Мятежница — страница 26 из 54

А, вон она! Стоит рядом.

Йена охватило непреодолимое желание поскорее увидеть жену. Слишком долго он был вдали от нее! И только сейчас до конца понял, какое это страшное мучение.

Снова посмотрев на берег бухты, Йен вдруг заметил, что прямо напротив дома причалили две лодки. Из них выскочили люди и побежали в рощу. Еще через несколько мгновений оттуда послышались ружейные залпы и отдельные выстрелы.

— Боже мой! — вздохнул Джулиан и перекрестился. Послышался новый залп.

Затем через спокойные води залива до них донесся отчаянный женский крик…

Глава 12

— Что, черт побери, там происходит? — Йен встал во весь рост, балансируя на одной ноге. Они уже подошли к берегу так близко, что сквозь зеленую листву деревьев различали мундиры солдат федеральной армии. Те медленно продвигались в глубь рощи, продолжая стрелять.

— Ничего не понимаю, — недоуменно пожал плечами Джером. — До сих пор в окрестностях бухты Беламар все было спокойно. Йен, Джулиан, приспустите парус. Сейчас ветрено, и мы сможем приблизиться к берегу, не привлекая к себе лишнего внимания.

Йен и Джулиан выполнили приказ. Лодка замедлила ход, продолжая тем не менее двигаться вперед. А в ушах Иена все звучал женский вопль. Что это означает? Руки его задрожали от волнения. Йен не отрываясь смотрел в сторону рощи. Боже, как он мог оставить здесь Элайну?! Скорее, как можно скорее надо причалить к этому чертову берегу! Сердце Йена бешено колотилось.

— Всему этому должно быть какое-то объяснение, — сказал Джером. — Не могут же эти солдаты стрелять в Тедди!

— Ты прав, — согласился Иен. Лодка подошла к берегу, и все трое выпрыгнули на песок.

— У вас есть оружие? — спросил Джером.

— Со мной только аптечка, — растерянно отозвался Джулиан.

— Вот мой «кольт». — Йен потряс в воздухе револьвером.

— У меня есть ружье и еще один «кольт» в кармане.

— Отдай ружье Джулиану. Так… Теперь мы все вооружены.

Из рощи раздался еще один оружейный залп, за которым последовала трескотня перестрелки. Йен, Джулиан и Джером, пригнувшись, побежали через широкий зеленый луг к роще…


— Элайна, Элайна! — кричал Тедди дочери. — Ложись на землю!

Она еще не успела добежать до отца, но видела отчаяние в его голубых глазах.

— Ложись, говорю тебе! — продолжал кричать он.

— Папа! — крикнула в ответ Элайна. — Ты сам ложись! Немедленно! А то они попадут в тебя!

Солдаты бежали по направлению к ним. Но бандиты находились гораздо ближе.

— Вон старик! — заметил один из преступников. — Мы прикроемся им, как щитом!

— Папа! Беги скорее ко мне! — кричала Элайна. — Надо выйти из-под огня! А то они ненароком убьют и нас с тобой.

Тедди побежал, но очень медленно.

Бандит помоложе в два прыжка догнал старика и, прикрывшись им, обхватил его за шею.

— А ты прикройся вон той женщиной, — крикнул он напарнику.

Лицо Тедди посинело. Негодяй перекрыл ему дыхание.

— Отпустите его! — закричала Элайна. — Отпустите же моего отца!

Не помня себя, она бросилась ему на помощь, с бешеной силой ударила ногой в спину бандита, повисшего на спине Тедди.

— Убери ее! — заорал бандит своему напарнику.

Тот бросился к ним и, обхватив Элайну за талию, попытался оттащить ее, но она сопротивлялась, как разъяренная тигрица. Вдруг раздался сухой щелчок. Элайна взглянула на державшего ее бандита и увидела, что тот приставил дуло револьвера к виску Тедди и взвел курок.

— Отцепись от меня, сука! — рявкнул он. — Иначе я разбрызгаю его мозги по твоему белоснежному наряду. Кстати, ты очень даже недурна.

Бандит обернулся к своему товарищу.

— Послушай, а ведь лучше взять ее в заложницы. Как ты считаешь? Заодно и позабавимся ночью.

— Отпустите ее, — спокойно и холодно сказал Тедди, не обращая внимания на револьвер. — Я помогу вам скрыться вон в том лесу. Там вас никто не найдет. Даже если будет искать целый батальон солдат с собаками.

— Папа, не беспокойся обо мне! — воскликнула Элайна. — Уж я-то смогу постоять за себя! Она обернулась к бандитам:

— Слушайте, вы, мерзавцы! Отпустите старика, и я выведу вас отсюда в безопасное место. Но сейчас же отойдите от моего отца!

Старший из преступников, с болезненно-бледным лицом, отошел на шаг и сказал другому:

— Эта девчонка пойдет с нами. Но в этот момент из рощи прогремел очередной залп. Пули просвистели над головами бандитов и их пленников.

— Послушайте, вы! — крикнул старший бандит солдатам. — Надо быть полными идиотами, чтобы стрелять, зная, что жизнь двух заложников в наших руках! А ты, девчонка, иди вперед! И побыстрее!

— Папа! — вновь крикнула Элайна. Но бандит схватил ее за локоть и потащил к берегу. Вода еще чуть прикрыла отмель, по которой можно было перебраться на большую землю. Но прилив уже начался. В такое время вода поднимается очень быстро. Элайна знала это хорошо, равно как и то, что через несколько минут вода поднимется выше головы. Тогда тем, кто не умеет плавать, придется не сладко. А эти бандиты были явно с Севера. В тех краях плавать умеют немногие. Однако бандит, крепко держа Элайну за руку, тащил ее к воде. Законы приливов и отливов ему были явно неведомы.

Она не сопротивлялась, зная, что вода поднимется быстро. Элайна надеялась также, что теперь бандитам уже не понадобится ее отец. Они оставят его на берегу и пойдут с ней по мелководью, не подозревая о том, что здесь вот-вот станет очень глубоко. Для Элайны же глубина была родной стихией.

— Ты покажешь нам, где лучше укрыться в зарослях на другом берегу. Потом доставишь удовольствие старому Неду. И можешь катиться ко всем чертям!

Старый Нед был так отвратителен, что Элайна решила убить его, если мерзавец попытается овладеть ею. Но сначала нужно убедиться, что отец в безопасности.

Она оглянулась, но бандит грубо толкнул ее и приставил револьвер к спине.

— Вам незачем принуждать меня, — спокойно заметила Элайна. — Если с моим отцом все в порядке, то я пойду сама и не стану сопротивляться.

— Они следуют за нами. А ты не оборачивайся и иди быстрее!

Элайна первой вошла в воду. Бандит, не отпуская ее руки, последовал за ней.


Расстояние между берегом и рощей не превышало четверти мили. Йен, Джулиан и Джером пробежали его за считанные минуты. Выскочив из-за деревьев на небольшую полянку, они увидели троих солдат федеральной армии, а рядом с ними Дженифер.

— Где Элайна? — быстро спросил Йен.

— Где-то на берегу. Точно не знаю.

Йен бросился к морю. И тут же из-за деревьев прогремел выстрел. Пуля пролетела совсем близко. Один из солдат поднял ружье и выстрелил в ответ наугад.

— Что здесь, черт побери, происходит! — обратился Йен к солдатам. Он не знал ни одного из них. Все трое были неопытными безусыми юнцами. Один, чуть постарше, сделал шаг вперед.

— А вы, собственно, кто такой?

— Маккензи. Майор Маккензи. А теперь отвечайте на мой вопрос.

— Мы преследуем двух преступников-дезертиров, бежавших в направлении форта Даллас. По пути они ограбили и убили двух мирных жителей из соседних курортных местечек. Оба вооружены и чрезвычайно опасны. Нам приказано их задержать.

В эту минуту из-за кустов послышался странный звук, похожий на рыдания. Иен обернулся и увидел неподалеку под деревом Тедди, подмявшего кого-то под себя.

— Это один из преступников! — воскликнул солдат.

— Господи! — Йен бросился к тестю. Солдаты тут же схватили бандита и оттащили в сторону.

— Элайна? — Тедди вопросительно посмотрел на Йена.

— Я найду ее. Клянусь вам! Он подошел к дезертиру.

— Где моя жена?

— Какая еще жена?

— Та женщина, которую вы, мерзавцы, взяли в заложницы, — сказал Джером.

— В воде.

Йен тут же исчез за деревьями.


Элайна изо всех сил старалась выиграть время, пока не поднялась вода на отмели. Бандит то и дело подталкивал ее вперед. Между тем отмель неуклонно погружалась в воду.

— Что это значит? — встревожился преступник.

— Прилив.

— Ты знала, что вода начнет подниматься?

— Знала. Во время прилива она всегда поднимается.

— Значит, ты хотела меня утопить!

— И не думала.

— Если умру я, умрешь и ты! Ты утонешь вместе со мной!

— Мерзавец! Разве я напала на тебя? Или хотя бы угрожала тебе?

— Всему виной эта проклятая армия!

Набежавшая волна неожиданно сбила его с ног и накрыла с головой. Но через несколько мгновений голова бандита снова появилась на поверхности воды.

— Вытащи меня отсюда! — завопил он. — Я хочу на берег! И берегись! Прежде чем я утону, умрешь ты!

Он направил на Элайну револьвер. Она поняла, что оружие уже вряд ли выстрелит, ибо порох, вероятно, отсырел. Но как знать?

Элайна снова пошла вперед, понимая, что в этот момент нужно вести себя крайне осторожно. Прошла минута. Может, чуть меньше. Когда вода поднялась высоко, Элайна быстро обернулась и что было сил ударила своего мучителя ногой в пах. Он вскрикнул, грязно выругался и выпустил из рук револьвер, тотчас погрузившийся в воду.

— Сука! — заорал дезертир, вцепившись в одежду Элайны.

Началась смертельная схватка в воде. Девушка понимала, что главное для нее — отцепить пальцы бандита от платья, намокшего и тяжелого. Надо либо вырваться, либо разорвать платье и сбросить его. Тогда она получит преимущество. Ведь бандит явно не умеет плавать, а вода все прибывает.

Нырнув, она немного оттолкнула бандита, и этого оказалось достаточно. Он почувствовал, что тонет, и его охватил панический страх. Преступник уже не хотел убивать Элайну, но снова вцепился в ее платье, чтобы удержаться на поверхности. Почти освободившись, девушка, однако, никак не могла сбросить с себя платье, хотя и делала отчаянные попытки разорвать его.

Она вновь ударила бандита ногой. На этот раз — в грудь. Он на секунду выпустил подол ее платья, но тут же схватил опять. Если она немедленно не освободится от одежды, то…