Мятежница — страница 9 из 61


"- Лиза? Что ты здесь делаешь?

Удивленный голос отца заставил меня поднять голову от книги:

- Именно сейчас - читаю, а вообще - прячусь от Кристи. Ох... эм... добрый вечер!

Я поспешно присела в реверансе. Книга слетела с колен и закрылась, но я не обратила на это внимания. Ох, как же это было невежливо с моей стороны! Теперь папины гости сочтут меня невоспитанной и невнимательной! Позади моего отца, с любопытством рассматривая мою покрасневшую персону, стояли двое мужчин.

- Лорд ди Таэлья, лорд Девенли, - обратился к ним папа, - позвольте представить вам мою старшую дочь - мисс Элизабет Гордон. Лиза, джентльменов, которых ты видишь перед собой, зовут Леонардо ди Таэлья и Ричард Девенли.

Я завороженно уставилась на неожиданных гостей. Если папа меня не разыгрывает, меня только что представили Леонардо ди Таэлья, барону и нашему лендлорду. Я никогда его раньше не видела, да и какие возможности для встречи будут у дочери арендатора, пусть и дворянина, и хозяина одного из самых богатых земельных участков Ан-риох-Даонны? Знала я об этом человеке лишь то, что говорили окружающие, да и те сведения мама с присущим ей скептицизмом советовала делить на десять. Но, тем не менее, иногда и она с удовольствием прислушивалась к местным слухам. В отличие от остальных членов нашей семьи, папа имел возможность неоднократно встречаться с бароном, и заверял, что в услышанных нами сплетнях нет и слова правды. Отцу я доверяла больше, к тому же слова о похищении девушек и принесении их в жертву Темным Богам заставляют усомниться не в нашем лендлорде, а в здравомыслии рассказчика. Хотя другие слухи, о красивых балах и дружбе с королем, мне нравились, и вот им верить очень хотелось. Я вполне могла представить этого высокого, статного мужчину в шикарном костюме со стаканом чего-нибудь алкогольного, но обязательно дорогого и благородного, беседующего с его величеством. Словно наяву мелькнула картинка: лендлорд, устроившись в кресле с нарочитой небрежностью, откидывает назад собранные в хвост русые волосы, кивает словам короля, соглашаясь с ним, и длинные пальцы отбивают по подлокотнику неспешную дробь...

Спутником барона оказался молодой человек, даже слишком молодой для такой компании - разница между ними, судя по внешнему виду обоих, была не меньше десяти лет. Лорд Девенли выглядел чуть старше меня. Казалось, лишь недавно он покинул стены какого-нибудь столичного учебного заведения. Да и нарочитый беспорядок в одежде и прическе говорили, скорее, о том, что Ричард еще не готов расстаться с порой юношеского веселья и беззаботной жизни, чем о желании взвалить на плечи ответственность. Черные глаза с хитринкой смотрели прямо на меня, когда он, не поворачивая головы, заметил своему спутнику:

- Лео, кажется, ты проворонил появление дриады в этих краях.

Я покраснела еще сильнее и опустила голову. Как реагировать на такое заявление, я не знала - до этого мне никто не пытался говорить комплиментов. Папа слишком буквально воспринимал свою обязанность защищать меня, и в свои пятнадцать я не умела, взмахнув ресницами, ответить собеседнику что-то такое же милое и приятное.

Искоса глянув на отца, поняла, что такое поведение лорда Девенли ему не по нраву.

- Лиза, по-моему, Оливия искала тебе. Вернись, пожалуйста, в дом и помоги матери.

Поспешно пробормотав что-то о том, что я польщена неожиданным знакомством, я снова присела в реверансе и поторопилась к дому. Как странно. Чем отец может быть так недоволен? Тем, что незнакомый молодой человек сказал мне приятную глупость? Или тем, что комплимент слегка выходил за рамки принятых в обществе?

- Мисс Гордон! - окликнул меня юный спутник барона, и я замерла посреди дорожки, перекручивая ленты завязанного идеальным бантом пояса.

- Да, лорд Девенли? - я поборола смущение, соперничавшее с каким-то незнакомым для меня чувством, появившимся, когда я поймала взгляд молодого лорда, и повернулась к нему. Усилием воли разжала пальцы и чинно сложила ладошки одну поверх другой.

Молодой человек нагнулся, легко подхватив с земли мою книгу, и приблизился ко мне.

- Вы забыли, - улыбнулся он, протягивая мне томик. Я потянулась, чтобы забрать книгу, но он ловко перехватил мою руку, крепко сжав ее в своей ладони. Поднеся к губам, осторожно и легко поцеловал пальчики. От его теплого дыхания, коснувшегося кожи, по телу пробежала мелкая дрожь. Пальцы на ногах, обутых в легкие домашние туфли, поджались, и щекам стало горячо. Я в смятении приоткрыла рот, что совсем недопустимо для воспитанной леди, но поведение и поступки этого человека меня шокировали и одновременно завораживали. - Удачного дня вам, юная дриада, - прошептал лорд Девенли, отпуская мою руку и вкладывая в нее книгу. Видя, что я не реагирую на это, он усмехнулся и сжал мои пальцы на обложке. От нового прикосновения я очнулась.

- Я... спасибо.

Прижав книгу к груди и подхватив юбки, я почти побежала к дому, подгоняемая его смешком. В столовую, стеклянная дверь которой и выходила в сад, я влетела, запыхавшись. Папа сегодня будет ругаться из-за того, что я за неполные полчаса нарушила столько правил приличия, но в тот момент меня это совершенно не волновало.

- Мама!

В столовую заглянула одна из горничных, Мари.

- Миссис Гордон в детской, мисс Элизабет. Она уложила господина Александра, поэтому просила передать вам, когда вы появитесь, ее просьбу не шуметь.

- Спасибо, Мари, - на ходу поблагодарила я, коротко улыбнувшись веснушчатой горничной. Милая девочка, и такая вежливая. Младше меня всего на год, но постоянно боится сказать что-нибудь не то. Я уверена, что мама высказалась куда более прямо и не так вежливо, но Мари, как всегда, смягчила просьбу, нисколечко не переврав смысла.

Мама сидела в детской, около кроватки маленького Алекса, и шепотом читала пристроившейся у ее ног Кристи сказку. Я остановилась в дверях, прислушиваясь. В детстве я очень любила, когда мама читала мне вслух - у Оливии Гордон был удивительный талант голосом передавать все нюансы книги. Маленькой, естественно, я таких слов не знала, и мне просто казалось, что моя мама - одна из тех волшебниц, про которых рассказывают барды, ведь она всегда погружает меня в мир волшебства и добра, стоит лишь открыть первую страницу. Сейчас, из-за необходимости быть тише, она читала шепотом, и ее голос терял свою чарующую силу, но Кристи все равно жадно вслушивалась в сказку о смелом королевском маге лорде Фэлери, о том, как он спас из логова злобного некроманта дочь своего государя, прекрасную принцессу Изабеллу, и о том, как жил с ней потом долго и счастливо. Я тоже любила эту историю, часто мечтала о том, что окажусь на месте Изабеллы, и мой принц спасет меня. В пять лет я, с самыми серьезными намерениями воплотить свою мечту, спросила у отца, не знает ли он некроманта, который готов меня украсть, а потом отпустить навстречу лорду Фэлери, чтобы вернуть меня папе-королю. Побледневший отец тогда долго не мог выговорить ни слова, после чего погладил по голове и молча выпроводил из комнаты, подтолкнув в сторону двери. За такие мысли меня на две недели лишили сладкого и сказали, что больше мама мне читать не будет. Вместо этого папа нанял учительницу, с которой мы и занялись моим образованием, начав, в первую очередь, с истории. Довольно быстро я поняла, что некроманты - зло, и оставила фантазии на тему спасения прекрасной меня из темного страшного замка.

Улыбнувшись воспоминаниям, вошла в комнату и приблизилась к маме:

- Не боишься, что история может повториться? - шепотом спросила я у нее, поглаживая Кристи по макушке. Сестренка, в первый момент поднявшая голову с маминых колен и недовольно воззрившаяся на меня, с коротким вздохом заняла прежнее положение, наслаждаясь моими прикосновениями. Я, недолго думая, устроилась рядом с ней, расправив юбки и снизу вверх глядя на родительницу: - Этот бесенок не просто попросит у папы найти ей некроманта, она сама отправится на его поиски.

Мама улыбнулась и потянулась поправить выбившиеся из моей прически пряди.

- Ты бежала? - спросила она, не оспаривая моих слов. Мы обе знали, что с Кристи станется поступить именно так. Знали и то, что сестренка до умопомрачения любит эту сказку. И что такого маленькие девочки находят в этой наивной истории?

- Так получилось, - извиняющимся тоном ответила я. Кристи, чтобы получить нежданную ласку в полном объеме, перебралась ко мне на колени. Я чмокнула наш общий кошмар в макушку, продолжая перебирать светлые мягкие волосы. - А почему папа с гостями вышел в сад?

- Так ты поэтому вернулась, - догадалась мама. - Лорд ди Таэлья выразил желание увидеть новую яблоню, которую вывел твой отец. Видимо, на недавней встрече он обмолвился о том, что получившийся сорт безо всякой магии демонстрирует волшебную урожайность. Лорд Девенли, что прибыл вместе с ним - маг, его тоже заинтересовала эта яблоня.

Я изумленно покачала головой. Выведение новых сортов растений - папина страсть, но я никогда не думала, что это может вызвать интерес у кого-то, кроме него самого. Хотя упомянутая яблоня действительно была едва ли не волшебной: яблочки на ней вырастали крупные, сладкие, я еще ни одного червячка в них не обнаружила, да и урожай давала большой. Она являлась папиной гордостью, наверное, неудивительно, что он рассказал о ней нашему лендлорду.

Мама, решив, что нечестно отнимать у младшей дочери возможность послушать любимую историю, вновь вернулась к чтению. Я же, пристроив голову у нее на коленях, как совсем недавно это делала Кристи, и вслушиваясь в тихий голос, думала совсем о других магах, которых дриады интересуют больше, чем принцессы".


Я открыла глаза. Снова. Снова сознание играет со мной, вытягивая на поверхность те осколки памяти, что больно ранят меня ощущением счастья. Ровный магический свет стал менее ярким, наверное, из-за того, что я сидела с закрытыми глазами. В клетке пахло соком, и я, делая очередной вдох, чуть задерживала дыхание, стараясь сосредоточиться на своих действиях и не позволить водовороту ярких образов вновь затянуть меня в омут воспоминаний.