Мы умираем за Игниум — страница 30 из 51

Таким разбитым я себя не чувствовал давно. Хорошо хоть, что условия тут получше, чем для раненых пилотов дома Лихтари. Я опять один в палате, но у меня закралось смутное подозрение, что это ненадолго.

Уже через десять минут, как я проснулся, вокруг меня кишела целая толпа. Тут и Александр Ульдов, и Кичиро Кобаяши, и пара командиров из гарнизона Академии. И, понятия не имею зачем, Катарина, старшая сестра Янека, а с ней какой-то смутно знакомый мне мужик. И ещё пара человек в мундирах, которых я вообще видел впервые в жизни.

И все они стояли и смотрели на меня, как на циркового уродца. Очень неприятное чувство, будто лежу перед ними голый.

— Как вы, Марк? — спросил Ульдов настолько сочувствующим голосом, что захотелось скривиться от таких неестественных интонаций. — Ох, если бы я знал, чем это закончится, я бы никогда не отправил вас на это задание! Студенты Академии не должны рисковать жизнями, вы же не солдаты! Ох, если бы я знал.

Он подвинул стул и сел.

— Доктор сказал, что вам нужен покой, и запретил беспокоить вас дольше десяти минут. Но это крайне важно. Я бы даже сказал, критически важно для всего Юнитума. Мы хотели обсудить с вами произошедшее.

— Прежде всего, — взяла слово Катарина Варга и посмотрела мне прямо в глаза. — Хотела кое-что сказать…

Хотя она и со временем должна была стать кем-то вроде моей правительницы (вернее для покойного Марка Драгана, чью личность я позаимствовал), нам довелось поговорить всего один раз. И тот раз ну никак нельзя назвать удачным, потому что тогда свирепая девица едва не выцарапала нам с Яном глаза.

— В первую очередь, — сказала она, сверля меня взглядом настолько ледяным, что у меня чуть не заболело горло от холода. — Я бы хотела принести свои извинения за тот инцидент на отборочных играх. А во вторую, я была неправа насчёт вас. Вы оказали Дому Варга большую услугу, спасли моего брата уже дважды. Так что я думаю, вы по праву можете занять место во главе своего Малого Дома, когда закончите обучение. И, кто знает, может даже будете управлять Ужасом Глубин, как ваш покойный отец.

— Спасибо, — прохрипел я. Хорошо, что боль позволяет мне говорить мало, а то я не силён в таких речах.

— Катарина Варга, хочу добавить. — подал голос Ульдов. — Буквально вчера сдала экзамен и получила патент на право наследования. Теперь она почти официально Наблюдатель Огрании и правительница Великого Дома Варга. Но поздравите её потом, ещё остались некоторые организационные моменты. А пока я хочу представить вам другого человека. Это Кристоф Рэгвард, дядя Кэлвина и регент Хитланда.

— До тех пор, пока Кэлвин не получит патент, — сказал мужчина в мундире, смотря на меня такими грустными глазами, что навевал тоску.

— Очень приятно, — прошептал я.

— Мы позвали двух лидеров Великих Домов не просто так, — продолжил Ульдов. — То, что стряслось в Инфиналии, та кровавая баня, что развязали мятежники, она касается обоих Домов. Мы уже поговорили с Янеком и Кэлвином. И теперь хотим узнать вашу версию случившегося.

Моя речь, хриплая, как у помирающего деда, заняла гораздо больше положенных десяти минут. Но, кажется, все эти власть имущие люди не очень пеклись о моём здоровье. Разумеется, о той безумной поножовщине и ночном бое с вражеской риггой я упомянул только вскользь, их это мало интересовало.

Но я не стал говорить о том торге, что устроил Кэлвин. Когда мы возвращались, он дождался, когда я буду в сознании, и очень просил не упоминать о его разговоре с внуком Нага. С этим я не спорил, это не моё дело. Хотя стоит потом сказать Кэлвину спасибо, а то мы все остаться в том домике.

Так что я просто сказал, что получил пулю от Нага, а потом мало что помнил.

Когда я наконец закончил, вымотавшись так, будто пробежал с десяток километров, мои посетители начали хором галдеть.

— Это провокация! — заявила Катарина Варга. — Это провокация, чтобы поссорить Великие Дома!

— Разумеется, я тоже так считаю, — сказал Ульдов. — Они собирались убить Кэлвина, и оставить в живых только Янека. Чтобы потом Великие Дома развязали войну, а это недопустимо. Эти мятежники…

— Они за это ответят! — выкрикнул человек с грустными глазами. — Преступники!

— Меня интересует другое, — тихим голосом произнёс мужик, который стоял рядом с сестрой Яна. Когда он начал говорить, все заткнулись. — Почему старый пердун Наг Клайдер…

— Это мятежники и бандиты! — взвизгнул Ульдов.

— Почему Наблюдатель Великого, хоть и ныне подзабытого Дома Клайдер. — мужик смерил Ульдова недовольным взглядом, и директор замолчал. — Почему он вдруг решил изменить условия той странной сделки и убить всех троих? Может быть, у тебя есть соображения?

— Это Владислав Радич, — представили его Катарина Варга. — Советник по безопасности моего дома. Ещё доведётся познакомиться с ним поближе.

— Благодарю, госпожа, — Владислав Радич кивнул. — Думаю, мы станем лучшими друзьями, господин Драган. Ну так что насчёт моего вопроса?

Я вспомнил, где его видел. Он крутился возле Катарины в тот день, когда мы проводили отборочные игры. Тогда мне на него показал Валь и добавил, что это жуткий тип. А потом его видел его пару раз, но не обращал особого внимания.

— Понятия не имею, что за сделка. Я там ножом отбивался, — я поднял свою перебинтованную левую руку. — А ещё пулю схватил. Она, кстати, вон лежит, на столике, мне доктор её принёс.

— Да я же тебя не обвиняю, — Радич улыбнулся. — Просто немного возмущен из-за тех негодяев. А то сначала захотели подставить Дом Варга, а потом вдруг решили убить маленького Янека. Уж за это я бы выследил старого педика и его любимых внучат. И отрезал бы им головы.

Он продолжал улыбаться как ни в чём не бывало.

— Тогда почему ты до сих пор так не сделал? — спросил молчавший до этого Кичиро Кобаяши. — Тогда бы мы избавились от многих проблем.

— Потому что Дом Варга не отдал мне такого приказа.

Владислав посмотрел в глаза Кичиро, но тот выдержал и не отвёл взгляд.

— Как только госпожа прикажет, — Радич показал на Катарину. — Я найду Эмера, коли он единственный выжил из всей долбанной семейки. Сначала я разрежу ему живот, выпущу кишки, а потом...

— Спасибо вам, Марк, — торопливо сказал Ульдов. — Вы нам очень помогли. А пока отдыхайте и набирайтесь сил. Думаю, в вашем возрасте вы быстро оклемаетесь от ран. Подумать только, а ведь вы почти в одиночку уничтожили целых три ригги мятежников, половину из того, что у них осталось по нашим сведениям. Это заслуживает уважения, разве нет?

Он похлопал в ладоши, и остальные тоже разразились жидкими аплодисментами. Гости наконец-то начали сваливать, лишь Кичиро Кобаяши остался возле моей постели, стоя надо мной, как жуткая мрачная статуя.

Ульдов задержался на пороге.

— Ещё одна вещь, мой любезный друг, — сказал он. — Я был бы признателен, если бы вы не распространялись о случившемся. Янек и Кэлвин тоже предупреждены. А когда выздоровеете, расскажите друзья о своих подвигах. Но только не о некоем забытом доме.

Он вышел и осторожно прикрыл дверь за собой. Я посмотрел на Кобаяши.

— Он временно запретил тебя посещать, — сказал Кичиро. — Дня два ещё точно никого не увидишь. Варга и Рэгвард сидят в своих комнатах.

— Мы под арестом?

— Нет. Скоро они вернутся к занятиям, если Ульдов будет не против. Он не хотел, чтобы что-то из случившегося стало известно в Академии. А ты отдыхай, но долго не разлёживайся, тебе ещё много нагонять.

— Понял, — я вздохнул.

— Передам твоему классу привет от тебя, — Кобаяши пошёл на выход. — А они соскучились по тебе и Яну. И без дела не сидели.

* * *

Через два дня я худо-бедно мог ходить. Доктор запретил мне покидать палату, но я всё же умудрился сбежать самым наглым образом, просто выйдя через главный вход. Охранник, что сидел у моей двери последнее время, куда-то подевался.

А давненько я тут не был. Одну неделю занял путь до той злополучной деревни, ещё дней пять мы добирались назад. В самом госпитале по моим прикидкам я лежал дня четыре-пять. Никогда бы не подумал, но, кажется, я соскучился по Академии, по этим тропинкам, паркам, беседкам и тому огромному древнему кораблю, который стоял памятником посреди острова, который летал в космос почти тысячу лет назад.

Старого Герберта видно издалека. Ребята отрабатывали на нём переходы на короткие дистанции и повороты, судя по вбитым в землю флажкам. А старичок заметно преобразился, в броне и с пушками он похож на серьёзную боевую машину, а не на старинный хлам, который откопали в каком-нибудь музее.

Я хотел понаблюдать за манёврами, но ригга внезапно остановилась, и мой класс высыпал наружу.

— Ну посмотрите-ка, кто выполз из могилы! — воскликнул Валентин и очень осторожно похлопал меня по плечу. — Бледный, как покойник.

— Валь, да угомонись уже! — осадила его Лана и пожала мне руку.

— Блин, точно, я же использую шутки Яна, — сказал Валь. — Ну, всё равно, рад видеть, что ты выкарабкался.

— Как же ты похудел! — воскликнула Мария. — Марк, какой ты бледный. Тебе, может, присесть? Тебе не холодно? — она сняла свой платок с плеч.

— Всё хорошо, — я улыбнулся им в ответ. — Вижу, вы без дела не сидели.

— Поставили пушки, — похвасталась Лана. — Только не дали поставить главный калибр, но это потом, после троеборья. Пока ещё не стреляли. А ещё поставили…

— Заменили синхропривод, — добавила Мария. — А ещё… Марк, а ты не голодный? У нас там есть немного перекусить, в кабине.

— Попозже, — сказал я и помахал рукой стоящей в стороне Аните, которая что-то искала в толстом каталоге. — Привет, Анита!

— Привет, — ответила она и тороплива уткнулась в книжку.

— Анита у нас большой молодец, — сказал Валентин. — Заказала всё, что нужно. А ещё мы на ходовой…

Несколько минут ребята перечисляли, что поставили на Старого Герберта, пока у них не кончилось дыхание.

— Молодцы, — сказал я. — А где Ян?

Класс переглянулся.

— Он с нами не разговаривает, — через несколько секунд произнесла Мария. — Как вернулся, так сначала ему запрещали выходить, а потом он и сам не стал. Только на учёбу приходит, и сразу назад. Я ему обед приносила, а он сидит в темноте, шторы закрыл.