Мятежница — страница 48 из 61

Я на шаг отступила, опешив. На какие-то секунды я действительно почувствовала себя виноватой перед девушкой за то, что так обидно лишила ее любимого наряда, но потом вспомнила, что передо мной - актриса, уже несколько лет плотно работающая с тайными службами короны, и чуть успокоилась. А Рита, напротив, расходилась все сильнее, громкими криками привлекая к нам внимания и требуя у оборачивающихся на нас людей сочувствия. Она призывала народ посмотреть в глаза "этой дурно воспитанной особе с отсутствующим вкусом" и обвиняюще тыкала пальцем в лоскуток, оставшийся в моих руках.

Спектакль, разыгранный моей напарницей - странно было снова чувствовать себя работающей в паре с кем-то, - привлек так необходимое нам внимание. На шум стали оборачиваться и аристократы. В том числе - стоящие в кругу общих знакомых Ричард и Мелисса. И если холодная красавица окинула расшумевшуюся горожанку пренебрежительным, незаинтересованным взглядом и отвернулась, то мой муж изменился в лице. Выпустив руку своей спутницы, он стремительными шагами направился в нашу сторону, и в тишине, вовремя обеспеченной замолчавшей Ритой, прозвучало изумленно-облегченное:

- Лиза?

Я с большим трудом уговорила себя тотчас же не переводить взгляд на Мелиссу, оставляя возможность наблюдать за ее реакцией Стивену. Я не смела выдавать даже такой малостью своих эмоций, показывать, что эта встреча - не случайна. Но мне очень хотелось знать, что сейчас отражается на лице девушки, следовавшей за Диком. Возможно ли это - понять, что твой план рухнул, и сохранить при этом лицо? У меня когда-то не получилось.

- Ричард? О чем ты говоришь? - послышался ее голос, звенящий от напряжения, подступающей злости и страха. - Твоя жена умерла четыре года назад. Наверное, ты просто обознался. Пойдем...

Темные глаза мужа смотрели на меня с облегчением, радостью и обещанием все-таки запереть где-нибудь. Подавила желание улыбнуться ему, позволив ненависти, которая когда-то была направлена на него, выйти наружу, и яростно сверкнула глазами:

- Дик?

Хотя обращалась я к мужу, вся ненависть была адресована только Мелиссе. За ее участие в жизни Ричарда, за ее желание править, заняв окровавленный трон, за ее стремление получить ребенка от выгодного для плана мужчины, заранее приготовившись использовать собственное дитя в своих планах. Я действительно ненавидела эту красивую женщину. Ненавидела, испытывала отвращение и, кажется, жалела.

И мне было сложно скрыть эти эмоции. По сценарию, я должна сейчас испытывать совсем другие, но, глядя на Мелиссу, я никак не могла собраться и перейти ко второй части представления под названием "Они случайно встретились в театре".

- Лиза, это действительно ты? - Беспокойство в голосе мужа заставило меня оторвать взгляд от его спутницы. На том, чтобы вылезти из подполья, настаивала именно я, и я не имею права сейчас все испортить. Дик сделал шаг ко мне, заставляя широко распахнуть глаза, отшатнуться.

Я ведь должна бояться своего мужа? Бояться и ненавидеть монстра, по вине которого я потеряла семью, из-за которого сбежала из дома. Когда-то именно это толкнуло меня на побег: страх за себя и будущего ребенка, и мне необходимо воскресить его хотя бы на секунду, чтобы быть правдоподобной.

- Не подходи ко мне! - взвизгнула, задохнувшись, я, и Ричард на мгновение действительно замер, пораженный паникой в моем голосе и диким взглядом, устремленным на него. Он неуверенно протянул ко мне руку и сделал еще шаг.

- Лисенок...

Толпа за моей спиной постепенно оживала, наполняя фойе гулом обсуждений и возгласами тех, кого толкали любопытствующие с задних рядов. Где-то среди этих людей были Стивен, ловящий каждый взмах ресниц Мелиссы, и Рита, мало что понимающая в нашем плане, но хорошо справившаяся со своей работой. Девушка должна была уже отойти назад и изменить внешность, сняв парик и стянув легко разрываемый верх платья, под которым был куда более приличный и скромный лиф. По крайней мере, я надеюсь на то, что она успела это сделать: ей еще предстояло помочь мне выбраться из театра, ведь кто-то, прикрывающий нам спину, необходим, а привлечь большое количество людей - значит, увеличить и без того немалые риски.

Жаль, нельзя оглянуться, чтобы понять, можно ли уже убегать. Происходящее вдруг стало казаться невыносимым.

Сделала еще шаг назад, не отрывая испуганного взгляда от мужа, и спиной наткнулась на кого-то. Вздрогнув от неожиданности, обернулась и попыталась найти просвет между плотно стоящими людьми. Расходиться или как-то помогать мне они и не думали, с интересом и недоумением наблюдая за происходящим. Может быть, разворачивающееся в фойе действо казалось им даже более интересным, чем пьеса, на которую они пришли. Еще бы! Аристократ, надменный и холодный, вдруг признает в скандалящей простолюдинке свою жену, которая - вот глупая! - пятится от него и дрожит, как лист на холодном ветру.

- Лиз, постой... - Дик все-таки дотянулся до меня, прикоснувшись самыми кончиками пальцев к открытому предплечью, и я, словно бы не выдержав напряжения, вскрикнула, выронила крохотную сумочку и программку, которые держала в руке, и, закрыв лицо ладонями, бросилась сквозь толпу к выходу. Муж попытался последовать за мной, но Стивен должен был его задержать, давая мне возможность выбежать из театра и спрятаться вместе с Ритой в поджидавшей за углом черной карете без опознавательных знаков.

Давно мне не приходилось так быстро бегать. На сиденье экипажа я буквально упала, ввалившись внутрь и запутавшись в юбках. Следом забралась Рита, которой наш забег дался куда как легче, и захлопнула дверцу. Постучав по крыше, приказала вознице трогаться.

- Никогда раньше не приходилось так притворяться, - выдохнула я, чуть отдышавшись, прижав ладонь ко лбу. И это было правдой. Несмотря на то, что в последние четыре года место Лизы Девенли заняла Китти, такого в моей жизни еще не случалось. Подобное притворство было, наверное, на грани моих возможностей к лицедейству: слишком напряженная обстановка, слишком много личного во всем этом, слишком важными были результаты. Не хочу никогда в будущем пережить подобное. Тяжело выдержать такую пляску эмоций: ненависть, жалость, животный страх, отвращение, жажда мести, ожидание провала и надежда на теплый взгляд и безмолвную поддержку от Ричарда. То, что интриги и шпионские игры - это не мое, стоило понять еще тогда, когда несколько недель назад меня поймали в кабинете одного из столичных особняков и заперли в подвале. - Надеюсь, и не придется.

- Но ведь все прошло так, как было запланировано, правда? - Рита, потянувшись ко мне, чуть пожала мои пальцы, подбадривая. - У вас все получилось, так что можно себе позволить отпустить пружину и расслабиться. Знаешь, меня так же, как и тебя, трясло перед моим первым заданием. Ничего серьезного, ведь Стивен только-только взял меня под свое крыло, но я так боялась провалиться и вернуться в камеру, что дергалась, не переставая. Думала даже, что зеркало меня обманывает: никогда не встречала кого-то, у кого кожа становилась бы такой нежно-зеленой, как у меня. И ведь волноваться было не из-за чего, предстоящая работа была для меня привычной, - Рита невесело усмехнулась, качнув головой: - Я должна была всего лишь мило улыбаться и томно вздыхать, отвлекая лорда... эээ... некоего лорда от внимательного наблюдения за гостями. Но мне постоянно казалось, что он точно знает, что я лишь изображаю интерес, тяну время, давая возможность напарнику обыскать кабинет...

Я улыбнулась, чувствуя, что буря из эмоций постепенно стихает, успокоенная тихим голосом и незатейливой историей. Жаль, что я не знала Риту раньше. Такая поддержка в течение последних лет была мне необходима.

Только права девушка лишь отчасти. Из-за возможного провала я, конечно, волновалась. Даже отменить все хотела. Но куда сильнее на меня подействовала встреча с Мелиссой. Тогда, в кабинете Ричарда, я не почувствовала практически ничего, оглушенная неожиданностью, не знающая всей правды. Сейчас же, и в свете последних открытий, и из-за собственных чувств к Дику, которые нет-нет, но все же давали о себе знать, я с трудом сдерживалась. И вот это-то как раз и пугало. В такой ненависти я прожила последние четыре года, и не хотелось, чтобы она снова туманила разум.


- Значит, теперь просто - ждем? - я откинулась на спинку, подавив желание забраться в кресло с ногами. За то время, что прошло с возвращения из театра, я вся извелась в ожидании мужа и его старшего брата. Рита, как могла, развлекала меня, и я даже отвлекалась ненадолго, но затем снова в нетерпении кусала губу и каждые две минуты кидала взгляд на часы, торопя и стрелки, и Дика.

Но из комнатки-убежища меня забирал один Стивен, тепло попрощавшийся с Ритой и намеренно игнорирующий все мои вопросы. Лишь иногда я ловила на себе взгляды, значение которых не совсем понимала. Он словно заново изучал меня и приходил к каким-то выводам, которыми не желал делиться. Это заставляло нервничать, потому что, когда тебя изучает королевский маг с фамилией Девенли, ничем хорошим это не кончится. За девять лет я это усвоила.

Ричард оказался также немногословен, но, по крайней мере, не пытал меня неизвестностью. Он коротко и в довольно сухих выражениях сообщил, что все прошло именно так, как мы и ожидали.

Дик, бросившийся за мной следом, оставил Мелиссу одну, и девушка, воспользовавшись тем, что ее спутнику явно не до нее, подняла оброненную мной сумочку. В том, что Ричард в тот момент смотрел не на нее, она была уверена, остальное же будущую мать короля не волновало. Развернувшись к мягким диванчикам и игнорируя направленные на нее любопытные взгляды аристократии, Мелисса на ходу перетряхивала содержимое дешевого тряпичного мешочка. Я, хоть и упаковывала его сама, вряд ли смогла бы назвать точно, что там лежало: мы с Ритой подобрали множество необходимых мелочей, без которых не обойдется ни одна горожанка. Счет за гостиницу, в которой я якобы жила последние недели, отыскать в мешанине платочков, ленточек, шпилек и флакончиков (которые чудом не разбились) было довольно-таки нелегко. Но Стивен сказал, что каждую вещь Мелисса изучала очень внимательно, даже пузырек с нюхательной солью открыла. Ричард, пока его спутница вытряхивала из сумочки все ее содержимое, ждал на улице, давая ей время найти то, что требовалось. К тому моменту, как он, чуть взъерошенный, в сбившемся на бок галстуке и сидящем уже не так идеально, как раньше, пиджаке, вернулся в фойе, Мелисса чинно сидела на диванчике. Сумочка лежала рядом с ней, но так, чтобы не было даже случайного соприкосновенья дешевого аксессуара с роскошной бежево-зеленой тканью платья. Стивен не слышал фраз, которыми перебросились Дик и Мелисса, а сам Ричард не стал пересказывать короткий разговор, который и без того легко угадывался, но задерживаться в теа