– Я в этом участвовать не желаю, – проворчал Иван, утирая струйку крови в углу рта.
– Ну, в таком случае и мы никакого дела с тобой иметь не хотим, – сказал Брайон. – Убирайся отсюда. Ступай домой к мамочке. Если ты сам не хочешь быть здесь, так на кой ты нам нужен?
– Йонас всех вас погубит, – отрезал Иван.
Брайон не дрогнул.
– Да пошел ты, – сказал он Ивану.
В конце концов тот отвернулся и, последний раз бросив злой взгляд на Лисандру, в буквальном смысле последовал совету – пошел из лагеря прочь.
– Еще кто-нибудь хочет уйти? – возвысил голос Брайон. – Или все вместе будем стоять до конца, каким бы он ни был?
Молодые мятежники начали подавать голос один за другим.
– Я остаюсь, – самым первым заявил Тарос. Его голос прозвучал негромко, но твердо.
– Мы с вами! – поддержали другие.
– До конца!
Несмотря на такое обновление обета верности, собрание все равно получилось тягостным. Сегодня был очень горестный день, кто-то молча грустил, кто-то вытирал слезы. «И все же это еще не конец, – думала Лисандра. – Это новое начало. Мы посвятили свои жизни великому делу, наша решимость выкована в кровавом горниле потерь».
Йонас повернулся к ней и нахмурил брови.
– Вот уж не думал, что ты выступишь на моей стороне.
– А я не на твоей стороне выступала. – Лисандра бросила палку в потрескивающий огонь, потом встряхнула ушибленной кистью и потерла костяшки. – Мне просто давно уже хотелось Ивану в рожу дать.
– Да, – согласился он, – в этом смысла побольше.
Лисандра глубоко вздохнула и наконец повернулась к нему:
– Йонас, теперь послушай меня. С этого дня ты будешь серьезнее относиться к моим замыслам, понял? Мы должны нападать на Кровавую дорогу. Нужно заставить их прекратить строительство. С этой дорогой связана моя судьба и судьба нашего народа!
Йонас помолчал немного. Потом кивнул:
– Ты права. Я буду прислушиваться к тебе.
– И не делай больше ошибок вроде сегодняшней.
Он стиснул зубы:
– Я постараюсь…
– Старайся как следует, а то мы с тобой не поладим.
– Договорились.
Некоторое время он пристально вглядывался в ее глаза, словно ища в них что-то. Лисандра первой отвела взгляд.
Затем Йонас взял за плечо Брайона и долго не разжимал руку. После той памятной ссоры между друзьями существовала некоторая неловкость, однако теперь Брайон, нимало не усомнившись, заключил Йонаса в медвежьи объятия. Темные, полные боли глаза Йонаса на миг посветлели, потом он высвободился и отошел, чтобы заняться своими ранами.
– Ну что, помирились? – спросила Лисандра.
– Вроде того. – Брайон передернул плечами.
– Ты ему как брат.
– Он мне тоже.
– А вообще неплохо, что прежде ты был так зол на него. – Лисандра сложила на груди руки и прямо посмотрела на Брайона. – Иначе ты отправился бы с ним в храм и мог не вернуться.
– Пожалуй, – согласился Брайон. Лицо его оставалось напряженным, и Лисандра не понимала причины. Горе? Нет. Скорее уж разочарование и бессилие. – Думается, я теперь лучше кое-что понимаю.
– О чем ты?
– О том, как ты на меня смотришь. – Брайон передернул плечами. – На Йонаса ты смотришь совсем по-другому. Ты в него влюблена.
У нее даже рот открылся от изумления.
– Сегодня двадцать наших погибли, а ты выдаешь вот такое блистательное умозаключение? Слушай, может, для разнообразия подумаешь немного головой, а не задницей и сосредоточишься на том, что действительно важно?
И Лисандра сердито ушла, даже не зная, как реагировать на такое идиотское обвинение. И потом лишь сообразила, что даже не попыталась опровергнуть его…
КлеоОранос
В свадебном путешествии по стране, сама мысль о котором наполняла Клео ужасом, сопровождать ее вызвался Эрон.
– Приятной поездки, принцесса, – сказал он, идя вместе с нею через залы к ожидающей карете. – Пока вас с принцем не будет, я возглавлю расследование гибели королевы и поиск убийцы. Если к моменту вашего возвращения смутьян будет еще на свободе, принц Магнус присоединится к охоте.
Возглавит? Эрон возглавит расследование?
– Думается, – заметила она, – король наилучшего мнения о твоих способностях. Ты ведь теперь королевский вассал.
– Еще какого! Ты даже не догадываешься, насколько хорошо его мнение! – И он доверительно наклонился к ее уху. – Я не мог не заметить, что принц вчера провел в твоей опочивальне лишь несколько минут. Неужели ваш счастливый союз с самого начала чем-то омрачен?
– Ни в коем случае. – Клео заставила губы растянуться в нежной улыбке. – Знаешь, в поездке я буду скучать по тебе, государь Эрон. Ты меня так забавляешь!
– Клео… – Он нахмурился.
– Отныне я для тебя – принцесса Клейона. Не забывай моего официального титула, ведь теперь я состою в счастливом законном браке с сыном короля. А теперь, если позволишь…
И, покинув собеседника, Клео без проволочек села в карету.
Ну он и осел! Пожалуй, даже хорошо, что он будет участвовать в ловле Йонаса. Обвинение в убийстве королевы выглядело смехотворным: требовался предлог, чтобы убить вожака повстанцев да еще и заручиться помощью граждан. И предлог был найден. Но с такой бездарью во главе расследования, как Эрон, мятежный вождь может не опасаться за свою свободу.
«И я снова тебя увижу, бунтарь, – подумалось ей. – Где-нибудь, когда-нибудь, но мы с тобой встретимся обязательно. А до тех пор, пожалуйста, уцелей…»
Вот так и началось свадебное путешествие. Предполагалось, что новобрачные объедут Оранос, после чего проследуют в Пелсию и Лимерос. Город сменялся городом, но, по сути, всюду происходило одно и то же. Клео и Магнус представали перед толпой горожан и принимали приветствия жителей. Мэр говорил речь, барды исполняли баллады, высокие гости милостиво внимали. В одной деревушке на южном побережье Ораноса дети разыграли шуточный спектакль. Детишки были сущая прелесть. Их так взволновало высочайшее посещение, что Клео изо всех сил притворялась внимательной и заинтересованной. Магнус, напротив, откровенно скучал. Кажется, ему не терпелось скорее завершить поездку и присоединиться к охоте Эрона за Йонасом.
После представления жители приносили поздравления. Клео привычно исполняла свои обязанности, выслушивая их, как вдруг одна из женщин сжала ее руку и с тревогой заглянула в глаза.
– С вами все в порядке, принцесса? – спросила она так тихо, чтобы лишь Клео могла слышать ее.
У Клео немедленно перехватило горло. Тем не менее она попробовала улыбнуться.
– О да, конечно, все в порядке. Спасибо вашей деревне за теплый прием от моего имени… и от имени принца.
Сказать о Магнусе «мой муж» было свыше ее сил.
Повсюду в ее любимом Ораносе люди с горячим воодушевлением приветствовали молодую чету, то есть все шло так, как и предсказывал король. Однако в каждой толпе находились и скептики. Они держались где-нибудь в сторонке, в тени, и в их взглядах читались ужас и подозрение. Клео ясно видела: эти люди понимали, что царственный союз вовсе не был таким уж солнечным и многообещающим, как верили их соседи. Они понимали: королю нельзя доверять! Его слова – пустой звук. Он способен нарушить любую клятву с той же легкостью, с какой ломает кости!
Как хотела бы Клео заверить эту не очень большую, но все же заметную часть населения: когда-нибудь, дайте срок, она все изменит. К лучшему. Для всех. Но нет, она не могла. Приходилось играть роль глупенькой юной принцессы, влюбленной в молодого супруга.
Иначе не выжить.
И все же в поездке обнаружились и радостные моменты. Клео вскоре сообразила, что здесь, вне дворцовых стен, гораздо проще знакомиться с местными поверьями и легендами. Отчего не попробовать разузнать побольше о Родичах и о том, как ее кольцо поможет их разыскать!
Да еще и непосредственно под носом у Магнуса.
Эта мысль согревала ее по ночам и придавала самообладания днем. Иначе ей было бы уж слишком одиноко в окружении слуг и стражи, в обществе угрюмого, неразговорчивого принца.
В Королевской гавани им предстояло сесть на корабль и плыть в Пелсию, в Торговую гавань. Непосредственно на причале Клео увидела Ника: одетый в красный мундир лимерийского стражника, он стоял возле большого черного корабля, что вздымался из воды подобно морскому чудовищу. Ник широко улыбался, его морковно-рыжие волосы торчали во все стороны.
При виде близкого друга Клео так и раскрыла рот. Хотелось немедленно броситься к нему и заключить в объятия, но пришлось сдержаться.
– Что такое, принцесса? – спросил Магнус.
– Просто я… увидела Ника. – У нее часто билось сердце. – Он здесь!
– Да, он здесь.
– Ты не удивлен?
– Нет, потому что это я его вызвал.
Клео повернулась к принцу, недоверчиво и с подозрением глядя на него:
– Но почему?
– Потому, – Магнус пожал плечами, – что ты уже не первый день прямо-таки излучаешь горе, и это скверно отражается на мне. По какой-то неведомой причине тебя радует присутствие этого клоуна, ну так и получай его до конца путешествия – пока мы не вернемся в замок и я не отбуду в поездку, которая для меня в самом деле важна. Пусть этот малый таскает твои вещи и выносит за лошадьми навоз. Уверен, что сумею найти для него еще множество увлекательных занятий.
– Ты… – Клео была совершенно сбита с толку и не верила ушам. – Ты вызвал его сюда, чтобы мне было повеселее?
Губы Магнуса сжались в одну черту.
– Мне нужно, чтобы ты соблюдала свою часть уговора, пока мы кормим этих глупцов сладкими сказками, придуманными моим отцом. Вот и все.
– Спасибо тебе, – прошептала Клео.
Горло в очередной раз перехватило. Неожиданная доброта Магнуса, так не соответствовавшая грубым словам, поразила ее.
Он едва взглянул на нее:
– Обойдусь как-нибудь без твоих благодарностей.
Клео сердито покосилась на него, но Магнус уже отвернулся и разговаривал со стражником возле корабля.
Принцесса приблизилась к Нику, напустив на себя всю царственность, какую только могла, но все равно не сдержала улыбки: