Этот камень был передвинут со своего изначального места. Вот бы знать, работает ли он еще?
Спустя очень краткое время холодное как лед колесо начало нагреваться у нее под рукой.
У Клео заколотилось сердце. Перстень начал светиться. Глубоко внутри лилового камня замерцала золотая искра…
Колесо между тем успело стать огненно-жарким, по руке Клео устремился поток энергии. Страх пересилил: Клео отдернула руку. Камень в перстне перестал разгораться, но принцесса не могла оторвать глаз от золотой точки, еще видимой в его глубине. Показалось, что она сама могла бы упасть в эту глубину и затеряться в ней…
Накатила волна дурноты. Клео пошатнулась, и ноги отказались ей служить.
Но она не упала. Кто-то обнял ее за талию и удержал на ногах. Она подняла голову, уверенная, что это Ник пришел ей на помощь, но увидела Магнуса.
– Что-то не так, принцесса? – Его темные брови были сдвинуты к переносице.
Клео метнула взгляд на толпу: собравшиеся были обеспокоены ее самочувствием, но и только. Того, что сейчас видела она, не видел больше никто.
Знатная дама, с которой разговаривал Магнус, таращила на нее глаза.
– Бедняжка, она так побледнела! С ней все в порядке?
– В полном порядке, – отрывисто бросил Магнус. – Благодарю за заботу, госпожа София. Думаю, нам с моей… нам с принцессой не помешает немного пройтись, чтобы к началу моей речи она восстановила ясность в мыслях. Столько волнений, возможно ли выдержать! Так ведь, дорогая?
– Да, конечно, я… Мы прогуляемся.
Клео перевела дух и покосилась на перстень. Трепет внутри камня унялся, золотая искра погасла.
Ник долго следил напряженным и озабоченным взглядом, как Магнус уводит ее по направлению к лабиринту.
Что могло произойти, если бы у нее хватило смелости удержать руку на колесе? Удалось бы ей, простой смертной, оказаться в Убежище? Получить хоть намек на то, где искать Родичей?
Если она не отыщет ответов, Оранос так и останется в железной хватке короля Гая. А она подведет отца. Вот бы он был жив сейчас, вот бы с ним посоветоваться…
Стоило подумать об отце, и навалился безмерный груз всех ее утрат. Как положено – в самый неподходящий момент.
– Что случилось? – спросил Магнус. – Ты выглядишь расстроенной.
Клео, стараясь не смотреть на него, украдкой смахнула слезу.
– Неужели тебе не все равно?
– Не все равно. Хнычущая новобрачная как-то не очень вписывается в «совет да любовь».
– Я не хнычу! – Клео посмотрела на него со всей твердостью. – Хотя, может, ты и предпочел бы, чтобы я утирала сопли…
– Ишь какие мы сегодня воинственные! Чем же я это заслужил?
– Тем, что дышишь. – Слова вырвались прежде, чем Клео успела закусить губу. Потом она спросила, решив переменить тему: – Что это за место?
– Дворцовый парк Лимероса, конечно же.
– Нет, я имею в виду этот лабиринт. Зачем его устроили?
– Заблудиться боишься?
– Неужели ты не можешь на простой вопрос ответить без колкостей?
Клео вновь закусила губу и уставилась в землю. Иметь дело с принцем было все равно что биться головой об лед. Или ей так казалось.
Магнус негромко фыркнул:
– А ты, по-моему, вообще не способна задавать простые вопросы. Ладно, будь по-твоему. Этот лабиринт был устроен шесть лет назад в качестве подарка для моей сестры. Государь Пселлос желал снискать благосклонность к своему сыну, нацеливаясь в будущем на помолвку. Вот и преподнес ей ко дню рождения. – Воспоминание вызвало у него улыбку, несколько смягчившую суровые и резкие черты. – Люции нравился этот лабиринт. Она даже состязания устраивала, кто быстрее его пройдет. Временами ей приходилось выводить наружу безнадежно запутавшихся. Обычно заблудившимся был я…
Удивляло, как переменилось его настроение, стоило заговорить о Люции. Клео поневоле вспомнились грязноватые слухи, которыми поделились с нею Элена и Дора.
– Ты очень любишь сестру, – заметила она.
Почему-то он стиснул зубы и некоторое время не отвечал. Потом спросил:
– Думаешь, я не способен на подобное чувство?
– Ты снова не отвечаешь.
– Потому что вопрос такой.
Клео сердито посмотрела на него:
– А я-то было подумала…
– Что подумала? – Он прямо смотрел ей в глаза. – Что обнаружились какие-то признаки сердца, в отсутствии которого ты так уверена?
Вот уж что она всего менее чаяла обнаружить.
– Нет уж, – сказала она. – Такой ошибки я не сделаю. Как ни крути, ты сын своего отца!
– Да. И лучше тебе об этом не забывать. – Он снова крепко сжал зубы. – Пора уже мне речь начинать. Когда ты сын короля Гая, от тебя, знаешь ли, многого ждут. И в том числе – умения произнести толковую речь. Она, кстати, всяко-разно приближает к концу нашу поездку. Я тут получил кое-какие новости. Государь Эрон до сих пор не преуспел с розысками мятежника. Как только вернемся в Оранос, присоединюсь к нему без промедления.
У Клео слегка отлегло от сердца: Йонас пока на свободе! Она обхватила себя руками, стараясь отгородиться от кусачего холода, и подтянула к горлу ворот плаща, раздумывая, что бы еще сказать Магнусу. Йонаса и повстанцев обсуждать не хотелось. Тема слишком опасная, мало ли куда может завести. Лучше сосредоточиться на злободневном. На обязанностях Магнуса как наследника украденной короны.
– Твой отец – блестящий оратор.
– Да уж, – отозвался принц.
Клео нахмурилась, глядя на него, и вдруг поняла нечто важное.
– А ты увиливаешь, я смотрю?
– Увиливаю?
– Ты же потащил меня на эту прогулку по лабиринту вовсе не затем, чтобы я проветрилась. Ты откладываешь свое выступление. Это же твоя первая официальная речь. И ты волнуешься.
– Не мели чепухи. – Магнус смотрел ей в глаза.
Он прибавил шагу, ведя ее сквозь путаницу тропинок. Клео успела безнадежно потерять направление. Приходилось торопиться за ним, а то еще оставит ее тут замерзать. Она только знай поддергивала тяжелые алые юбки, чтобы не тащились по земле и не намокали от инея.
– При таком происхождении, как у тебя, умение принародно говорить должно быть естественно, словно дыхание.
Магнус мрачно оглянулся через плечо:
– Не трать силы, принцесса, мне твое ободрение ни к чему.
Она ощутила раздражение, и недоумение тотчас испарилось.
– Ну и ладно, – сказала она. – Мне, собственно, все равно. Очень надеюсь, что ты удачно выставишь себя дураком. Пусть смеются – и поделом!
Ее поразило беззащитное выражение, возникшее на его лице при этих словах.
Клео было трудновато поверить, что этому жутковатому парню недоставало уверенности в деле, самом обычном для наследника королевских кровей. Как правило, Магнус, даже не прилагая особых усилий, вполне успешно вгонял в дрожь всех, кто пытался перебежать ему дорожку. Само его присутствие, сила и рост, высокое положение и титул, резкий голос – все работало на то, чтобы люди перед ним трепетали!
Неужели она обнаружила щелку в его доспехах?
Среди заснеженных кустов проглянула полянка: они оказались в самой середине лабиринта. Клео погладила большим пальцем свой перстень и облегченно вздохнула. Что интересно, Магнус почти повторил ее жест, тронув шрам на лице. Клео уже подметила, что он часто так делал, и кажется, неосознанно.
– Я помню: это случилось десять лет назад, когда твоя семья приезжала к моему отцу, – движимая пробудившимся любопытством, сказала она. – Я так понимаю, это не было несчастным случаем: на тебя кто-то напал… Кто-то незнакомый…
Магнус обратил к ней весьма неприятный взгляд:
– Ни то ни другое. Это не было нападение. И я пострадал не от руки незнакомца. Это было наказание, наложенное отеческой рукой, причем так, чтобы я навсегда запомнил свое преступление.
У Клео округлились глаза. Его собственный отец так изувечил сына?
– Что же за преступление ты мог совершить? Ты же был совсем ребенком!
Магнус опустил руку. На его лице сквозь обычную замкнутость проглядывала тоска.
– Единственный раз в жизни мне хотелось завладеть чем-то прекрасным… пусть даже украсть это. Я хорошо запомнил полученный урок…
Клео ошарашенно наблюдала за тем, как он вернулся к собравшимся. Вельможи и высокопоставленные мужи подходили дружески пожать ему руку. У нее все крутились в мыслях его сбивающие с толку слова. А к ней между тем собрались жены вельмож: они приветствовали принцессу на земле Лимероса и поздравляли со счастливым замужеством.
Потом все направились назад к замку. Еще умножившаяся толпа собралась на площади перед дворцом. Все ждали речи Магнуса. При виде новобрачных люди разразились приветствиями. В это время некто, закутанный в плащ, отделился от скопища и быстро двинулся в сторону Клео и Магнуса. Этот человек двигался так проворно и ловко, что на него не обращали никакого внимания… пока, оказавшись в нескольких шагах от молодой четы, он не выхватил кинжал и не бросился прямо к ним!
Магнус быстро подался вперед и вытянул руку. Сильный удар в грудь отшвырнул Клео прочь, она неловко растянулась на земле. Нападавший широко размахнулся и ударил Магнуса кинжалом, задев его плечо. Принц отразил выпад и в свою очередь с силой всадил кулак в живот противнику.
Тут подоспела стража. Множество рук схватили незнакомца, у него тотчас отобрали оружие. Ник уже был рядом с Клео и помогал подняться. Она смотрела на Магнуса. Он держался за раненое плечо и с яростью смотрел на схваченного. Потом зарычал:
– Кто ты такой?
Стражники сдернули капюшон с головы злодея. У Клео при этом чуть сердце не остановилось: на один безумный миг она подумала, что это Йонас.
Но это оказался совершенно незнакомый парень чуть постарше самого Магнуса.
– Кто я такой? – ответил он резким голосом. – Я человек, чью деревню ты разорил. Сын народа, который ты поработил ради своей драгоценной дороги. Я тот, кто видит насквозь лживые слова твоего отца и мечтает о том, чтобы ты умер, истекая кровью!
– В самом деле? – Магнус шагнул вперед, с испепеляющим презрением глядя на покушавшегося. – Так вот, похоже, ничего у тебя не вышло.