дком, который, по словам нашего проводника, и был Купангом.
Среди вещей, сброшенных Флетчером Кристиеном в нашу шлюпку, оказалась связка флажков, служивших для сигнализации глубины воды во время промеров лотом. Этой ночью я смастерил из них небольшой английский флаг и поднял его на мачте в качестве сигнала «бедствия»; без разрешения я не хотел приставать к берегу. Вскоре после рассвета меня окликнул в рупор солдат, предложивший сойти на землю. Я не замедлил воспользоваться этим приглашением и через несколько мгновений очутился в толпе индейцев. Я был приятно поражен, встретив матроса-англичанина, который принадлежал к экипажу одного из стоявших здесь на якоре кораблей. Он сообщил мне, что капитан его судна был на острове вторым после губернатора лицом, и предложил проводить меня к нему.
Капитан Спикерман оказал мне чрезвычайно сердечный прием. Я рассказал ему о нашем бедственном положении и попросил немедленно оказать помощь моим товарищам по несчастью. Капитан Спикерман любезно предоставил в наше распоряжение свой дом и сам отправился к губернатору, чтобы выяснить, когда тот сможет меня принять. Прием был назначен на одиннадцать часов.
После этого я вернулся к нашей шлюпке и предложил всем моим спутникам высадиться на берег; это было сделано ими не без труда. Большинство моих товарищей еле передвигали ноги. Лишь с посторонней помощью они дошли до дома капитана Спикермана, где их ждал завтрак, состоявший из чая, хлеба и масла.
Я думаю, что картина этого завтрака могла бы послужить великолепным источником вдохновения для кисти какого-нибудь знаменитого художника: за столом — голодные призраки с глазами, сверкающими от радостного сознания, что пришел конец несчастьям; вокруг — их спасители, полные безграничного удивления, смешанного с ужасом, при виде истощенных, жутких людей, напоминающих выходцев с того света. И в самом деле, от нас остались лишь кожа да кости. Мы были покрыты ранами, наша одежда превратилась в лохмотья. В эти мгновения радость и благодарность вызывали слезы на наших глазах…
ГЛАВА ПЯТАЯ
ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙ
— Ура, на Таити! — закричали матросы, лишь только им удалось стряхнуть с плеч постылое ярмо военно-морской дисциплины. Все их мысли и желания неслись обратно к волшебному острову любви и сладкого безделья, где они провели столько счастливых часов.
Но главные вожаки восстания — Флетчер Кристиен и Джон Адамс — вовсе не собирались вернуться на Таити. Они знали, как непреклонна железная воля Блая, и опасались, что в своей утлой шлюпке он все-таки доберется до какого-нибудь порта. А в этом случае весть о мятеже не позже, чем через несколько месяцев, достигнет Адмиралтейства. Английские фрегаты в поисках мятежников обрыщут всю Полинезию и, конечно, прежде всего нагрянут на Таити. При таких обстоятельствах возвращаться туда было бы чистейшим безумием.
Когда по прошествии некоторого времени новый командир объявил экипажу о своем решении, матросы стали горячо возражать. Ведь именно для того, чтобы вернуться на Таити, они приняли участие в мятеже. Джон Адамс счел нужным и на этот раз всеми силами поддержать авторитет Кристиена. Зная, на каких струнах легче всего можно сыграть, он яркими красками нарисовал товарищам картину ужасов, ожидающих их в том случае, если они попадут в руки английского правосудия.
В это время «Баунти» находился в виду острова Тубуаи. Внешний вид острова напоминал Таити. Видны были покрытые зеленью горы, на равнинах в изобилии росли пальмы и хлебные деревья.
С общего согласия всего экипажа было решено высадиться на Тубуаи и остаться там до тех пор, пока время не изгладит всякое воспоминание о мятеже.
Как почти все острова Тихого океана, Тубуаи был окружен кольцом коралловых рифов; ряд проходов вел в спокойные воды лагуны.
Спустили шлюпку, и несколько человек во главе с Кристиеном подошли в ней к берегу, высадились и стали продвигаться в глубь острова. Несмотря на то что капитан Кук в описании своего путешествия причислил этот остров к обитаемым, местных жителей нигде не было видно.
Внезапно из рощи кокосовых пальм показалась толпа островитян; они не носили никакой одежды; все их тело было покрыто татуировкой. Размахивая дубинами и пращами, они испускали громкие крики.
Кристиен выступил вперед, повторяя: «Тайо, тайо» и держа перед собой сорванную пальмовую ветвь. Но тубайцы, повидимому, не понимали его, да и не старались понять. Они принялись метать из своих пращей большие камни; один из них попал в плечо матросу Хилбранту.
Кристиен построил своих людей в каре и выстрелил из пистолета. Испуганные островитяне обратились в бегство и скрылись из виду.
Столь недружелюбный прием делал невозможным приведение в исполнение плана мятежников. Очевидно, со времени капитана Кука, встреченного тубуайцами очень приветливо, здесь приставало еще какое-то европейское судно, экипаж которого вел себя так, что возбудил в местных жителях ненависть к белым. Быть может, запасшись терпением, удалось бы убедить островитян в том, что матросы «Баунти» не хотят причинить им никакого вреда. Но для этого нужно было знать их язык или хотя бы иметь переводчиков.
Как бы там ни было, в данную минуту не оставалось другого выхода, как вернуться на корабль и обсудить вопрос о том, что делать дальше.
Несмотря на осложнившуюся обстановку, Кристиен уговаривал остаться на Тубуаи. Он предложил построить там крепость, в которой поселенцы смогли бы защищаться от нападений островитян, а также и от английских моряков, если бы тем удалось обнаружить их убежище.
Снова Адамс потратил много красноречия, убеждая товарищей последовать совету ими самими избранного командира. На этот раз он не имел никакого успеха, и его доводы были заглушены недовольными криками. Все без исключения мятежники, как самые благоразумные, так и самые легкомысленные, слышать ни о чем не желали, кроме Таити. В мечтах им уже казалось, что они вновь ощущают аромат гардений и слышат сладострастные песни, которым аккомпанируют тихие всплески волн, набегающих на берег.
Быть может, даже Джон Адамс не остался нечувствительным к этим соблазнам. Но по его непроницаемому лицу трудно было угадать обуревавшие его мысли. Один Флетчер Кристиен совершенно ясно понимал, что возвращение на Таити рано или поздно поведет к неизбежной гибели. Если даже Блай и его спутники нашли свой конец в пучинах океана, все равно всякий корабль, посланный< Адмиралтейством на поиски пропавшего «Баунти», первым делом направит свой путь на Таити.
Наконец, после долгих обсуждений, перекоров и бесполезных взаимных попреков был выработан некоторый компромисс. Решено было плыть на Таити, уговорить там несколько человек — мужчин и женщин — присоединиться к экипажу и с ними вместе вернуться на Тубуаи. С помощью переводчиков можно было надеяться установить с тубуайцами дружелюбные отношения. Если бы этого удалось достигнуть, то матросы могли бы жить на Тубуаи, наслаждаясь всеми радостями, которые сулило им Таити, и в то же время подвергаясь несравненно меньшей опасности быть пойманными.
Скрепя сердце, Кристиен дал приказ взять курс на Таити. Через несколько дней в бледнорозовой дымке утреннего тумана над морской далью показался мыс Венеры.
Едва только островитяне заметили с берега «Баунти», как десятки пирог двинулись к нему навстречу. Вскоре вся палуба была заполнена толпой таитян, которые весело и шумно приветствовали возвращение старых друзей.
Жители Таити не могли не обратить внимания на то обстоятельство, что экипаж судна значительно уменьшился и что на нем больше не было хлебных деревьев, давно выброшенных за борт. Возвратившихся засыпали вопросами о том, где строгий начальник Блай и некоторые другие, бывшие с ним моряки. Кристиен и его товарищи предвидели подобные расспросы и заранее сговорились, как отвечать на них. Они сообщили, что лейтенант Блай нашел пригодный для поселения остров и высадился там с частью своих людей, а остальных послал обратно в Матаваи за полезными растениями и животными, а также за таитянами и таитянками, которые пожелают приехать к нему и принять участие в устройстве новой колонии. Вполне удовлетворенные этими разъяснениями, островитяне и их вожди наперебой старались удовлетворить все желания гостей. Они привезли на корабль коз, свиней, всякого рода плоды и даже подарили экипажу «Баунти» старую корову, оставленную капитаном Куком пятнадцать лет назад.
Предложение отправиться вместе с английскими моряками показалось соблазнительным многим мужчинам и женщинам. Завербовав достаточное количество тех и других и пополнив запасы воды и провизии, мятежники 19 июня вторично распростились с оставшимися на Таити друзьями и снова направились к Тубуаи.
Прибыв туда 26 июня, они с помощью своих спутников вступили с тубуайцами в переговоры; как и следовало ожидать, теперь они встретили более дружественный прием.
Кристиен снова выдвинул свой проект о постройке форта. Необходимость иметь место для защиты была ясна каждому, и в ближайшие же дни все мужчины принялись за работу. Прежде всего приступили к рытью широкого рва, который должен был со всех сторон окружать крепость. Островитяне, не вполне убежденные, однако, в мирных намерениях пришельцев, вообразили, что ров представляет собой их будущую могилу, заранее приготовляемую непрошеными гостями, и решили напасть на белых, когда те, ничего не подозревая, отправятся утром на работу.
Совершенно случайно один из таитян подслушал разговор о готовящемся нападении. Со всех ног бросился он к берегу, вплавь добрался до корабля и рассказал о заговоре. Наутро английские матросы вместо того, чтобы как обычно отправиться на работу, напали на тубуайцев, ранили и убили многих из них, а оставшихся в живых заставили покинуть остров.
Это событие послужило поводом для новых разногласий и бесконечных споров: одни настаивали на том, чтобы вернуться опять на Таити, другие, соглашаясь с необходимостью покинуть Тубуаи, предлагали отправиться на Маркизские острова; третьи поддерживали первоначальный план и советовали довести до конца постройку форта; первое мнение в конце концов победило. Несмотря на все уговоры Флетчера Кристиена, большинством голосов было постановлено плыть на Таити и остаться там. В конце сентября жители Таити, неизменные в своем радушном гостеприимстве, еще раз при