Мятежный корабль — страница 15 из 35

К вечеру погода улучшилась, и все мои спутники повеселели; наш скудный ужин доставил им такое удовольствие, какого я не замечал у них уже в течение четырех недель. Ночь также была очень хорошей. Однако море по-прежнему обдавало нас брызгами, и мы сильно страдали от холода.

Воскресенье 24. Наступившее прекрасное утро вызвало, к моей большой радости, разительную перемену на лицах всех. К полудню мы впервые после двух недель почувствовали живительную теплоту солнца. Мы сняли одежду, чтобы высушить ее; она была так изношена, что не могла предохранить нас ни от холода, ни от сырости.

Днем мы часто видели птиц, являющихся предвестниками земли; то были главным образом глупыши и олуши, которых часто также называют глупышами.

Понедельник 25. В полдень несколько глупышей подлетели к нам так близко, что одного из них удалось поймать рукой. Эта птица величиной с небольшого голубя. Я разделил ее вместе с внутренностями на восемнадцать частей; для того чтобы определить часть каждого, прибегли к способу, обычно применяемому в таких случаях английскими матросами, то есть к жребию. Птица была съедена вместе с костями; подливкой служила морская вода.

Вторник 26. Мои люди макали сухари в соленую воду, чтобы сделать их более съедобными. Что касается меня, то я имел привычку крошить их на мелкие кусочки, размачивать в своей порции воды, налитой в тыквенную чашку, и есть их ложкой. Я внимательно следил за собой и не глотал больших кусков, чтобы возможно дольше растянуть эту скудную трапезу.

Вечером нам посчастливилось поймать двух олушей; в их зобах мы нашли несколько летучих рыб; и птиц, и рыб я решил сохранить на завтрашний обед. Боясь, что нам не удастся растянуть наши скудные запасы продовольствия, я был вынужден отменить ужин, пообещав, однако, восстановить его при первой возможности.

Среда 27. В среду 27 мая ветер дул с востока-юго-востока, и погода была хорошая. Вдоль бортов шлюпки проплывали уносимые течением ветви, и мы видели стаи птиц. На основании всего этого я мог, не колеблясь, сообщить своим спутникам, что мы находимся вблизи от рифов, тянувшихся вдоль берегов Новой Голландии.

Вечером мы увидели морскую чайку. Большие скопления облаков на западе не оставляли сомнения в том, что мы находимся невдалеке от земли.

Четверг 28. В час пополуночи сидевший за рулем боцман услышал шум прибоя. Я поднял голову и действительно на расстоянии четверти мили от нас увидел буруны. Я приказал повернуть к северу-северо-востоку, и по истечении десяти минут мы больше не видели их и не слышали их шума.

На рассвете я распорядился переменить курс, чтобы снова приблизиться к рифам, которые мы и увидели в девять часов. Море яростно разбивалось о них. Лишь только мы подошли к рифам, поднялся восточный ветер, и нам не оставалось ничего иного, как плыть вдоль их цепи. За нею море было такое спокойное, что все мы заранее радовались при мысли о том удовольствии, которое мы испытаем, попав туда. Внезапно я заметил, что нас несет на подводные скалы. Я не мог избежать опасности; маневрировать с помощью парусов было невозможно, так как ветер почти совершенно стих. Мы не могли многого добиться и с помощью весел: у нас едва хватало сил их держать. С каждой минутой становилось все более очевидным, что единственный шанс на спасенье заключался в том, чтобы попытаться на гребне волны перенестись через рифы. Возможность успеха не представлялась мне совершенно исключенной. Вдруг благодаря счастливому случаю мы заметили в расстоянии мили от нас проход между рифами, а прямо против него невысокий островок. Подгоняемые сильным течением, мы проскочили через этот проход, ширина которого едва достигала четверти мили.

После того как нам посчастливилось попасть в спокойные внутренние воды, я решил итти вдоль рифов, чтобы попытаться увеличить наши запасы продовольствия рыбной ловлей.

На расстоянии приблизительно четырех миль находились два острова. Я надеялся, что нам удастся отдохнуть там, а может быть, и раздобыть что-нибудь съестное. Приблизившись, однако, к первому из островов, я увидел лишь нагромождение скал. Так как у его берегов мы не могли «обнаружить сколько-нибудь подходящей бухты, то я решил продолжать путь до второго острова, лежавшего рядом с первым, ближе к материку. Там мы нашли хорошую стоянку и песчаный берег, удобный для высадки. Я сошел на землю, чтобы посмотреть, нет ли каких-либо следов туземцев. Я обнаружил остатки костров, но не заметил ничего, что могло бы заставить нас опасаться провести здесь ночь.

Все занялись поисками пищи. Так как было время отлива, то моим людям удалось найти устриц. Наступившая ночь помешала собрать их в значительном количестве. Я распорядился, чтобы половина экипажа переночевала на суше, а другая половина в шлюпке. Нам очень хотелось развести костер, но все наши попытки добыть огонь оказались безрезультатными, и мы решили улечься спать. Ночь прошла совершенно спокойно.

Пятница 29. С наступлением дня все почувствовали себя гораздо лучше, чем можно было ожидать. Хотя мы сильно ослабели, мне все же показалось, что у всех нас осталось достаточно сил, чтобы преодолеть еще ожидавшие нас впереди трудности и лишения.

Установив, что по соседству незаметно следов туземцев, я отправил часть людей на поиски продовольствия. Другие занялись приведением в порядок шлюпки.

Через несколько часов ушедшие за продовольствием вернулись, неся с собой найденных ими устриц и пресную воду. С помощью лупы, всегда находившейся при мне, я разжег костер. В довершение нашего благополучия мы обнаружили среди вещей, второпях сброшенных в шлюпку, трут и огниво, так что на будущее время были обеспечены верным способом для получения огня.

Большинство из нас страдало головокружениями и болью в суставах. Что касается меня, то я ощущал сильную резь в животе. Однако ни один из моих людей не обнаруживал никаких признаков серьезной болезни.

Днем я отправил три партии для сбора устриц. К ужину мы имели прекрасное рагу из устриц, перемешанных с пальмовой капустой; на долю каждого досталась порция в полгаллона. На ночь, как и накануне, мы разделились на две группы: одна осталась на берегу, а другая улеглась спать в шлюпке.

Суббота 30. Утром я снова отправил часть людей за устрицами. У нас осталось всего два фунта солонины; я не мог держать ее под ключом, как сухари, и кто-то из спутников тайком попользовался ею. Во избежание повторения таких недостойных поступков, я решил разделить к обеду все, что осталось от нашего запаса солонины. За то время, пока продолжался сбор устриц, я приготовил шлюпку к выходу в море; я распорядился наполнить водой наши бочки, емкость которых равнялась приблизительно ста пятидесяти галлонам.

Когда все мои люди собрались и пообедали, я приказал погрузить собранные нами припасы. Около четырех часов все приготовления были закончены, и мы собирались уже занять наши места в шлюпке, как вдруг увидели человек двадцать туземцев, бежавших вдоль противоположного берега и громкими криками нас призывавших. В правой руке они держали копье или дротик, а в левой короткую дубинку. Они знаками подзывали нас к себе. Поодаль мы заметили высовывавшихся из-за неровностей почвы головы еще многих туземцев. Были ли то их жены и дети или же там скрывалось несколько десятков мужчин, не желавших нам попадаться на глаза, пока мы не ступим на берег, я не знаю. Как бы там ни было, видя, что нас заметили, я счел наиболее благоразумным как можно скорее ретироваться. Когда наша шлюпка несколько приблизилась к тому берегу, на котором находились туземцы, я смог рассмотреть их наружность; они были совершенно голые и отличались очень темной кожей и короткими, курчавыми волосами.

Увлекаемые сильным отливом, мы прошли между двумя островками и материком.

Воскресенье 31. Мимо шлюпки проплывали целые косяки рыб, но нам ни одной не удалось поймать. Двигаясь вдоль берега, мы заметили еще одну группу туземцев, состоявшую из семи человек; они бежали в нашем направлении и знаками предлагали нам пристать к берегу. Некоторые из них размахивали ветками, что среди этих племен служит выражением дружбы и мирных намерений. Я принял решение не высаживаться; однако я был непрочь вступить с ними в сношения и, направив шлюпку к прибрежным утесам, сделал туземцам знак приблизиться. Ни один из них не решился подойти достаточно близко, чтобы с ним можно было заговорить.

В это время мы увидели на расстоянии четырех миль от нас довольно высокий остров и направились к нему, чтобы посмотреть, нельзя ли там чего-нибудь добыть. Около восьми часов утра мы пристали к этому острову. Тянувшиеся вдоль его берегов утесы кое-где отступали от моря, давая место отлогим песчаным пляжам. Море было здесь очень спокойное, и пристать к берегу нам не стоило никакого труда. Я послал две партии на поиски продовольствия, а остальным велел никуда не отлучаться от шлюпки.

Люди, отправившиеся за продовольствием, вернулись и принесли с собой жирных устриц, десятка два каракатиц и несколько мелких акул, найденных ими в углублениях скал. В расположенной по соседству небольшой впадине нам удалось набрать два бочонка воды и таким образом снова пополнить наш запас.

Июнь. Понедельник. 1. После обеда все мы легли спать, так как испытывали большую потребность в отдыхе. Некоторые, однако, не смогли заснуть, и я предложил им спечь несколько каракатиц, чтобы захватить с собой в дорогу.

Вечером я посоветовал спутникам не разводить большого костра, а главное не давать ему настолько разгореться, чтобы его было издалека видно в темноте. Я попросил Самюэля и канонира последить за этим, а сам пошел к морю с целью установить, можно ли заметить наш костер с противоположного берега. Я убедился, что с этой части материка разглядеть его нельзя. Вдруг показалось яркое пламя, высоко поднимавшееся над островом. Я подбежал к тому месту, где оставались мои спутники, чтобы выяснить, в чем дело. Оказалось, что во время моего отсутствия один из наших людей,