Мы раскрываем убийства — страница 30 из 55

Нельсон как будто ждет, что они ответят на его вопрос.

— Обоих, что непонятного, — говорит Рози. — А вы так не считаете?

Стив вопросительно смотрит на нее. Эми не реагирует.

— Думаю, вы правы, — кивает Нельсон. — Правда, заплатят мне только за одного, но какая разница? Лучше перестраховаться.

— Вот видите, проблема решилась сама собой, — добавляет Рози.

Стив решает, что у Рози должен быть план, но, возможно, и нет никакого плана. Он плохо ее знает. Сложно сказать наверняка.

— Да, но… — начинает Рози.

Стив вздыхает с облегчением.

— …как вы планируете поступить со мной? Вам запретили меня убивать, это понятно, но я же буду знать, что вы убили моих друзей. Я выслежу вас, буду пытать и убью. Я очень богата и обожаю мстить.

— Слушайте, — говорит Нельсон и замолкает. Видимо, сказать ему нечего.

— А кто вам велел убить одного из нас? — интересуется Стив.

— Мне приходят сообщения, — отвечает Нельсон и кивает на телефон, — от одного парня из Дубая.

— Это он вам сказал, что живет в Дубае? — спрашивает Эми.

— Если человек живет в Дубае, он всем об этом рассказывает, — фыркает Нельсон.

— Это, случаем, не Франсуа Любе?

Нельсон не отвечает, но Стив видит, что имя ему знакомо. Он также видит, что Нельсон печатает сообщение.

— А что будет, если вы нас не убьете? — интересуется Эми.

— Если я вас не убью? — Нельсон задумывается. — Ничего не будет.

— Просто вы не похожи на убийцу, — замечает Эми. — Я много убийц повидала.

— Я не убийца, — очень спокойно отвечает Нельсон. — Я обычный преступник и политический деятель.

— Хорошо, — говорит Рози.

— Просто вы же все равно сами ко мне приехали… вот я и решил, что это легкий заработок. На самом деле мне нужно спрятать пистолет для настоящего наемного убийцы, которому поручили вас убить. Одного из вас.

— Тогда какие проблемы, дружище? — заявляет Стив. — Развяжи нас, и мы уйдем.

Нельсон кивает и обдумывает его предложение.

— Хорошо. Значит, я вас отпускаю — и все? Будем считать, что этого никогда не было.

— Именно, — соглашается Эми. — Ничего не было.

Нельсон кивает. Кажется, он доволен сделкой, и тут его телефон жужжит. Он смотрит на экран, читает сообщение и расплывается в улыбке.

— Хотя нет, простите. Теперь я знаю, кого надо убить. Блондинка лет тридцати. Как вовремя! И как не вовремя для вас, — он снова смотрит на телефон, — Эми Уилер.

— Но вы же не убийца, Нельсон, — не сдается Стив. Надо его уболтать.

— Знаю, — отвечает Нельсон. — Но вы себя на мое место поставьте. Столько денег за один малюсенький выстрел.

Стив замечает, что Рози почти перепилила стяжки. Но она не успеет. Он вспоминает, о чем они говорили с Ферди, когда он давал ему чаевые.

Рози тоже пытается выиграть время.

— Тогда мы вдвоем захотим отомстить, — говорит она.

Нельсон склоняет голову набок и взвешивает варианты.

— Я видел, как вы сюда приехали, — отвечает он. — Вы превышали скорость, а у нас очень опасные дороги. Подождем, пока солнце сядет, и столкнем вашу машину с обрыва. Трагический несчастный случай. Все мои проблемы будут решены. Ноль проблем и много денег.

— Нельсон, — вдруг вмешивается Эми, — вам же знакомо имя Франсуа Любе?

Нельсон качает головой. Потом кивает молодому телохранителю. Парень наставляет на Эми пистолет, прищуривается и смотрит в прицел. Пора.

Стив хоть и не делал маникюр за пятьсот долларов, но сумел избавиться от кабельных стяжек своими обкусанными ногтями, не видевшими пилки, ванночек с овечьим молоком и компрессов с эквадорским медом. Он освобождает руки, лезет Рози под комбинезон, выуживает пистолет и стреляет.

Он никогда не стрелял из пистолета, но после оглушительного выстрела парень в футболке «Колдплей» валится на пол и стонет от боли. Пуля попала ему в плечо. Стив стоит в стойке с поднятым пистолетом и смотрит на Рози и Эми. Эми в шоке; у Рози на лице читается потрясение и страсть. Она сбрасывает стяжки.

Нельсон бежит к двери. Стив поворачивается, стреляет и попадает ему в ногу. Нельсон падает.

— Ты раньше стрелял из пистолета? — спрашивает Рози Стива, перерезая стяжки, которыми связаны руки Эми.

— Нет, — отвечает Стив, — но давно хотел выстрелить в кого-нибудь в футболке «Колдплей».

Рози смотрит на свой расстегнутый комбинезон.

— Теперь ты обязан на мне жениться.

Стив подходит к Нельсону и протягивает ему руку. Нельсон корчится от боли, как и его телохранитель.

— Давайте отвезем вас в больницу, — предлагает Стив.

— Успеется, — вмешивается Эми. — Он умрет от потери крови только через четыре часа. А у меня есть пара вопросов.

Стив помогает Нельсону встать и дойти до дивана. Эми перебрасывает молодого телохранителя через плечо и усаживает на диван рядом с Нельсоном.

— Расскажите про Беллу Санчес, — говорит она.

Нельсон растерянно моргает.

— Девушка, которую убили в «Изумрудном заливе», — уточняет Эми. — При ней была сумка с деньгами.

— Я ничего об этом не знаю, — отвечает Нельсон. — Слышал, что там убили девушку. Но без подробностей.

Эми подает Стиву знак, чтобы тот отдал ей пистолет. Стив качает головой. Эми бросает на него уничтожающий взгляд. Стив закатывает глаза и отдает пистолет. Эми приставляет его к левому виску Нельсона. Тот скулит.

— Я вам не верю, — говорит она. — Выкладывайте все, что знаете, не то вам крышка.

— Не горячись, Эймс. — Стив поворачивается к Рози. — Вот почему мы всегда поддаемся, когда играем с ней в настолки на Рождество.

Эми не сводит глаз с Нельсона:

— Меня хотят убить.

— Меня тоже, — отвечает Нельсон.

Рози смеется и поспешно шепчет «извини, извини», когда Эми бросает на нее разгневанный взгляд.

— Не обращайте на них внимания, — говорит Эми Нельсону. — А вот на меня обращайте. Со мной у вас могут быть проблемы. Второй раз буду стрелять уже не в ногу. Кто ваш посредник в Дубае?

— Не знаю. — Нельсон поворачивается к раненому телохранителю. — Можете отвезти его в больницу?

Стив замечает, что телохранитель почти лишился чувств.

— Эми, — говорит Рози, — ты же знаешь, что делаешь? Я много чего в жизни пробовала, кое-что даже не раз, но не горю желанием добавлять убийство к своему списку отчаянных поступков.

— Ты никогда никого не убивала? — удивляется Стив. — Странно.

— У одного поп-певца из Дании однажды случился сердечный приступ, когда мы вместе принимали горячую ванну, — вспоминает Рози. — Но это другое.

Эми смотрит на часы и говорит:

— Время еще есть.

— Это мой племянник, — признается Нельсон. — Сестра убьет меня, если с ним что-то случится.

— Не убьет, если я сделаю это первой, — замечает Эми. — Кто убил Беллу?

— Местный коп, — сдается Нельсон. — Сразу после убийства у него появился катер.

— Еще что-нибудь знаете?

— На месте преступления нашли кровь, — вспоминает Нельсон. — Но она не совпала с образцом жертвы.

— Ну вот, — говорит Стив.

Эми кивает:

— Хорошо. Я хочу, чтобы вы отправили сообщение своему другу.

— Будет сделано, — соглашается Нельсон.

— Напишите, что Рози Д’Антонио и Эми Уилер улетели на Аляску.

— Хорошо, хорошо, — говорит Нельсон. — На Аляску, значит.

— Нет, — вмешивается Стив, — Эдди дважды не купится на ту же уловку. Напишите, что они все еще в «Изумрудном заливе». Частичная правда задержит его на острове дольше, чем откровенная ложь.

Эми кивает:

— Пишите сейчас, при мне.

Эми следит за тем, как Нельсон набирает сообщение. А Стив никак не может забыть реакцию наркоторговца на имя Франсуа Любе.

Удостоверившись, что Нельсон отправил сообщение, Эми подхватывает потерявшего сознание племянника и несет его к двери.

Стив помогает Нельсону встать, и тот обнимает его за плечо.

— Думаю, Нельсон не станет доносить о нас в полицию, — говорит Эми. — Отвезем племянника в больницу, заберем наши паспорта и отправимся в аэропорт. А Эдди Флад пусть приезжает в «Изумрудный залив» и ищет нас там.

— А кто вам пишет, Нельсон, как сами думаете? — спрашивает Стив. — Франсуа Любе?

Нельсон тихонько усмехается.

— Думаете, это не он?

— Знаете, что я думаю? — говорит Нельсон.

— Валяйте, говорите.

— Про Франсуа Любе.

— Вы его знаете?

— Однажды он прислал мне сообщение.

— И? — спрашивает Эми.

— Никакой он не француз, и зовут его наверняка не Франсуа, — говорит Нельсон. — Он выражается как англичанин.

Тут у Стива, шагающего к двери в обнимку с наркоторговцем, в которого он только стрелял, возникает идея.









53

Эдди Флад готовится к выходу из самолета. Сент-Люсия прекрасна, но Гавайи тоже были прекрасны, а чем все закончилось? В итоге Эдди с Барб пропустили по стаканчику в одном из аэропортовых баров. Она дала ему таблетку от джетлага и для подготовки к предстоящему полету на Сент-Люсию.

Эдди протяжно зевает. Он-то думал, что лететь с Гавайев на Сент-Люсию не так уж долго. Два часа максимум. А может, и меньше.

Оказалось, тринадцать часов. А он-то думал, от Калифорнии до Гавайев можно доплыть на пароме. Но потом посмотрел карту, и все встало на свои места.

На самом деле у тринадцатичасового перелета были свои плюсы и минусы. Минусы: он прибудет на Сент-Люсию через двадцать часов после Эми Уилер и Рози Д’Антонио. Плюсы: было время поработать. Эдди изучает взятки и продажных полицейских. Хочет узнать, сколько денег понадобится, чтобы копы согласились выполнять поручения.

Он убирает ноутбук. Хорошо летать на частном самолете: ничто не мешает сосредоточиться.

Правда, Эдди понимает, что у его путешествия на Гавайи может быть намного больше минусов. Если и в этот раз убить Эми Уилер не получится, Роб Кенна может решить, что он, Эдди, не годится для этой работы. И для Эдди это будет очень некстати. Роб — его старый друг, но в таких делах это неважно.