— Имя у меня Кэп, Кэп Карсон, — назвал первое имя, пришедшее в голову, Идэн. — Ну, так что, заработать хотите?

— Что нужно делать и сколько платишь? — внимание обратила и женщина.

— Есть кое-какие сокровища, спрятанные. Одному мне их раскопать не под силу, а коли поможете, я щедро поделюсь.

Провинциальные смельчаки переглянулись:

— Что за сокровища?

— Золото, деньги.

— И где они закопаны? — спросил мужчина.

— Лучше спроси кем, — добавила женщина.

— Я с другом когда-то их там спрятал. Друга не стало. Забрали на войну, там он погиб. Так что я теперь хочу раскопать былую нычку и начать новую жизнь.

— И что же ты, лопатой махать не в состоянии один? — усмехнулся завсегдатай. — Вроде бы мускулами не обделён, или здесь что-то ещё скрывается недоброе, а может и вовсе, всё сказанное — враньё?

— Определённо, — поддакнула женщина. — Ну его, Гарри, аферист какой-то или грабитель.

— Может, стоит проучить его?

— Не стоит рисковать. Там, на улице, могут быть его сообщники.

В небольшом зале их разговор слушали практически все, ловить здесь было нечего. Стоило поискать другое место. Дождавшись, пока дверь вновь откроется, Идэн вышел. Прогуливаясь по улицам Хорнхилла, пабов он больше не встречал. Впереди был небольшой рынок.

Принц обращался с предложениями к торговцам овощами и мясом, но почти все реагировали так же, как патроны в баре паба:

— Не стоит нам с тобой связываться, незнакомец, уходи по добру по здорову.

«Может, стоит отправиться на кладбище и поискать добровольцев среди могильщиков?» — Идэн понял, что это может сработать. Копать они привыкли, в деньгах нуждаются, единственное, могут побояться бедокурить на собственном месте работы. Попробовать всё же стоило.

Путь до кладбища оказался неблизок. Принц спрашивал направление, в основном обращаясь к зрелым женщинам. Они всегда были куда более отзывчивыми.

Для провинциального городка Хорнхилл обладал просторным и весьма ухоженным кладбищем. Небо уже разукрасилось предзакатными переливами.

Прогуливаясь меж могильных кварталов, Идэн увидел двоих работников, трудящихся, устанавливая оградку вокруг одной из могил.

— Здравы будьте, — принц пытался сойти за простолюдина.

— И ты здрав будь, если желаешь сделать заказ, то оставь заявку в бюро у входа. У нас уже день рабочий подходит к концу.

— Дело в том, что я хотел бы нанять людей для одной необычной, но хорошо оплачиваемой работы.

— И этих людей ты на кладбище ищешь?

— Работа здесь же.

— Похоронить кого-то хочешь нелегально?

— Скорее наоборот.

Могильщики насторожились после этих слов принца, похоже, их не обрадовало такое продолжение разговора.

— Проваливай. Мы не раскапываем могилы. За это не только уволить, но и срок дать могут. Ты хоть понимаешь, о чём просишь?

— Значит, и размер вознаграждения вас не переубедит? — Идэн отбросил мысль о том, что обещанная награда будет ждать внутри могилы. Тара просила сделать всё так, чтобы гроб не вскрыли.

— Сколько?

— Сто тысяч. — Это крупная сумма, в самом Мулсаторе средняя зарплата сорок, а местные явно получали в разы меньше.

— Половина вперёд!

«Где ж я её возьму-то…»

— Нет, вас двое, возьмёте деньги и оставите меня с носом. Я вот никуда от вас не денусь.

— Ну ладно, только покажи хотя бы, что они у тебя есть.

— Я был готов, что вы об этом попросите. Повторюсь, я опасаюсь, что меня облапошат. Я спрятал деньги неподалеку, чтобы меня не обокрали.

— Мы можем тебя пытать, и узнать где они лежат.

— Бросьте ребята, не похожи вы на головорезов и жуликов. Соглашайтесь, или я найду других работников. Времени у меня масса! — приходилось блефовать. И хвала богам, этот картёжный приём удался Идэну.

Принц отвел могильщиков к месту захоронения Винсента Ортеги. Тара, а может, и сама Госпожа Т. направляла его путь. После заката над тёмно-зеленой травой застелился редкий жёлтый туман.

— Эта?

— Да, ребята, за работу!

Могильщики копали профессионально, ловко и быстро. Буквально за полчаса они добрались до гроба, стукнув по нему лопатой.

— Что нам с ним делать? Достать?

— Нет, просто раскопайте и всё.

Могильщики пожали плечами и доделали свою работу. Когда они вылезли из выкопанной ямы, Идэн поблагодарил их словами.

— Где обещанные деньги, козёл?

— В награду, вместо ста тысяч в денежном эквиваленте, я дарую вам сто тысяч дней жизни.

— Ах ты тварь! — один из могильщиков хотел ударить лопатой принца, но та прошла насквозь, ведь его на самом деле здесь не было. Второму это показалось недостаточным, и он также попытался ударить Идэна, бросил её после неудачи и попытался накинуться голыми руками, но упал позади принца.

Идэн развернулся к упавшему:

— Я призрак мести. Бегите глупцы, пока целы!

И они бежали. А принц пролетел через привычные струи пространства, очнувшись в своём кубрике.

— Браво, Ваше Высочество! — Тара вновь стояла в темноте его тюремной обители. — В награду за Вашу услугу я продолжу обучать Вас, раскрывая Ваш внутренний потенциал, а сейчас мне пора.

Тара привычно растворилась, а уставший Идэн долго ворочался в попытках уснуть. Мысли о том, в чём он поучаствовал только что, не давали ему этого сделать: «Зачем ей это? Кто она вообще такая? Или они? Зачем им я? Как она назвалась… Множество?» Выяснить это пока не было никакой возможности, но в том, чтобы овладеть собственными скрытыми силами, смысл определённо был. Это помогло бы и связаться с Кореном, и сделать ещё много чего.

С трудом уснув, встав по подъёму, Идэн чувствовал себя на удивление отдохнувшим. После завтрака он встретился с Эландрэ у их, уже общей, скамейки во дворе.

Контрабандист пришёл один, без Профессора и тех заключённых, которых он завербовал.

«Это к лучшему», — можно говорить открыто, без шифров и недомолвок.

— Я пытался отыскать тебя вчера, принц, но стражи сказали мне, что ты в глубоком сне.

— Да, так и было. Есть новости?

— Есть, — Эландрэ замолчал. Он разглядывал принца, вглядываясь в его глаза с неподдельным интересом, будто что-то искал в нём.

— Что происходит? Ты чего замолчал?

— Да так, всё ванильные пирожные в голове, — Эландрэ протёр глаза. — Новости самые, что ни есть хорошие. Мы разобрали завал и закрыли его снова.

— Что за ним?

— Ещё не исследовали толком, но, похоже, что слухи не врали. Готические коридоры, вымощенные обсидианом, свечи из чёрного хрусталя, причудливые светильники в коридорах. Похоже на дворец древней цивилизации, погребённый под промёрзшей землей.

— Это Игнис, — Идэн не сомневался. Он помнил свои видения прекрасного города, над которым парили драконы. — Там и в самом деле могут быть технологии и магические приспособления предков моего рода. Они помогут нам перевернуть Королевские Рудники с ног на голову.

— В бараний рог скрутить, если мы того пожелаем.

— Пора начинать агитацию лидеров группировок.

— Пора, — Эландрэ снова пронзил принца своим взглядом.

Негодяйка Лилия

Шарлоты не оказалось на пустыре, координаты которого дал Тише Изир. Не было даже следа от лагеря байкеров, которые, по его словам, здесь когда-то останавливались. Это и не мудрено. Прошло слишком много времени. Не нашла Суарес её и в окрестных кварталах. Тиша расспрашивала о девочке всех, кого только встречала: бродяг, честных работяг, продажных женщин.

Нижний город Мулсатора встречал её своим едким смогом и вонью, которыми ей и запомнился. Тяжёлые паровые выбросы фабрик клубились над промышленной зоной. Бродячие псы и облезлые кошки, вот кто приветствовал её в мегалополисе.

«Ничего не изменилось, — понимала Суарес. — Ради этого города когда-то я лезла из шкуры вон, пыталась спасти его вместе с Мэрил. Но зачем?»

Суровый каменный урбан навевал депрессию. Ящерицы и крысы, копошащиеся в мусорных урнах и обездоленные калеки, дерущиеся с ними за объедки — это всё, что она могла здесь найти.

Ваза. Тиша хотела ещё раз взглянуть на старую туристическую базу, столь долго служившую ей домом. Она не боялась того, что могла там увидеть. Павшие Цветы, не более. Мэрил сломала её веру в дело, которому они отдали долгие годы. Сестра и Тиша отыскали Горна Алмази, сделали его своим лидером, сколотили целое сопротивление, а потом в один миг переобулись. Оказали последнюю любезность, подорвав гидранты на центральной площади Верхнего города, прямо перед королевским дворцом и бросились прочь. Прочь из обречённого города.

Оглядываясь назад, Тиша признавала свои мотивы очевидными. Но жалость к обездоленным и бездомным, а теперь ещё и пострадавшим от звёздного вируса людям зарождала первые сомнения в душе Тиши. Правильно ли она поступила тогда? Правильно ли она сделала, что вернулась?

«Я спасаю сестру!» — Тиша была готова дать пощечину самой себе.

Она подошла к бедно одетой женщине, вешавшей застиранное белье в убогом грязном дворике:

— Я ищу одну девочку, — начала Суарес.

«Зачем я это говорю? Здесь таких девочек полным полно, разве так я найду её?» — Тиша развернулась и убежала, не дождавшись ответа.

Она вновь вернулась на пустырь. Одновременно с ней с другой стороны на пустырь вышло несколько нищих мальчишек, у них был заштопанный футбольный матч.

«Бедолаги».

— Эй, детишки!

— Это она нам, — усмехнулся один из них, самый высокий, с немытой шеей, в майке, которая когда-то была белой.

— А кому ещё? Деньги на мороженое нужны? — местные задиры переглядывались и смеялись ещё громче. — Вижу, что нет.

— Погоди, тёть! Чего надо-то?

— Какая я тебе тётя? Я что твоему папе или маме сестрой родной прихожусь?