Мы наш, мы новый... — страница 24 из 79

Блэкдок вздохнул, и взглянув на товарищей спокойно произнёс, - переселенец, что с них взять.

- А что не так? – не понял я его скепсиса.

- А то, - подал голос толстяк, - они тоже владеют магией, и сразу почувствуют, если их постоянно будет преследовать магический объект.

- Ну а нанять тех же гоблинов, чтобы они безо всякой магии следили за ними.

- Тоже не вариант, - обломал меня Баркас, - они и это почувствуют.

- А камер наблюдения у вас ещё нет? – полюбопытствовал я.

- Нет, - сурово ответил Блэкдок, - и надеюсь не будет. – Он забарабанил пальцами по столу. – Нам не нужен ваш мир, мы хотим жить в своём!

Ну что тут возразить, он конечно же прав. Нельзя и здесь построить копию нашего общества. Надо постараться взять от нас всё самое лучшее, отказавшись от всего плохого.

«Идеалист», - раздался голос в голове.

«Да что же это такое? - начал хмуриться я. - Исток, что ли свои комментарии вставляет? Или это моё подсознание пытается уберечь меня от глупых и бесперспективных поступков? Ладно, разберёмся».

- Значит всё оставляем как есть? – Наверное моё раздражение было написано у меня на лице.

- Успокойся, Ли, – ответил старик, - в столице в курсе о сложившейся ситуации и они там примут необходимые меры. А нам надо быть осмотрительнее и не терять бдительности.

- Всё ясно, - моя рука уже потянулась к ручке двери, но тут раздался голос Баркаса.

- Стажёр, а ты что, проставляться не будешь?

Я обернулся, и удивлённо уставился на коллег по цеху.

- Здесь неподалёку есть прелестный кабачок, - улыбаясь проговорил Толстон, - там подают такие отбивные – пальчики оближешь!

День клонился к вечеру, так что вопрос ужина, а заодно и обмывания новой должности был к месту. Мне только было жаль, что с самого утра я не видел Надежду и друзей. Ладно, постараюсь завтра не пропустить ни одного приёма пищи совместно с ними.

Кабачок, со странным названием «Только для…», на посещении которого настаивал Толстон, действительно оказался уютным местечком. Он был совсем небольшой всего человек на десять. Но кормили здесь очень вкусно, а поили от души. За одним из столиков я заметил Тапинара, продавца волшебной лавки у которого я покупал вечные иглы для сестёр. Похоже это место посещали люди, а возможно не только они, кто обладал определённым даром. А так как таких специалистов в городе было не много, то и заведение было небольшим. Я бы даже назвал его не кабачком, а клубом. Цены, надо признать, здесь были совсем иными, чем в трактире, но и блюда были соответствующего качества. Возможно повар тоже имел определённый дар. Всё так и таяло во рту, и ты даже не замечал, что поданное блюдо уже закончилось, и сразу хотелось заказать ещё одно.

Нас встретил улыбчивый и вежливый хозяин со странным, и чем-то знакомым именем Вотруба.

- Дорогие гости, рад вас видеть. Что-то вы редко заглядываете ко мне. Если бы не уважаемый Толстон, то моё заведение уже вылетело бы в трубу.

Увидев меня, он на мгновение замолк, но тут же заговорил вновь, - Очень рад видеть нового гостя. Надеюсь, уважаемый Ли-си-цын, вы станете постоянным посетителем нашего кабачка.

Говорил он быстро и моё имя произнёс без запинки, что меня не только порадовало, но и удивило.

- Всё может быть, господин Вотруба, - не улыбаясь ответил я. – Вот друзья посоветовали посетить это волшебное место, где подают восхитительные отбивные, - мои глаза стрельнули в толстяка.

- Вас правильно проинформировали, - с поклоном в мою, и сторону Толстона, ответил мужчина, и сделал приглашающий жест руками, - прошу-прошу, проходите.

Мы заняли столик и к нам тут же подошла миловидная девушка.

- Адель, - сразу же заговорил толстяк, взяв в свои руки роль тамады, - всем неси те самые отбивные, - он подмигнул ей, – ну и как всегда всё самое лучшее. Сегодня у нас праздник.

Девушка улыбнулась, – всё будет в лучшем виде, господа маги, - взгляд её задержался на мне, но вид розового гоблина её совсем не смутил. Может ей здесь приходилось видеть и не таких уродов.

Пока выполняли наш заказ, я вспомнил о тех пирожных, которые просил купить в столице Толстон, и взглянув на Баркаса поинтересовался, - а что там с необычными пирожными, что мы тебе заказывали?

- Ты слишком долго шёл из библиотеки, Ли, - усмехнувшись ответил Блэкдок. – Хотя могу тебя успокоить, - я тоже не успел, - и он засмеялся.

Наш прожорливый товарищ сделал горестное лицо, - простите меня, коллеги, но зная мою слабость, вам надо было встречать Баркаса у дверей портальной комнаты.

Тут уже все захохотали, и любитель пирожных тоже не удержался.

За разговорами и выпивкой, вечер прошёл незаметно. Надо признать, что маги обладали не плохим чувством юмора и очень тонко могли шутить не только над толстяком, но и над собой. Блэкдок рассказал, как застал нас с Баркасом в безмолвных застывших позах, что доставило Толстону неподдельную радость.

Я про себя отметил, что не только наш «шредер» пирожных любит хорошо поесть. Оба других мага тоже были не дураки в этом вопросе. Тем более под хорошее вино, и в хорошей компании. Мне, кстати, вечер тоже понравился, и как же я удивился, когда за окном зажёгся фонарь.

- Ну что, коллеги, - вытирая губы салфеткой проговорил Блэкдок, - мне, пожалуй, пора. Ну а вы ещё можете посидеть, если есть такое желание.

- Да нет, - отложил вилку Баркас, - я тоже пойду. Завтра хочу пораньше прийти в гильдию.

- Думаю, что и мне на сегодня достаточно, - пропыхтел Толстон, - с трудом пропихнув очередной кусок яблочного пирога.

- Ну раз так, то заканчиваем, - старик глянул в сторону стойки за которой стоял хозяин, и махнул рукой.

К нам подошла девушка, которой сегодня пришлось немало потрудиться, обслуживая ненасытных магов.

- Адель, сколько там с нас? – спросил старик.

- Двадцать золотых, - мило улыбаясь озвучила она сумму.

Я икнул, толстяк и Баркас улыбались, а Блэкдок, посмотрев на меня сказал:

- Ли, ты замечательно отметил своё вступление в должность! Плати и пойдём.

Ну что же, такое событие бывает не часто, и нервно сглотнув, я полез за кошельком. Коллеги тем временем, продолжая весело разговаривать поднялись из-за стола и прихватив пакеты, которые нам вынес сам хозяин, направились к двери.

- Ли, давай быстрее, - поторопил меня старик, - надо проводить Толстона, а то ему далеко идти. Не можем же мы бросить его на произвол судьбы с пакетом всяких вкусняшек. Надо припомнить ему наши съеденные пирожные.

Мы проводили толстяка до дома, и зайдя к нему слопали всё, что Вотруба сложил ему в пакет. Бедняга даже не отбивался, и только жалобно просил, - оставьте что-нибудь на завтрак.

- Какой завтрак?! – сделал суровое лицо Баркас, - у тебя завтра разгрузочный день!

Потом мы проводили Блэкдока, который жил рядом с гильдией. К нему мы заходить не стали, чувствуя, что даже смотреть на еду нет никакой возможности.

Последними расходились мы с Баркасом.

- Слушай, Ли, - положив мне руку на плечо, говорил маг, - здорово мы сегодня посидели. Буду ходатайствовать, чтобы тебя из стажёра как можно быстрее переводили в маги первой ступени. Тогда твоё повышение вновь можно будет отметить. Ты же не против?

- Конечно не против, - не стал кривить я душой, - только вы учите меня как следует, чтобы я быстрее опыта набирался.

- За этим дело не станет, - согласно кивал коллега. – Завтра будешь с Блэкдоком заниматься. Он быстро тебя всем премудростям обучит. Ему же когда-то в столице в академии преподавать довелось, пока на отдых не ушёл.

Надо же, отметил я про себя, у них тоже на заслуженный отдых отправляют. Хотя какой отдых может быть у магов?

На этом мы распрощались, и этот долгий вечер, наконец, закончился. Так во всяком случае мне казалось.

Едва я подошёл к дому, как от фонаря, стоявшего поблизости отделилась фигура и знакомый голос произнёс:

- Добрый вечер, шаман. Мне надо сказать тебе что-то важное.

Это был гоблин-фонарщик Злюпак.

- Ну что же, заходи, - открывая дверь предложил я.

- Нет-нет, шаман, - замотал он головой, со страхом заглядывая в приоткрывшуюся щель, - мне не хочется заходить, я прямо здесь скажу, – и он, приблизившись ко мне чуть ли не вплотную, тихо проговорил, - трактирщик Бурлак, просит тебя прийти к нему. Он получил какое-то важное сообщение от шамана Бруга.

Вот это новость... На сколько я помню, Бурлак говорил, что давно не видел шамана, и вот вдруг получил от него какое-то послание, да такое, что зовёт меня. Интересно.

Я запер дом, и мы двинулись к трактиру «Клык и кружка».

- Кто же доставил трактирщику это послание? – поинтересовался я.

- Не знаю, уважаемый Ли, - чуть забегая вперёд меня, ответил фонарщик. – Я готовился отправляться зажигать фонари, когда Бурлак, вышел из кухни и подозвав меня, приказал бежать за тобой.

- А как же фонари?

- Их побежали зажигать гоблины из трактира.

- Странно, а почему он их не послал за мной?

- Они не знают где ты живёшь, а я знаю.

Ну в общем «отмазка» была так себе, но никакого скрытого смысла я в словах гоблина не нашёл. Может Злюпак не первый раз выполняет какие-то поручения трактирщика. Да и по сравнению с гоблинами-подавальщиками, он явно был посообразительнее.

В городе уже была ночь, и нам по пути попался караул стражников, патрулирующих улицы. Увидев нас они сначала напряглись, но потом узнав фонарщика успокоились. Проходя мимо них, я услышал тихий шёпот, - новый шаман. Говорят у магов работает.

Надо же, как быстро в городе распространяются новости. Не хуже чем у нас в соцсетях.

Бурлак ждал меня стоя у двери трактира. Посетителей уже не было и в помещении был полный порядок. Видимо гоблины не только успели зажечь фонари, но и прибраться здесь.

- Здравствуй, шаман, - поздоровался хозяин трактира и сразу пригласил пройти куда-то внутрь. – Хорошо, что ты пришёл. – продолжил он, - когда мы присели за стол в небольшой комнатке за кухней. – Сегодня со мной разговаривал шаман Бруг.