Мы ненавидим всех. Преданные — страница notes из 47

Примечания

1

Крылатая фраза Санта-Клауса.

2

«Голливудской волной» называют гладкую прическу, в которой длинные волосы уложены крупными волнами с мягкими изгибами.

3

«Дары Смерти» – объединяющее название трёх артефактов: Бузинной палочки, Воскрешающего камня и Мантии-невидимки (отсылка к серии книг Дж. Роулинг о Гарри Поттере).

4

Трансгрессия – способ перемещения волшебника на достаточно дальнее расстояние за считанные секунды (отсылка к серии книг Дж. Роулинг о Гарри Поттере).

5

Двухочковый мяч – если мяч заброшен с расстояния внутри или на линии трехочковой дуги, это приносит команде два очка.

6

«Крик» – серия американских слэшеров о подростках, пытающихся спастись от звонящего по телефону маньяка в маске «Гоуст-фэйс» или «Призрачное лицо».

7

Джокер – суперзлодей DC Comics, главный и заклятый враг супергероя Бэтмена.

8

«Астрал» – зловещая серия фильмов ужасов, где герои путешествуют по другому измерению духовного мира.

9

Сирены – мифические существа женского пола (русалки), обладающие неземной красотой и чарующим голосом. Пение сирен гипнотизирует моряков и заставляет их идти на верную смерть.

10

День благодарения – важнейший семейный праздник для американцев. Отмечается в четвертый четверг ноября. Люди откладывают все важные дела, чтобы собраться и пообедать в кругу родных. Перед трапезой члены семьи по очереди произносят слова благодарности за дары на столе, за жизненные блага, а также за радость семейной встречи.

11

Джерси – баскетбольные (футбольные, хоккейные и т.п.) майки для каждого игрока команды.

12

Платье-бандо – название фасона произошло от французского слова «bande» – то есть «повязка» или «лента». Это платье не предусматривает наличие рукавов или бретелей, поэтому полностью открывает плечи и ключицы и держится только на груди за счет корсетных вставок, резинки или эластичной ткани.

13

Астра повторяет диалог между Розой и Джеком из фильма «Титаник» Джеймса Кэмерона.

14

«Отвертка» – популярный алкогольный коктейль из водки и апельсинового сока.

15

Гештальт – действие или ситуация, которая не была доведена до логического конца, то есть то, что требует разрешения и завершения.

16

Имеется в виду фильм Тодда Филлипса 2019 года, где роль Джокера сыграл Хоакин Феникс.

17

Битловка (водолазка) – тонкий обтягивающий свитер с воротом, закрывающим шею.

18

Здесь Астра делает отсылку к прозвищу Бласта (blast – в переводе с англ. – «взрыв»).

19

Avicii – известный шведский диджей и музыкальный продюсер, чья судьба трагически закончилась самоубийством в 2018 году в возрасте двадцати восьми лет. Он был одним из самых успешных диджеев в истории электронной музыки.

20

Деятельность социальной сети Facebook запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 Закона РФ «О средствах массовой информации»).

21

«Мартовское безумие» – ежегодный баскетбольный турнир NCAA среди лучших студенческих команд, который проводится в марте и начале апреля, привлекая миллионы зрителей. Шестьдесят восемь команд колледжей со всей страны, отобранных специальным комитетом, сражаются за звание национального чемпиона. Турнир славится своей непредсказуемостью, неожиданными победами и напряженными матчами.

22

Король Джеймс – прозвище Леброна Джеймса – одного из лучших баскетболистов за всю историю.

23

«Открыть ящик Пандоры» в современном смысле – крылатая фраза, означающая: сделать что-либо с необратимыми последствиями. Выражение носит негативную окраску и предполагает разного рода неудачи, действия, которые нельзя исправить.

24

Деятельность социальной сети Facebook запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности (согласно ст. 4 Закона РФ «О средствах массовой информации»).