— Ты же разноешься от боли! — рассмеялась Адди. — Прикрывайся мною. Я перехвачу все твои пули.
— Это самое классное предложение, какое я слышал от девчонки.
Адди заморгала и покрылась румянцем, Гейб же осклабился и направился к кабине пилота.
— Странный какой. — Она выжидающе посмотрела на меня.
— Не знаю, Адди.
— Я говорю, странно, когда человек заигрывает с рибутом. — Она ждала от меня подтверждения, но я лишь весело покачал головой. Тогда она кивнула, словно убеждая себя. — Да, это странно.
Я не выдержал и прыснул, но тут же согнал улыбку с лица. Не до смеха. Мне необходимо сосредоточиться на Рен. Мы могли уже опоздать, и я не мог смеяться, если она была мертва.
Адди зыркнула в сторону Гейба, стоявшего с Рили и Айзеком. Тот тоже на нее поглядывал. Я мотнул головой: мол, иди! Секунду помешкав, она медленно пошла к ним.
Я закрыл глаза и уперся затылком в стену челнока. «Соберись», — сказала бы Рен.
Но мозг не слушался. Ему хотелось паниковать и прокручивать жуткие сценарии. Как же хреново находиться по эту сторону событий. Я чувствовал себя ужасно, потому что Рен томилась в плену, а у меня все замечательно. Меня не устраивало, что взгляды всех рибутов прикованы ко мне в ожидании руководства к действию. Мне стало понятно, почему она так стремилась этого избежать.
Сунув руки в карманы, я постарался не обращать внимания на испуганные голоса, звучащие в голове, и стал слушать ровное гудение двигателя. Потом снова закрыл глаза и отгородился от всех разговоров вокруг.
— Всем пристегнуться! — скомандовал пилот минут через пятнадцать. — Подлетаем к Нью-Далласу.
«Соберись».
Глава 30Рен
Открыв глаза, я почувствовала головную боль. Я поморщилась, не понимая, было ли это побочным эффектом препаратов или так сделали намеренно. Когда зрение начало проясняться, боль чуть отступила, и я осознала, что снова нахожусь в лаборатории. Было тошно ощущать свою полную беспомощность и даже не понимать, где и как долго я была до этого. Я вообще не представляла, сколько прошло времени с тех пор, как меня схватили. Судя по нараставшему чувству голода, правда пока еще терпимому, прошло двое или трое суток.
Офицер Майер то появлялся в пятне света, то снова уходил в тень. Сюзанну Палм я не видела — слышала только ее голос, откуда-то сзади.
В моей руке торчала игла, и я скривилась при виде крови, струившейся в пакет. Рядом находился второй, полный. У меня кружилась голова и была сильная слабость.
— …ликвидировать ее? — сказал офицер Майер шепотом.
Я дернула головой и чуть напрягла руки. Металлические наручники ударились о запястья.
Интересно, где сейчас Каллум? Ищет ли еще…
Стоп. Я резко втянула воздух. Наручники. Они сидели свободно.
Я покосилась в сторону офицера Майера и Сюзанны, они по-прежнему были увлечены беседой. Осторожно шевельнула рукой.
Кто-то забыл застегнуть наручники.
Сначала я проверила браслет на руке, которая была им не видна. Кисть мигом выскользнула.
Чувствуя сильное волнение, я задержала дыхание. Потом очень медленно пошевелила другой рукой, и в этот момент офицер Майер взглянул на меня. Я застыла, тупо моргая и таращась на него. Он снова повернулся к Сюзанне.
Я потянула сильнее, кожу ожгло. Сюзанна округлила глаза:
— Держите ее! Она…
Рука выскочила, я резко села и выдернула иглу. Голова страшно закружилась, и моя попытка спрыгнуть со стола закончилась тем, что я ничком растянулась на полу.
Меня схватили за ногу, и я рванулась, отчаянно пытаясь отползти. Перед глазами все плыло, и я решила, что это все из-за препаратов. Лицо Сюзанны вдруг исказилось в недоумении, и я услышала, как откуда-то снизу раздаются громкие бухающие звуки.
Офицер Майер схватил меня за плечи и рывком перевел в сидячее положение.
— Я же говорил, ее нужно убить! — проскулил он.
Снаружи послышались крики. Чувствуя, как в душе растет надежда, я повернулась к двери.
— Идите, — сказала Сюзанна и сдула с глаз кудрявый локон. Офицер Майер опрометью выскочил из лаборатории, а она, уставившись на меня, навела пистолет мне в лоб. — Я сама.
Я посмотрела ей в глаза. Она держала оружие очень неуверенно, и я не могла понять, зачем она выставила офицера Майера. Было совершенно ясно, что стреляла она редко.
Сюзанна по-прежнему медлила, и я заставила себя не отрывать от нее взгляд, хотя это было нелегко — голова все еще сильно кружилась. Она колебалась не потому, что сомневалась, убивать меня или нет. Это сомнению не подлежало. Сюзанна Палм прикидывала, что она потеряет, если не сможет и дальше изучать меня, а потом вернуть меня в строй. Ее разочарование во мне было таким же очевидным, как и досада офицера Майера.
Когда на моем лице проступила улыбка, Сюзанна опешила. Я гордилась тем, что не оправдала их надежд. Я не была тем бесстрастным, ожесточившимся и безупречным монстром, каким они меня считали. Подготовка прошла успешно.
Я прыгнула так внезапно, что она ахнула и чуть не выронила пистолет в попытке выстрелить. Я выбила его, толкнула ее ладонью в грудь, и Сюзанна очутилась на полу.
Она сразу потянулась за оружием, теперь оказавшимся у меня, и с рычанием впилась ногтями мне в руку. Я выстрелила ей в голову.
Когда напряжение чуть отступило, ноги мои подкосились, и я без сил опустилась на пол. Обычно я не смотрела на людей после того, как убивала их, но в мертвые глаза Сюзанны все-таки заглянула. Я убила ее, защищая свою жизнь, и не могла сказать, что была огорчена ее смертью, но все же я жалела о своем поступке. Быть может, именно это имел в виду Каллум, когда пытался объяснить разницу между мной и Михеем. Я никого не убивала без нужды.
Отвернувшись от Сюзанны, я поползла к двери, испытывая странную смесь облегчения и печали.
Глава 31Каллум
С крыши нью-далласский филиал КРВЧ очень напоминал своего собрата в Розе. Вокруг было безлюдно, но дверь оказалась открыта, как и обещал Тони. Из второго челнока уже высадился небольшой наземный отряд, и здание с одной стороны окутал дым от их гранат.
Когда на крышу ступил последний рибут, челнок взмыл вверх и устремился к переднему входу, чтобы забрать выбегавших рибутов.
— Мы в подвале. — Я приложил руку к коммуникатору, услышав голос Айзека. — Здесь ее нет. Охранник говорит, что ее забрали наверх.
— На какой этаж? — спросил я, направляясь к лестнице и на бегу доставая пистолет.
— Не отключайся. — После короткой паузы он заговорил снова: — По его словам, на второй или третий. Точно не знает. Куда-то к медикам.
— Понял. — Я распахнул дверь на лестницу и бросился вниз, сопровождаемый шестьюдесятью рибутами.
«Всем рибутам немедленно разойтись по отсекам!» — громко и властно скомандовали по системе внутренней связи.
Я выругался и помчался быстрее, огибая площадку десятого этажа. Мы надеялись застать рибутов за ужином в столовой до того, как офицеры разведут их по комнатам и запрут двери, но это объявление спутало наши планы. Если бы Адди удалось проникнуть в диспетчерскую и снова открыть замки, как она это сделала в Остине! Обернувшись, я увидел, что она вместе с Гейбом и еще несколькими рибутами открывает дверь восьмого этажа, где находилась диспетчерская.
Когда я миновал шестой этаж, где по правилам этого филиала жили рибуты, все мое сопровождение откололось. Со мной остались только Рили и Бет.
Я влетел на третий этаж и ринулся по коридору, Рили и Бет следовали за мной по пятам. Все было наглухо заперто, вокруг никого. Я развернулся, понесся обратно к лестнице и спустился до второго этажа. Там, оглянувшись, я распахнул дверь пошире, чтобы прошли Рили и Бет.
И вдруг натолкнулся на кого-то, вздрогнув от неожиданности и крепче сжав пистолет.
Офицер Майер. Его глаза расширились, и он торопливо, чуть пошатываясь, начал пятиться назад. Не сводя с него взгляда, я вскинул оружие и пошел на него, целясь в голову.
Он потянулся к пистолету на ремне, и тогда я прыгнул, вывернул ему руку и вырвал оружие.
Майер взвыл, отшатнулся и повернулся спиной, словно намереваясь бежать, но я пнул его под колени, и он грузно шмякнулся об пол. В этот момент здание содрогнулось, в коридоре разнеслось эхо от выстрелов.
Я схватил Майера за рубашку и развернул к себе. Потом наклонился к нему и приставил ствол ко лбу.
— Рен, — сказал я.
Он тяжело и хрипло дышал, лицо перекосилось от страха.
— Я не знаю, — замотал он головой.
— Тогда нам следует вас ликвидировать, — медленно и четко проговорил я. — Здесь не место тем, кто не может хорошо исполнять свои обязанности.
Он открыл и закрыл рот, в ужасе от того, что его же собственные слова вернулись к нему рикошетом.
— Я… я могу…
— Значит, по-вашему, мне не следует вас ликвидировать?
Я так крепко сжал ворот его рубашки, что он начал задыхаться и в отчаянии вцепился в мои пальцы.
— Каллум…
Услышав голос Рили, я поднял голову и увидел, как через несколько дверей от нас из какого-то помещения высунулась знакомая белокурая голова.
Рен.
Я испытал такое неимоверное облегчение, что сразу же бросился к ней, на миг позабыв про офицера Майера. А когда оглянулся, то увидел, как тот семенит по коридору, то и дело озираясь. Между нами находились Рили и Бет. Рили дважды выстрелил, но Майер уже вбегал в дверь, выходившую на лестницу. Бет рванулась за ним вдогонку, но из той же двери выбежали два офицера, и Рили открыл по ним огонь.
Рен вскинула голову, и глаза ее округлились от удивления. Я подхватил ее на руки и осторожно поставил возле стены, заслоняя собой. Пистолет выпал из ее пальцев. Я заглянул в комнату. На полу лежала мертвая женщина. Через несколько минут с офицерами у лестницы было покончено, и Рили, оглянувшись через плечо, кивнул мне.
Я бережно отвел волосы с лица Рен, другой рукой придерживая ее за талию.
— Ну что, примчалась к себе на помощь?