— Красивый, твердый, предмет всеобщего вожделения? Нет, это не то, что вы подумали. Это алмаз. Мы с вами на единственной в мире конференции, где камушков больше, чем на конференции каменщиков…
Рози поворачивается к Стиву.
— Даже бровью не повел, — говорит она. — Ни разу за все время.
— Но если Макс — не Джо Блоу, — задумывается Стив, — тогда кто он? Или Макс Хайфилд не имеет отношения к этому делу, или он очень хороший актер.
Рози многозначительно смотрит на Стива.
— Думаю, ответ очевиден.
89
Заря занимается над Лондоном. На восемнадцатом этаже офисного здания, адрес которого из соображений безопасности нельзя называть, за столом в зале для совещаний сидят Эми, Джефф Нолан и Сьюзан Нокс, глава отдела кадров. Перед ними разложены папки с документами. В лучах утреннего солнца пляшут пылинки.
— Все до единого, — говорит Эми.
— Тридцать пять человек, — подтверждает Сьюзан Нокс. — Все, кто работал на «Вирусный контент» и кого привел к нам Макс Хайфилд. За каждого он получил поощрительную выплату — десять тысяч фунтов.
Эми пролистывает новую папку.
— Это длится уже два года. Их тут десятки; всех привел Хайфилд, и только на Кортни Льюис схема дала сбой.
— А есть подробности, куда они ездили и когда? — спрашивает Джефф.
— Это низкоценные клиенты, — говорит Сьюзан. — Никто из этой папки не мог позволить себе телохранителя. Поэтому их и выбрали.
— И никаких подсказок? — спрашивает Эми.
— Тут только имена, номера телефонов и адреса, — отвечает Сьюзан. — Вся остальная информация, видимо, хранится в базе «Вирусного контента».
— Значит, мы ни на шаг не приблизились к выяснению личности Любе, — вздыхает Эми.
Джефф внимательно изучает бумаги.
— Макс не мог провернуть это в одиночку.
— Господи, — говорит Эми, — какой идиот стал бы помогать Максу Хайфилду?
Джефф смотрит на Сьюзан и переводит взгляд на Эми. Солнце струится сквозь створки жалюзи, отбрасывая на его лицо полосатые тени.
— Думаю, ты знаешь, Эми.
Что происходит? Эми чувствует, что ей расставили ловушку.
— Первое имя в списке, — говорит Джефф. — Макс познакомил меня с этим человеком через три дня после возвращения из поездки в Сан-Франциско.
— Не может быть… — Теперь Эми наконец понимает.
— Его телохранителем в этой поездке была Эми Уилер, — продолжает Джефф.
— Эми? — спрашивает Сьюзан.
— А в день, когда он познакомил меня со вторым клиентом из списка, на кого работала Эми? — Джефф выдерживает драматичную паузу, но в этом нет необходимости: ответ им уже известен. — На Франсуа Любе.
— Нет, — выпаливает Эми.
— Эми, кажется, мы оба знаем, в чем дело, — говорит Джефф.
90
Стив никогда не был в сауне и, пожалуй, больше никогда туда не пойдет. Но он же расследует убийство, а в этом деле не обойтись без жертв.
Сейчас ему нужно, чтобы кто-нибудь по-дружески представил его Робу Кенне, и, кажется, он нашел подходящего человека.
Он садится на скамью наискосок от здоровяка-кокни, который вчера играл с Робом в гольф. Тот похож на бывшего полицейского: открытое честное лицо, красная лысина обливается потом.
— Любите сауну? — спрашивает Стив.
Здоровяк Мики Муди улыбается:
— Вы лондонец, судя по акценту?
— Стив, — представляется Стив. Это нормально, что он вздохнуть не может? — Родился и вырос в Бермондси.
— А я Мики, — отвечает Мики Муди. — Мики из Биллерики. В гольф играете?
— Гольфист из меня так себе, но попариться в сауне люблю. Это хорошо раскрывает поры, — говорит Стив. Он почитал про сауны в интернете. — Я прогулялся по полю, находил десять тысяч шагов и сразу пошел сюда.
— Знаете, в сауну обычно не ходят в футболке и шортах, — замечает Мики.
— Понимаю, — кивает Стив.
— И в обуви, — добавляет Мики.
Стив о чем-то таком догадывался, но он не любит обнажаться. Даже снимать ботинки.
— Видел, вы играли с диджеем Робом. Забыл фамилию.
Мики Муди присматривается к Стиву внимательнее.
— Роб Кенна? Вы его имеете в виду?
— Я не коп, мне просто любопытно, — говорит Стив. — Что он за человек?
Мики пожимает плечами:
— Да мне плевать, даже если вы коп. Не знаю, мы просто в гольф играем. Вроде нормальный мужик. В здешних краях лучше лишних вопросов не задавать. Это я уже уяснил.
— Почему же? — спрашивает Стив.
— А вы чем занимаетесь, Стив? Какой у вас род деятельности? — интересуется Мики.
— Ароматические свечки, — отвечает Стив и сам себе удивляется.
Мики кивает:
— Я много лет занимался металлоломом.
— Кого тут только не встретишь.
— Не говори, сынок, не говори, — соглашается Мики. — Но в этом весь смысл. Я давно научился не задавать лишних вопросов. Свою работу сделал, деньги получил, вернулся домой к жене. Что только не пытаются продать люди, которые приходят на свалку, — бывает, пригоняют даже новенькие «Феррари». Или просят оставить ворота открытыми на ночь, а утром не заглядывать в пресс.
— Похоже на производство ароматических свечек, — говорит Стив. Они смеются, и Стив закашливается, вдохнув густых эвкалиптовых паров.
— Таким клиентам я всегда вежливо отказывал, — признается Мики. — Мол, без обид, но я не тот, кто вам нужен. И все эти ребята, которые хотели избавиться от «Феррари» или трупов, в итоге умирали от ножа, пули или передоза в собственном бассейне. А я жил дальше со своей маленькой свалкой и маленьким домиком и в итоге заработал на маленькую пенсию и маленькую виллу возле поля для гольфа.
— И ни разу не хотелось нарушить закон?
— Пару лет дела шли неважно, — признается Мики. — Тогда я, бывало, думал: «Может, попробовать?» Но меня воспитывали иначе. Меня растили бабушки, и они прикончили бы меня, если бы я пошел против закона. А ты где живешь, Стив?
— В Ормскерке, — отвечает Стив. Почему он так сказал? Он даже не знает, где Ормскерк. Рядом с Ливерпулем?
— А где это? — спрашивает Мики. — На севере?
Стив кивает, надеясь, что попал в точку.
— Ормскерк не похож на Дубай.
— На Дубай ничего не похоже, — говорит Мики. — Разве что Эссекс в старые добрые времена. Все целыми днями развлекаются. Катера, джакузи и бог знает что еще. Деньги из всех щелей лезут. Но я лишних вопросов не задаю. Может, эти деньги заработаны законным образом, откуда мне знать.
— А Роб Кенна, значит, диджей? — спрашивает Стив.
Мики разводит руками:
— Как знать. Но меня это не касается. Мне нравится с ним играть. Но я уверен, что в один прекрасный день приду на поле, и его там не будет. Знаешь, раньше с нами играл один малый, Здоровяк Фрэнк, у него была фирма по импорту овощей и фруктов. А потом его нашли мертвым в Колумбии. Вот что он там делал, бананы собирал? Был и другой парень по имени Гомес, он торговал автомобилями, а потом его нашли в багажнике машины на каменоломне в Кенте. И Дэйви, этот умер недавно; пропал, а тело так и не нашли. Вот такие дела. Был человек и нет. А ты правда занимаешься свечками?
— Увы, — отвечает Стив, заставляя себя смотреть на голого Мики, будто каждый день ходит в сауну и не видит в этом ничего особенного. А потом у него вдруг возникает странное чувство дежавю; в голове будто звонит колокольчик, но что это значит?
— Героином, значит, не приторговываешь? А может, людьми?
— Нет, только свечками, — повторяет Стив.
— Значит, ты из умных, — говорит Мики. — В Дубае нас осталось не так уж много.
Мики мог бы стать хорошим копом. Раньше полицейским не разрешали делать татуировки. Сейчас все изменилось — и татуировку можно, и бороду, и все что хочешь.
Как же это устроить? Стив должен поговорить с Робом Кенной. И это должна быть «случайная» встреча, знакомство через старого друга. Но Здоровяк Мики Муди слишком себе на уме. Стиву нужно спокойно рассказать обо всем Дебби; может, тогда он что-нибудь придумает.
— Дружище, ты в порядке? — спрашивает Мики.
— Прости, задумался, — отвечает Стив. — А твоя жена жива, Мики?
— Умерла, — говорит Мики. — От рака, пять лет назад.
— Соболезную, — вздыхает Стив. — Моя тоже.
Мики кивает и посматривает на дверь, будто хочет убедиться, что никто им не помешает.
— Скажи, а бывает, что ты с ней разговариваешь?
Стив тоже смотрит на дверь, а потом на Мики.
— Каждый день. Иногда целыми днями. А ты?
— А я как раз с ней говорил, когда ты вошел, — отвечает Мики. — Рассказывал, как закатил мячик в восемнадцатую лунку.
Стив улыбается:
— Прости, что помешал.
Мики тоже улыбается:
— Она не против. Ей нравились ароматические свечки. Правда, сам я не фанат. Без обид.
— А как ей Роб Кенна?
— Она думает, что он бандит, — говорит Мики. — Велит мне держаться от него подальше. Постоянно об этом твердит.
«Видишь, Дебби, — думает Стив. — Не я один такой. Не только у меня не все дома».
И вдруг он понимает, что значит это чувство дежавю. Почему в голове звонит колокольчик.
— Ты ведь сейчас с ней говоришь? — спрашивает Мики. — Я вижу, ты задумался.
Стив кивает.
— И она велит снять обувь?
Стив смеется. Да, Дебби, конечно, так бы и сказала. Но прямо сейчас, в эту самую секунду, она говорит: «Молодец, Стив. Теперь ты знаешь, кто такой Франсуа Любе?»
Стив закрывает глаза и улыбается. Да, теперь он знает. Конечно, нужно собрать улики, но теперь он понимает, что произошло. Скорее бы рассказать обо всем Рози и Эми и вместе решить, что делать дальше.
Стив скидывает ботинки и снимает носки. Он бос, как в день, когда появился на свет. Теперь никто не сможет упрекнуть его в том, что он не умеет веселиться.
— Так-то лучше, — говорит Мики.
91
— Я могу вызвать полицию, — Сьюзан поворачивается к Джеффу, — или ты сам разберешься?
Эми скучает по уютному багажнику «Рендж Ровера». Что же делать? Она вспоминает список действий в экстремальной ситуации. Пункт первый: оцени ситуацию. Пункт второй: оцени свои сильные стороны. Пункт тре…