Когда дождь зарядил сильнее, Наари залезла в свой мешок и, достав оттуда брезентовое пончо, сунула его Киве:
– Держи.
Руки у Кивы задеревенели, но не от холода, а от удивления. Взяв пончо, она молча уставилась на него.
– Надень, пока насквозь не промокла, – велела Наари, как будто разговаривала с идиоткой.
Кива чисто рефлекторно исполнила приказ. Пончо оказалось тяжелым, но оно защищало от дождя, и, укрывшись, Кива мигом почувствовала, как тепло, заточенное в тканевой ловушке, наполняет тело. А когда она накинула на темные волосы капюшон, то и вовсе чуть не застонала от перемены температуры.
– Не хватало нам еще, чтобы ты заболела, – объяснила Наари прежде, чем Кива успела ее поблагодарить. – Олиша с Нергалом совсем непутевые. Если кто и может остановить эту болезнь, пока мы все не умерли, так это ты.
Это все объясняло, хотя Киве подумалось, что навряд ли бы Наари взяла с собой пончо только поэтому. Кожаная броня надзирательницы защищала ее от любой непогоды, и, что бы Наари ни говорила, она не обязана была нести что-то и для Кивы. И все же принесла.
Возможно, в другом месте, в другое время они стали бы друзьями. Даже здесь у Кивы начало складываться впечатление, что они друзья, хотя она гнала его прочь: слишком хорошо ей было известно, насколько опасны подобные мысли. Надзиратели постоянно приходили и уходили, и, может, уже скоро Наари попрощается с тюрьмой, как и многие до нее.
Как только они обогнули приемный блок, перед ними предстали железные ворота, вырубленные в известняковых стенах, которые окружали территорию тюрьмы. Через вход проходили рельсы для дрезин, внутри стен ведущие к складу люминия и фабрике по сбору урожая, а снаружи – к лесному складу, фермам и каменоломне. Под конец каждого дня рабочие нагружали тележки и вместе с добычей возвращались на внутреннюю территорию, однако сейчас рельсы представляли собой не более чем путеводную нить к тому, что искали Кива и Наари.
Наари помахала надзирателям на башне и не останавливаясь вышла наружу, и Кива, несмотря на взвинченность, поспешила за ней следом.
За десять лет в Залиндове Кива всего несколько раз бывала за воротами: когда приходилось лечить пациентов, которые не дотянули бы до лазарета. И каждый раз она испытывала то же, что и сейчас: трепет от нахождения вне внутренней стены, так близко к свободе и одновременно так далеко.
Интересно, где ее семья? Когда мятежники спасут ее? Но Кива отбросила эти мысли: все равно она не могла ничего поделать и ничего ускорить. Сегодня перед ней стояла одна цель, и ради нее она выложится на полную.
– Надзирательница Арелл, можно вас?
Кива с Наари замерли при звуке голоса смотрителя Рука, который невозможно было не узнать даже сквозь шум дождя. Повернувшись, они обе увидели, как он прошел вслед за ними через ворота, не обращая ни малейшего внимания на капли воды, отскакивающие от кожаной формы.
Пока Кива гадала, зачем он здесь, смотритель дернул головой в сторону конюшни, расположившейся прямо рядом со входом в тюрьму, призывая Киву и Наари следовать за ним. Внутри стоял оглушительный шум от барабанящего по крыше дождя и резко пахло соломой и лошадьми.
– Стой здесь, – приказал Рук Киве и, кинув на Наари проницательный взгляд, отошел в дальний угол конюшни, по-прежнему держа Киву в поле зрения – и в пределах досягаемости арбалета – но достаточно далеко, чтобы она ни слова не услышала.
Киву разбирало любопытство, но читать по губам она не умела, так что она со вздохом прислонилась к ближайшей двери в денник и погладила морду мокрой лошади, которая вылезла проверить, что происходит. Судя по липкой грязи на ее гриве, еще недавно лошадь была в пути – возможно, везла гонца с очередным посланием от королей, которые последнее время то и дело донимали смотрителя. Это бы объяснило мрачный взгляд, не сходящий с его лица, пока он разговаривал с Наари. Надзирательница же в свою очередь стояла, скрестив руки на груди, и чуть ли не зевала от скуки.
Осмотрев конюшню, Кива увидела еще несколько лошадей и пустые денники между ними. Сбоку от нее стояла одинокая карета, которая, кажется, принадлежала смотрителю – Кива видела, как он приезжал и уезжал на ней из Залиндова, пусть и всего пару раз. Рук редко покидал тюрьму. Точь-в-точь король, что лишь изредка покидает собственное королевство.
– Эй!
Кива отвернулась от кареты и, нахмурившись, поглядела на лошадь, пихавшую ее мордой в плечо.
– Эй, Кива! Внизу.
Она заглянула за дверь в денник и с удивлением обнаружила, что у передних ног лошади, скрючившись, сидит конюх Разз. Немолодой мужчина был весь в длинных блестящих конских волосах, а в руках держал щетку – судя по всему, Разз чистил лошадь и, когда смотритель с Наари и Кивой зашли в конюшню, решил не показываться им на глаза.
Кива плохо знала Разза. Пожалуй, можно даже сказать, что она всячески его избегала, ведь, перекинься они хоть парой слов, и им обоим грозила бы смерть. И если Кива еще готова была рискнуть ради желаемого, то Разз… Раз не был ни заключенным, ни надзирателем, и хотя он начал работать в Залиндове гораздо раньше, чем сюда привезли Киву, терять ему было всяко больше, чем ей.
Разз был Кивиной ниточкой во внешний мир. Десять лет назад к нему заехала беременная жена и у нее начались преждевременные схватки. Если бы не отец Кивы, потеряли бы обоих: и мать, и ребенка. В благодарность Разз предложил передавать записки: он прекрасно знал, насколько худо обстояло дело со связью в Залиндове.
Фаран Меридан был умным человеком. Чтобы скрыть содержание записок от излишне любопытных глаз, он использовал специальный побуквенный шифр, который шутки ради изобрели его дети и который наизусть знала вся семья. Так у них появилась связь с внешним миром, а потом Разз продолжил передавать записки и Киве.
Несмотря на всю доброту конюха, в обратную сторону передавать послания было сложно. По пальцам можно было пересчитать случаи, когда риск того стоил, тем более что конюшня, в которой работал Разз, лежала за известняковой стеной. Лишь дважды удалось Киве отослать послания наружу: первый раз с двумя словами – «Отец мертв», второй с четырьмя – «Я теперь тюремный лекарь».
Ее семья присылала письма куда чаще, хотя они не всегда приходились Киве по душе. Тем не менее Разз всякий раз осторожно переправлял их за стену, пряча записки в одежде новоприбывших заключенных, пока помогал надзирателям выводить их из фургонов. Он знал, что первым делом новых узников отправят в лазарет и заставят раздеваться. Конечно, это было опасно, но пока их уловку никто не раскрыл. Возможно, потому что обычно они старались не рисковать – по крайней мере до сегодняшнего дня. Кива совершенно не понимала, почему вдруг Разз решил с ней заговорить, тем более что Наари с Руком стояли совсем неподалеку.
– У меня тут кое-что для тебя есть, – еле расслышала Кива голос Разза за звуком дождя.
Она старалась даже не двигаться, пока Разз не достал испещренную грязью записку и не протянул ее Киве.
Та быстро оглянулась на смотрителя с Наари. Только убедившись, что они до сих пор разгоряченно о чем-то спорят, Кива нырнула под голову лошади, прячась от их глаз, и через створку потянулась к бумажке в руках Разза.
С бешено колотящимся сердцем она прочитала зашифрованное послание, написанное знакомыми закорючками сестры; в душе ее царили одновременно волнение от того, что ее может ждать, и надежда, что помощь уже на подходе. Но потом до нее дошел смысл написанных слов.
Не дай ей умереть.
Мы идем.
Они написали то же самое, что и в прошлый раз.
Точно то же самое.
На глаза Киве навернулись злые слезы. От нахлынувших гнева и отчаяния она смяла записку в кулаке. Но потом верх взяло безрассудство, и Кива, расправив бумажку и проведя рукой по грязной лошадиной гриве, прижала указательный палец между строчек, выведенных сестрой.
– Ты что делаешь? – встревоженно прошипел Разз.
Кива не ответила, лишь снова взглянула на Рука и Наари, молясь, чтобы лошадь не двинулась и они не увидели, что она делает.
Буква за буквой, она остервенело выводила грязью собственное зашифрованное послание – самое длинное за свою жизнь.
«Она больна.
Я вместо нее в Ордалиях.
Спасение – когда???»
Быстро, быстро, она свернула грязную записку и сунула ее обратно Раззу.
– Кива, я не могу…
– Пожалуйста, – прошептала Кива. Губы ее едва шевелились: Рук и Наари наконец договорили и уже шли в ее сторону. Даже дождь поутих, словно он помог чем мог и теперь сходил на нет. – Пожалуйста.
Разз ответил ей покорным вздохом, но на душе у Кивы полегчало. Разз возьмет записку с собой в Васкин и отошлет ее Кивиной семье. И тогда… тогда она наконец получит хоть какие-то ответы.
Смотритель подходил все ближе, по лбу Кивы скатилась капля нервного пота, однако Рук, даже не взглянув в ее сторону, прошел мимо и вышел из конюшни. Кива повернулась к Наари. Та внимательно за ней наблюдала, словно насквозь видела ее натянутые нервы, и Кива заставила себя расслабиться. Но, похоже, все было напрасно, потому что надзирательница спросила:
– И как зовут твоего друга?
Киву накрыло паникой, разум буквально кричал, что надо быстро что-нибудь придумать, объяснить, что она понятия не имеет, о чем Наари говорит, что до этого дня она в жизни не встречала Разза. Но не успела Кива сказать хоть слово, как надзирательница протянула руку и погладила лошадиную морду. У Кивы перехватило дыхание от осознания своей ошибки.
– Э, да. Она чудесная, – прохрипела она. Она даже не знала, кобыла это или жеребец. Почувствовав грязь на руке – грязь, которой она написала записку – Кива подняла ладонь и добавила: – Но грязная. Ее бы почистить.
– Ты вся перепачкалась, – заметила Наари. Затем тряхнула головой и произнесла: – Пойдем, пока дождь снова не зарядил. – Едва слышно добавила: – Или пока Рук не передумал нас отпускать.
Кива удивленно моргнула. Только сейчас до нее дошло, что, по-видимому, смотритель спорил с Наари по поводу их сегодняшнего дела. Наверное, ей стоило поговорить с Руком самой, поделиться, как беспокоит ее распространение болезни. Но тогда ей бы не представился случай написать семье. Впрочем, если Наари готова вступиться за Киву, то Кива не станет ей мешать.