Бригему казалось, что он держит в объятиях молнию, полную огня и опасной мощи. Шепча имя Сирины, он поднял ее из воды, подержал несколько секунд в воздухе, а потом медленно позволил ей скользить вдоль его тела, пока ее ноги не коснулись пола.
Руки Сирины проникли под куртку Бригема, нетерпеливо пробегая по ткани его рубашки. Ее тело прижималось к его телу, грудь — к его груди.
Оставалось только увлечь Сирину на пол и удовлетворить их обоих или остановиться. Бригем выбрал второе.
— Сирина. — Он взял обе ее руки и поднес их к губам. — Мы должны поговорить.
— Поговорить? — Мысли путались в голове девушки.
— Да, и поскорее, пока я не нарушил доверие вашего отца и моего друга больше, чем уже нарушил.
Несколько секунд Сирина молча смотрела на него, потом ее ум начал проясняться. Освободив руки, она прижала их к щекам. Как она могла сама броситься в его объятия?
— Я не хочу говорить. Я хочу, чтобы вы ушли.
— Хотите или нет, мы поговорим. — Бригем снова взял Сирину за руки, прежде чем она успела отвернуться. — Сирина, мы не можем притворяться, будто между нами ничего не случается каждый раз, когда мы оказываемся вместе. Возможно, я хочу разговора не больше, чем вы, но я не настолько глуп, чтобы заявлять, будто ничего не замечаю.
— Это пройдет. — Сирина отчаянно пыталась убедить саму себя. — Желания приходят и уходят.
Бригем поднял брови:
— Такие холодные, светские слова в устах женщины с босыми ногами!..
— Оставьте меня! — Сирина оттолкнула его. — Я была счастлива, пока вы не приехали сюда, и буду счастлива, когда вы уедете.
— Черта с два! — Он снова привлек ее к себе. — Если бы я уехал сейчас, вы бы плакали.
Гордость заставила Сирину выпрямиться.
— Я никогда не пролью ни одной слезинки из-за вас! Чего ради? Вы не первый мужчина, которого я целовала, и не будете последним.
Бригем прищурил глаза:
— Вы живете опасной жизнью, Сирина.
— Я живу так, как мне нравится. А теперь отпустите меня.
— Значит, я не первый мужчина, кого вы целовали, — пробормотал Бригем, искренне желая узнать имена предыдущих, чтобы убить их. — Скажите, другие заставляли вас дрожать? — Он снова поцеловал ее так крепко, что она задохнулась. — Их поцелуи делали вашу кожу такой горячей и мягкой? — Его губы опять приблизились к ее рту. — Вы смотрели на них затуманенными глазами, как смотрите на меня сейчас?
Сирина сжала его плечи, словно боясь, что он внезапно исчезнет.
— Бригем…
— Да или нет? — осведомился он.
Голова Сирины шла кругом, но она покачала ею.
— Нет.
— Сирина, я закончила с… — Гвен открыла дверь и застыла с открытым ртом при виде сестры в объятиях их гостя. Сирина стояла на цыпочках босиком, вцепившись в красивый камзол Бригема. А он… Воображение юной Гвен заставило ее густо покраснеть. — Прошу прощения, — с трудом вымолвила она, переводя взгляд с сестры на графа и не зная, что делать.
— Гвен. — Скорее с силой, чем с достоинством, Сирина высвободилась из рук Бригема. — Лорд Эшберн только что…
— Целовал вашу сестру, — холодно закончил он.
— О! — Гвен заметила сердитый взгляд, который Сирина бросила на Бригема. — Прошу прощения, — повторила она, размышляя, уйти ей или остаться.
Бригем с усмешкой наблюдал, как Гвен борется с приличиями, покуда Сирина подошла к шкафу и загремела посудой.
— Незачем просить прощения, — холодно сказала она. — Лорд Эшберн хотел супа.
— Да, но сейчас у меня пропал аппетит. Если вы, дамы, извините меня… — Граф вышел, слегка вздрогнув, когда чашка ударилась о пол.
Глава 7
— Король Людовик не будет вмешиваться. — Бригем стоял у камина, заложив руки за спину. Хотя его взгляд был спокойным, а поза — непринужденной, голос звучал невесело. — Со временем становится все менее и менее вероятным, что он поддержит принца золотом или людьми.
Колл бросил на стол письмо, доставленное ранее посыльным, и стал мерить шагами комнату. В отличие от Бригема его нетерпение нуждалось в энергичном выплеске.
— Год назад Людовик был готов и даже стремился оказать поддержку.
— Год назад, — заметил Бригем, — Людовик думал, что Чарлз может быть ему полезен. С тех пор как французы отказались от вторжения в прошлом марте, принца игнорируют при французском дворе.
— Значит, мы обойдемся без французов. — Повернувшись, Колл серьезно посмотрел сначала на Бригема, потом на отца. — Хайлэндеры будут сражаться за Стюартов.
— Да, — согласился Иэн. — Но сколько? — Он поднял руку, чтобы помешать сыну разразиться страстной речью. — Мои ум и сердце остаются неизменными. Когда придет время, Мак-Грегоры будут драться за законного короля. Но нам нужны мощные отряды и единство. Чтобы победить, все кланы должны сражаться, как один.
— Как мы сражались раньше. — Колл стукнул кулаком по столу. — И будем сражаться снова.
— Если бы это было правдой. — Спокойный голос Иэна был голосом разума и сожаления. И возраста, подумал он, вздохнув про себя. Старость не радость. — Мы не можем притворяться, будто каждый вождь в Шотландии встанет за истинного короля или поведет свой клан сражаться за принца. Сколько человек, Бриг, будет против нас в правительственной армии?
Бригем подобрал письмо со стола и, проглядев его еще раз, бросил в огонь.
— Я со дня на день ожидаю известий от моих связных в Лондоне.
— Ну и сколько еще нам ждать? — Колл снова сел и уставился в огонь. — Сколько месяцев или сколько лет мы будем только сидеть и разговаривать, пока электор жиреет на троне?
— Думаю, время мятежа наступит скорее, чем вы думаете, — промолвил Бригем. — Скорее, чем мы будем готовы. Принц нетерпелив.
— Хайлэндские вожди встретятся снова. — Иэн побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Как любой толковый полководец, он предпочитал планировать войну, прежде чем обнажать шпагу. — Но нужно принять меры, чтобы такие встречи не вызвали подозрений у Черной стражи.
Колл крепко выругался при упоминании хайлэндеров, завербованных англичанами для поддержки порядка в Шотландии.
— Еще одна охотничья экспедиция? — спросил Бригем.
— Я имел в виду нечто другое. — При звуке приближающейся кареты Иэн улыбнулся и выбил трубку. — Бал, друзья мои. Пора немного развлечься. А визит девушки, которая уже на пороге, хорошая причина, чтобы немного отряхнуть пыль.
Отодвинув портьеру, Бригем успел увидеть Сирину, сбегающую по ступенькам навстречу подъехавшей карете. Темноволосая девушка спустилась на землю и бросилась в объятия Сирины.
— Мэгги Мак-Доналд!
— Да. Она уже в брачном возрасте, как и моя старшая дочь. — Несколько секунд Иэн смотрел в спину Бригему. Нужно быть слепым, думал он, чтобы не замечать происходящего между его молодым гостем и Сириной. — Вполне разумно дать бал, чтобы представить их подходящим молодым джентльменам.
Борясь с досадой, Бригем вернул портьеру на прежнее место. Он не хотел смотреть на Сирину сейчас, когда солнце падало на ее лицо, а в глазах поблескивали искорки смеха.
— Думаю, это подходящий повод.
Колл, нахмурившись, уставился на носок своего сапога:
— Мне это не нравится. Пригласить в дом еще одну хихикающую девицу. Будь я проклят, если стану кататься с ней верхом и слушать разговоры о модных шляпках, когда мы должны оттачивать наши шпаги.
Иэн встал, чтобы распахнуть двери гостиной.
— Не сомневаюсь, что Рина и Гвен смогут развлечь ее без тебя.
В тот момент, когда двери открылись, послышались женские голоса и смех. Колл что-то буркнул, оставаясь на месте.
— Входи, девочка, — раздался громкий голос Иэна, — и поцелуй своего дядю Иэна.
Улыбаясь, Мэгги побежала через холл. Она смеялась, когда Иэн поднял ее в воздух, но Фиона упрекнула мужа:
— Девочку и так растрясло во время поездки. Входи и погрейся у камина, Мэгги.
Все еще держа Иэна за руку, Мэгги шагнула в комнату.
Манеры помешали Коллу продолжать хмуриться, и он начал нехотя подниматься с кресла. Внезапно его челюсть отвисла. Мэгги все еще выглядела чуть больше куклы рядом с его широкоплечим отцом, но вместо тощей грязнолицей зануды, которую он помнил, перед ним чудесным образом предстала стройная дева в синем бархате. Ее волосы, темные как полночь, ниспадали локонами из-под капора, обрамлявшего лицо. «Неужели глаза у нее всегда были такими красивыми, как озеро в сумерках? — спрашивал себя, Колл, когда ему наконец удалось закрыть рот. — Неужели ее кожа всегда походила на свежие сливки?»
Мэгги улыбнулась ему, потом, тщательно отрепетировав все движения во время путешествия, повернулась, чтобы присесть в реверансе перед Бригемом.
— Лорд Эшберн.
— Рад видеть вас снова, мисс Мак-Доналд. — Бригем взял предложенную руку и скользнул по ней губами. Позади Иэна послышался громкий вздох Сирины. — Надеюсь, ваше путешествие было не слишком утомительным?
— Вовсе нет.
Так как Бригем по-прежнему держал Мэгги за руку, Сирина поспешно шагнула вперед.
— Ты помнишь Колла, не так ли, Мэгги? — С большим усилием, чем требовалось, она оторвала Мэгги от Бригема и подвела к брату.
— Конечно, помню. — Мэгги практиковала дружескую, почти безликую улыбку перед зеркалом вечер за вечером, готовясь к встрече. Хотя ее сердце колотилось, она умудрилась теперь использовать эту улыбку. Колл оказался еще красивее, выше и шире в плечах, чем Мэгги помнила. Взросление заняло так много времени, но теперь она думала, что дело того стоило. — Очень рада снова видеть тебя, Колл. Надеюсь, твоя рана зажила?
— Рана? — Колл взял ее за руку, чувствуя себя на редкость неуклюжим.
— Твой отец рассказал, что ты был ранен по пути из Лондона. — Голос Мэгги был мягким, как весеннее утро. Впрочем, она боялась, что он может услышать удары ее сердца. — Надеюсь, ты поправился?
— Это была чепуха.
— Уверена, что это была отнюдь не чепуха, но я рада видеть тебя в добром здравии. — Опасаясь, что, если их руки будут соединены еще несколько мгновений, она упадет в обморок от счастья, Мэгги выпрямилась и повернулась. Ее щеки раскраснелись, и она молилась, чтобы все приняли это за возбуждение от путешествия. — Чудесно оказаться здесь снова. Не знаю, как отблагодарить вас, дядя Иэн, тетя Фиона, за ваше приглашение.