Мы ненавидим всех. Месть — страница 45 из 46

– Дарио, давай, встаем. – Дверца машины со стороны Дарио распахивается, и я резко сдвигаюсь к противоположному краю сиденья. Тео тормошит брата за плечи, и тот открывает глаза. – С добрым утром! – улыбается старший Сантана. – Будь добр, вытащи свою задницу из такси и встань на ноги. Нам пора домой.

– Мне не нужна твоя помощь. – Дарио смахивает со своих плеч руки брата и неуклюже, но самостоятельно выбирается из машины.

– Ну, конечно. – Тео подхватывает моряка под мышку, когда тот спотыкается о собственную обувь и едва не падает, сделав первый шаг.

Я выскакиваю из машины и бросаюсь на помощь, подставляя в качестве дополнительной опоры свое плечо. Дарио свысока бросает на меня раздражительный взгляд. Он все еще зол и презирает меня. А жест в такси – всего лишь жест, вызванный помутнением рассудка.

От осознания действительности горло начинает саднить, но мне приходится сделать над собой усилие и проглотить слюну сквозь боль, скопившуюся в глотке.

– Еще раз повторяю: мне не нужна ваша помощь, – огрызается Дарио и освобождается от наших рук. – Adiós.

Я наблюдаю, как неспешно он отдаляется от меня, и сдерживаюсь, чтобы не сорваться за ним следом. Это будет лишним.

– Ладно, – вздыхаю, обращаясь к Тео, и натягиваю на лицо фальшивую улыбку. – Дальше ты как-нибудь сам, а я…

Не успеваю закончить – меня прерывает резкий свист шин, раздавшийся за моей спиной.

О нет, только не это. Неужели этот гребаный таксист решил бросить меня здесь?!

Тео срывается с места и бежит за машиной, но кажется, водитель не видит его. Или не хочет видеть. Поэтому не тормозит. Тео преследует такси еще несколько ярдов и только потом останавливается, разочарованно взмахнув руками.

– Я самая везучая девушка на планете, – цокаю, раздосадовано выдыхая.

– Пойдем в дом. Я вызову тебе машину, – предлагает Тео, вернувшись обратно ко мне.

– О нет, не стоит беспокоиться. – Этого мне еще не хватало – заявиться в его дом среди ночи грязной и выпившей.

– Я настаиваю, – не сдается он. – Все-таки машина уехала по моей вине. Я забыл предупредить водителя о том, чтобы он подождал. Поэтому, – Тео протягивает мне руку, – извольте пройти со мной, леди. Обещаю искупить свою вину бокалом хорошего вина.

– Тео, – я усмехаюсь, – мы ведь уже выпили море текилы.

– Мы никому в этом не признаемся, идет? Пусть будет нашим маленьким секретом. – Он подмигивает, повторяя мои же слова, и эти чертовы ямочки на щеках лишают меня последней воли.

Я кладу руку поверх его вытянутой ладони и отправляюсь в дом Сантана, вглядываясь в силуэт Дарио, который оторвался от нас уже на десяток футов.

***

Особняк наполнен спокойствием и мраком, и лишь чертыханье Дарио нарушает тишину огромной просторной гостиной.

– Святые угодники, да он сейчас разбудит весь дом! – в полтона шипит Тео и порывается к дугообразной правой лестнице, где застрял Дарио, но я задерживаю его, ухватившись за плечо.

– Давай лучше я, – предлагаю, сама не зная, зачем. Идиотка. И снимаю туфли, чтобы не стучать каблуками по мраморным полам. – А ты лучше вызови мне машину.

Бог, слышишь? Если ты добавишь мне мозгов, то я навсегда завяжу с текилой. Обещаю. Но надо вот прямо сейчас, ладно? У тебя есть что-то типа vip-списка для срочных дел? Я ведь предлагаю тебе высокую плату за малюсенькую услугу. Всего лишь одну извилину. Или не такой развязный язык. Вопрос жизни и смерти. Пока я не натворила ужасных дел.

Но либо у Бога нет vip-списка, либо я не самый важный его клиент, поэтому мои ноги несут меня к Дарио раньше, чем успевает возразить Тео.

– Давай только без лишних слов, моряк, – шепчу я, обнимая его за талию. – Завтра выскажешь, как сильно меня ненавидишь, а сейчас, пожалуйста, закинь руку на мои плечи и позволь тебе помочь, пока ты не поднял на уши весь дом.

Он бросает на меня безразличный взгляд, но, к моему удивлению, повинуется. И когда его крепкая рука обвивает мои плечи, вдоль позвоночника рассыпается колкая дрожь. Кожу обдает жаром. Я полыхаю от кончиков ушей до пяток, ощущая, как при каждом вдохе торс Дарио соприкасается с моим телом. Его аромат одурманивает. Я не чувствую запаха алкоголя. Лишь тонкую композицию из маслянистых, древесных и дымных нот.

Мне безумно нравится, как пахнет Дарио. Но еще больше мне нравится, как тепло его тела проникает под кожу и распространяется внутри меня.

В обнимку мы добираемся до его спальни. Я осторожно толкаю дверь и пропускаю Дарио внутрь, затем запираю дверь за своей спиной.

– Так… Давай… – Придерживая его за корпус, подвожу к кровати. – Ложись. Тебе нужно проспаться.

Дарио послушно плюхается спиной на матрас, раскинув руки в стороны.

– Ладно… – с облегчением выдыхаю я, смотря на эту картину. – И так сойдет. Моя миссия выполнена.

Я разворачиваюсь, чтобы скорее выскользнуть из комнаты и убраться уже наконец из этого злополучного дома, но меня останавливает шепот Дарио:

– Не уходи.

Хочется сглотнуть слюну, но в горле внезапно пересыхает. Ладони покрываются испариной, а сердце начинает отбивать в груди барабанную дробь.

– Пожалуйста. Не уходи, звездочка. Я чертовски облажался.

Мои босые ступни перекатываются с пяток на пальцы и не спеша крадутся в неправильную сторону – они несут меня не к выходу, а к кровати, где лежит запрещенный для меня субъект – Дарио-чудовищная-ошибка-Сантана.

Мозг понимает, что этот путь грешный, тернистый, неверный. Но сердцу уже плевать на любые предупреждающие знаки и сигнальные оповещения об опасности. Оно выбрало свою дорогу, и сейчас мне не хочется создавать ему препятствия. Не в эту ночь. Не в эту минуту.

Я подхожу ближе и усаживаюсь на край кровати. Пальцы Дарио тут же нащупывают мое бедро и мягко движутся вверх к талии.

– Пожалуйста, скажи, что ты не трахалась с ним.

Серьезно? Это все, что его волнует?

Отвернувшись к противоположной стене, я проглатываю накатившие слезы. Я злюсь и мне обидно, что Дарио до сих пор думает, что я способна на подобные вещи. Способна изменять, предавать, спать с несколькими мужчинами одновременно и лгать каждому из них. Мне противно от того, что после всего, что между нами было, он уверен, что я могу прыгнуть в койку к другому.

Раньше я никогда не задумывалась, что обо мне подумают. Но теперь мне гадко и больно, осознавая, как я выгляжу в глазах Дарио. И на секунду мне даже хочется признаться во всем. Рассказать ему правду и сбросить камень с души. Но я проглатываю свой длинный язык и перекрываю себе горло. Наверное, бог все-таки включил в свой перечень неотложных дел такую неудачницу, как я.

– Бейби, умоляю… – Хриплый голос Дарио проникает мне в уши. Его рука сильнее льнет к изгибу моей талии. – Соври, что он не твой парень. Пожалуйста. Мне, блядь, жизненно необходимо это услышать прямо сейчас. – Его пальцы сминают материал моего платья. – Я не усну, зная, что ты уедешь к нему. Мне придется поехать вслед за тобой, слышишь? Потому что он опасен для тебя. И я не могу позволить тебе быть с ним.

Так вот в чем дело… Оказывается он… переживает за меня?

Я не ожидала такого откровения. Признание моряка бьет волной трепета по моему сердцу.

– Дарио… – Я придвигаюсь ближе и склоняюсь над его лицом. – У меня нет никакого парня. Энзо мой друг детства. И я никогда не спала с ним. Я ни с кем не спала с тех пор, как в моей жизни появился ты.

Его крепкие руки обхватывают меня под ребрами и придвигают к себе.

– Если ты снова солгала, я распотрошу твоего «кролика». Так и знай.

– Если ты еще раз усомнишься во мне, я закажу нового «кролика» и натравлю его на твою задницу, понял?

Дарио проглатывает хриплый смешок.

– Привет, моя Ревендж. Я скучал по тебе.

Он не позволяет мне даже улыбнуться в ответ, запечатывая мои губы долгожданным, порывистым поцелуем. Его объятия такие тугие, что мне приходится навалиться на Дарио и прижаться грудью к его твердому торсу. Не разрывая поцелуй, накрываю его гладкие щеки ладонями, позволяя его языку проникнуть мне в рот.

Как же чертовски долго я этого желала. Как же млела каждый гребаный день, представляя нас вместе. Я мечтала, но боролась с соблазном. Я правда сделала все, что могла, но невыносимо находится рядом с Дарио Сантаной и оставаться в трезвом уме.

Он опьяняет и ударяет в голову похлеще текилы.

Бог, я правда откажусь от нее, если ты позволишь мне любить этого самоуверенного сосунка. Кажется, я готова и, наверное, могу его полюбить. Только прошу, не говори потом, что я вечно выбираю мудаков или предателей, ладно? Давай договоримся, что Дарио не такой. Я очень хочу в это верить.

Сжав в руках мою задницу, Дарио перекатывает меня на спину, не разъединяя наших объятий, и нависает надо мной.

– О нет, моряк. Даже не мечтай. – Я кладу два пальца между наших губ. – Мы не можем заняться сексом в доме твоих родителей.

– Ты отшиваешь меня или провоцируешь? – Он оставляет жаркий поцелуй на подушечках моих пальцев, а затем погружает их в рот и прикусывает, глядя мне в глаза сквозь мрак комнаты.

О боже… Я вижу там тот самый пленительный шторм, который уже давно утянул меня в пучину океана. И у меня больше нет сил сопротивляться. Я хочу в нем утонуть.

– Я говорю, что тебе лучше успокоиться и лечь спать. – Моя напускная серьезность наверняка выглядит смешно, ведь как только пах Дарио совершает толчок между моих ног, из моего рта вырывается слабый стон, походящий больше на мольбу.

– Бейби, ты сумасшедшая, если думаешь, что я отпущу тебя после того, как твоя сексуальная, неприступная задница мелькала перед моими глазами целых две недели. – Дарио делает еще один плавный рывок, вынуждая меня раздвинуть ноги шире. – Ты даже не представляешь, что я успел нафантазировать за эти дни. – Его зубы впиваются в мой указательный палец, прижатый к его губам, и чтобы не всхлипнуть, я прикусываю свою нижнюю губу. – И то, как я трахаю тебя в своей постели, – самое безобидное из всех тех извращений, что я хочу с т