В своей комнате Констанция с удивлением обнаружила на кровати кота. Огромное рыжее существо оставило на туалетном столике мертвую мышь. Разве это не тот же кот, которого она видела в первую ночь в склепах?
– Чей он? – стоя на пороге, спросил Уинтон.
Констанция пожала плечами.
– Похоже, это я ему принадлежу. Рано или поздно он бы все равно меня нашел. Заходи, Уинтон, – добавила она, заметив, что он ждет приглашения.
Брат вошел в комнату и сразу погрузился в кресло перед камином, который в ее отсутствие кто-то вычистил. За железной решеткой танцевало пламя, отбрасывая на лицо Уинтона слабый свет. Некоторое время Констанция стояла возле каминной полки, молча глядя на огонь.
– Ты, наверное, на меня злишься, – начала она, пока Уинтон молчал.
– Моя мать умерла. Мой отец умер. Констанция, ты – все, что у меня осталось, – сказал он. – Мне все равно, что ты чародейка. Мне даже все равно, что ты солгала.
– Тебе… все равно? – удивленно спросила Констанция.
– Конечно нет. – Уинтон пристально посмотрел на нее. – Разве ты не знаешь, как сильно я тебя люблю? Я с детства восхищаюсь тобой. Я всегда чувствовал, что ты не похожа на остальных. Пока я был ребенком, я по пятам за тобой ходил.
– Я помню. – Констанция улыбнулась. – Герцогиню это жутко раздражало.
– Мне кажется, мое восхищение связано с тем, что я тоже… не похож на других.
Констанция моргнула, не понимая, о чем речь.
– Ты тоже волшебник?
– Нет, я не это имел в виду. Я хочу сказать… Я другой. – Он покраснел. – Лорд Ирвин… Я… э-м-м… Я… пытался…
И вдруг Констанция поняла, почему Уинтон без объяснения причин перестал тренироваться с Мастером Меча. Она поняла, почему Ксандер пытался уйти от разговора.
– Я давно это понял, – признался Уинтон тихим, полным боли голосом. – Моя мать хотела женить меня на девушке из Княжеского леса. Мне приходилось участвовать в бесконечных обедах, танцах и нелепых формальных встречах – даже во время чумы. Все это казалось настолько бессмысленным, ведь вокруг умирали люди… Но герцогиня настаивала, что ничего нет важнее династии. Она твердила, что это наша связь с Предками и способ, которым мы передаем их кровь последующим поколениям…
Констанция сама слышала эти слова от герцогини, которая смотрела на юную дочь герцога, как на яд в кровной линии.
– Но ты не хотел жениться на девушке.
Уинтон печально покачал головой.
– Порой мне нравились девушки. Но в основном я чувствовал себя добычей в какой-то странной охоте: они улыбались мне острыми белыми зубками, и я чувствовал себя в западне. – Уинтон глубоко вздохнул. – Только когда матушка заболела, эти встречи прекратились. А мои чувства к другим… в частности, к лорду Ирвину… – Он смущенно спрятал лицо в ладонях, поэтому следующие слова прозвучали приглушенно. – Это было ребяческим восхищением. Мне так стыдно.
Констанция подошла ближе и осторожно положила правую руку ему на голову.
– Не нужно стыдиться. Все из нас проходят через это.
– Но не с таким… не с таким… извращением.
– Ты ведь на самом деле не считаешь это извращением. Это чьи-то слова, но не твои. Кто тебе это сказал?
Вздохнув, Уинтон поднял голову.
– Однажды я пытался поговорить с моей матерью… Я хотел ей все рассказать… Мы поговорили, но в общих чертах.
– Твоя мать, несмотря на любовь к тебе, была не самой…
«Просвещенной? Любознательной? Образованной?»
– Не самой дипломатичной из женщин. В Городе Королей такие отношения считают нормой. Говорят, сам король предпочитает компанию мужчин, – продолжала Констанция. – Мне кажется, граждане Княжеского леса одержимы идеей продолжать свой род исключительно из-за Предков. Но в остальном мире дела обстоят иначе.
Надежда зажглась в его глазах, но вскоре снова угасла.
– Но я здесь в ловушке, разве ты не видишь? Из-за грозового облака и карантина я навечно здесь заперт. Или до тех пор, пока у нас не закончатся запасы еды. Или пока мы просто не умрем.
Констанция старалась не улыбаться его мелодраме.
– Уинтон, послушай. – Она опустилась на колени перед креслом и убрала руки брата от лица. – Теперь, когда мой секрет раскрыт, я могу рассказать тебе правду: я здесь, чтобы разобраться с грозовым облаком. Вот почему я вернулась. И как только оно уйдет, ты сможешь уехать, куда пожелаешь.
Уинтон выглядел ошарашенным.
– А как же карантин?
– Чума появилась из-за грозового облака, Уинтон. Если я избавлюсь от него, нам не понадобится карантин.
Пусть брат и продолжал спорить, Констанция услышала надежду в его голосе.
– Но… даже без грозового облака… если я уйду, я предам Предков. Предам память матери. А если у меня не будет детей…
– Кто говорит об уходе навсегда? Ты сможешь посетить другие места и вернуться, когда только пожелаешь. И… у меня будут дети, которые требуются нашей династии.
Хотя Констанции было трудно представить подобное, ей пришлось это сказать.
– Правда? – Уинтон хлюпнул носом.
– Все будет хорошо, брат, – обещала Констанция, заключив его в объятия. В любом случае с нее причиталось.
13Хаос
После двух дней тренировок Лина почувствовала себя сильнее. Чувство в животе усиливалось, как будто магию подпитывали энергией. Место скопления ее сил, которое ей удалось найти, переместилось ближе к пальцам и открывалось даже во время усталости. Пар стал гуще, темнее, словно сам набирался сил.
И все же старые горести заменились новыми, которые, по ее предположению, являлись признаком прогресса. Несмотря на успех в нападении на грушу, она все еще плохо справлялась с простыми заклинаниями, которые ее заставлял выполнять Эмрис. Заклинания напоминали маленькие стихи в сочетании с ритуалами, и Лина не понимала, как и почему они работали. Впрочем, как и причину, по которой они оказались настолько трудными.
– Ты справляешься все лучше и лучше, – хвалил ее Эмрис на второй вечер, держа руку над горячей чашкой с водой, которую Лина нагрела с помощью магии.
От его слов на нее нахлынула волна гордости. Еще несколько дней назад все происходящее казалось странным, неконтролируемым и обескураживающим, но теперь волшебство становилось все более привычным занятием… даже слегка успокаивающим. Как холодная тень на фоне пламени, оно мерцало и двигалось от тепла ее тела.
– Ты серьезно так думаешь? – спросила Лина.
Эмрис кивнул.
– Вода еще не кипит, но скоро все получится. Прежде чем закончить занятие, давай попробуем «парящее» заклинание. Раньше ты его не делала. Оно станет настоящим испытанием твоего умения следовать инструкциям. Если ты справишься, то считай, ты сделала первый шаг к успешному созданию «крылатого» амулета.
Подведя Лину к столу, Эмрис поставил на поверхность миску с перьями, которые он принес из кухни, и инструкцию, написанную плотным, извилистым почерком.
Лина наклонилась над столом и внимательно прочитала текст.
Держите руку над перьями. Перья – это основа, в которую вы вплетете сердце заклинания.
Говорите: «Силой Фола я приказываю вам подняться. Я приказываю вам подняться. Я приказываю вам подняться».
Произнося заклятье, свяжите энергию с перьями и поднимите их над чашей.
– А слова обязательны? – полюбопытствовала Лина. – Они же одинаковые и повторяются трижды.
– Как показывает практика, слова помогают, – объяснил Эмрис. – Может быть, это только с психологической точки зрения, но они помогают сконцентрироваться. И нет, они не все одинаковые. Сложные заклинания похожи на песню и могут быть написаны на двух других языках. Например, теодорский язык, язык богов, используется в «крылатом» заклинании. А в некоторых старинных заклинаниях используется хаортский язык. – Эмрис выжидательно взглянул на Лину.
– Язык Хаоса?
При упоминании песни Лина вспомнила ночь, когда нашла бабочку. Тогда ей послышалось пение на неродном языке.
Эмрис заговорил снова:
– Все верно. Но для простых заклинаний, как это, прекрасно подходит и наш язык. Готова попробовать?
Держа руку над чашей с перьями, Лина сосредоточилась на магии и стала взывать к своим силам, чувствуя жар в кончиках пальцев. Ощущения напоминали загорающийся от огня фитиль свечи, который подносят к фонарям, чтобы не дать свету погаснуть. Это сложная работа. Как Хранительнице, ей часто поручали зажигать фонари в склепе при подготовке к церемонии. Одно резкое движение или неожиданный сквозняк могли оставить ее в темноте с дымящейся свечой.
– Силой Фола я приказываю вам подняться.
Холод охватил ее, покалывая руку до самой ладони.
«Перебор».
Она пыталась успокоить силу, иначе воск ее внутренней свечи мог возгореться.
– Я приказываю вам подняться.
Лина почувствовала вытекающий из руки туман, окружающий чашу и перья. Она удерживала силу рядом с перьями, приказывая пару вплетаться в их легкую, почти невесомую форму. В ответ на ее действия перья в чаше зашевелились.
– Я приказываю вам подняться.
Наступил момент тишины. Лина не сомневалась в своей неудаче. Но вдруг чаша разбилась вдребезги, а перья взлетели до самой крыши в волне из серого облака. Туман исчез, и перья посыпались вниз, падая на Эмриса и Лину призрачными хлопьями.
«Почему я не могу контролировать силы?»
Ужас внутри Лины нарастал, и она хмуро взглянула на усыпанную перьями одежду.
– Все в порядке, – спокойно уверял Эмрис, прочувствовав ее настроение. – Все шло хорошо, но ты слегка перестаралась.
– Я провалю испытание? У меня не получится создать заклинание. – С чувством страха Лина заглянула в карие глаза Охотника. – Они ненавидят Диких. Если им покажется, что я не могу контролировать силы, они никогда не позволят мне сдать экзамен.
– Ты сможешь, – убеждал Эмрис, положив обе руки ей на плечи.
Перья летали в воздухе, поднятые странным ветерком.
– Наверное, я напугал тебя, рассказав, как тяжело мне было попасть сюда Диким. Но ты так быстро делаешь успехи, даже быстрее, чем я в свое время. Я уверен, что твое испытание будет менее сложным.